# af/apt.xml.gz
# fr_FR/apt.xml.gz
(src)="s1"> Pakket % s weergawe % s het onbevredigde afhanklikhede :
(trg)="s1"> Le paquet % s de version % s contient une dépendance inconnue :
(src)="s20"> Geen pakkette gekry nie
(trg)="s20"> Aucun paquet n 'a été trouvé
(src)="s23"> Nie in staat om pakket % s te kry nie
(trg)="s23"> Impossible de trouver le paquet % s
(src)="s178"> Hmm , dit lyk asof die AutoRemover iets vernietig het wat regtig nie moet gebeur nie . Liaseer asseblief ' n gogga verslag teen apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
# af/debconf.xml.gz
# fr_FR/debconf.xml.gz
(src)="s11"> Keuses
(trg)="s11"> Choix
(src)="s15"> _ Help
(trg)="s15"> _ Aide
(src)="s16"> Help
(trg)="s16"> Aide
# af/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# fr_FR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Aangaande GNOME
(trg)="s1"> À propos de GNOME
(src)="s2"> Vind meer uit oor GNOME
(trg)="s2"> En savoir plus sur GNOME
(src)="s3"> Nuus
(trg)="s3"> Nouvelles
(src)="s5"> Vriende van GNOME
(trg)="s5"> Les Amis de GNOME
(src)="s6"> Kontak
(trg)="s6"> Contact
(src)="s7"> Die Misterieuse GEGL
(trg)="s7"> Le mystérieux GEGL
(src)="s8"> Die Piepende Rubber GNOME
(trg)="s8"> Le grincement d 'élastique GNOME
(src)="s9"> Wanda die GNOME-vis
(trg)="s9"> wanda le poisson GNOME
(src)="s12"> Aangaande die GNOME-werkarea
(trg)="s12"> À propos du bureau GNOME
(src)="s14"> Welkom by die GNOME-werkarea
(trg)="s14"> Bienvenue sur le bureau GNOME
(src)="s15"> Aangebied deur :
(trg)="s15"> Vous est présenté par :
(src)="s17"> Weergawe
(trg)="s17"> Version
(src)="s18"> Verspreider
(trg)="s18"> Distributeur
(src)="s19"> Boudatum
(trg)="s19"> Date de construction
(src)="s20"> Wys inligting oor hierdie GNOME-weergawe
(trg)="s20"> Affiche les informations relatives à cette version de GNOME
(src)="s21"> GNOME is ' n Vrye , bruikbare , stabiele , toeganklike werkareaomgewing vir die Unix-agtige familie van bedryfstelsels .
(trg)="s21"> GNOME est un environnement de bureau Libre , utilisable , stable et accessible pour les systèmes d 'exploitations de type Un * x .
(src)="s22"> GNOME sluit meeste van dit wat jy op jou rekenaar sien in , insluitend die lêerbestuurder , webblaaier , kieslyste en vele toepassings .
(trg)="s22"> GNOME inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur , incluant le gestionnaire de fichier , le navigateur web et une multitude d 'autres applications .
(src)="s23"> GNOME bevat ook ' n volledige ontwikkelingsplatform vir toepassings-programmeerders , wat die skep van kragtige en komplekse toepassings toelaat .
(trg)="s23"> GNOME inclut aussi une plateforme complète de développement pour les développeurs d 'applications leur permettant la création d 'applications puissantes et complexes .
(src)="s24"> GNOME se fokus op bruikbaarheid en toeganklikheid , gereelde vrystellingsiklusse , en sterk korporatiewe ondersteuning maak dit uniek onder Vrye Sagteware-werkareas .
(trg)="s24"> L 'attention de GNOME sur l 'utilisabilité et l 'accessibilité , un cycle de distribution régulier , et le suivi de grandes entreprises le rend unique entre tous les environnements de bureau Libre .
(src)="s25"> GNOME se sterkste punt is ons sterk gemeenskap . Feitlik elkeen , met of sonder programmeervaardighede , kan ' n bydrae lewer tot die verbetering van GNOME .
(trg)="s25"> La plus grande force de GNOME est sa puissante communauté . À peu près n 'importe qui , avec ou sans compétence en programmation , peut contribuer à rendre GNOME meilleur .
(src)="s26"> Honderde mense het kode tot GNOME bygedra sedert dit in 1997 ontstaan het ; nog meer het op ander belangrike maniere bydraes gelewer , insluitend vertalings , dokumentasie en kwaliteitsversekering.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Des centaines de personnes ont dévellopé le code source de Gnome depuis son lancement en 1997 , bien plus encore ont contribué dans d 'autres domaines importants tel que les traductions , la documentation , et l 'assurance de la qualité.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Fout met lees van lêer ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Erreur lors de la lecture du fichier ' % s ' : % s
(src)="s29"> Fout met terugdraai van lêer ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Erreur de rembobinage du fichier ' % s ' : % snamename
(src)="s30"> Geen naam
(trg)="s30"> Aucun nom
(src)="s31"> Lêer ' % s ' is nie ' n gewone lêer of gids nie .
(trg)="s31"> Le fichier ' % s ' n 'est pas un fichier commun ou un répertoire .
(src)="s33"> Geen lêernaam om na te stoor nie
(trg)="s33"> Aucun nom de fichier pour enregistrer
(src)="s34"> Begin tans % s
(trg)="s34"> Démarrage de % s
(src)="s35"> Geen URL om te laat loop nie
(trg)="s35"> Aucune URL à lancer
(src)="s36"> Geen laat loopbare item nie
(trg)="s36"> Cet élément ne peut pas être lancé
(src)="s37"> Geen opdrag ( Uitvoerend ) om te laat loop nie
(trg)="s37"> Aucune commande ( Exec ) à lancer
(src)="s38"> Slegte opdrag ( Uitvoerend ) om te laat loop
(trg)="s38"> Mauvaise commande ( Exec ) à lancer
(src)="s39"> Onbekende enkodering van : % s
(trg)="s39"> Encodage inconnu de : % s
(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> aangevraagde virtuele grootte pas nie in die beskikbare grootte nie : aangevra = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maksimum = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# af/gnome-menus-3.0.xml.gz
# fr_FR/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> Klank en video
(trg)="s1"> Son et Vidéo
(src)="s2"> Multimedia kieslys
(trg)="s2"> Multimédia
(src)="s3"> Programmering
(trg)="s3"> Développement
(src)="s4"> Gereedskap vir sagteware ontwikkeling
(trg)="s4"> Outils de développement de logiciels
(src)="s5"> Opvoeding
(trg)="s5"> Éducation
(src)="s6"> Speletjies
(trg)="s6"> Jeux
(src)="s7"> Speletjies en vermaaklikhede
(trg)="s7"> Jeux et amusements
(src)="s8"> Grafika
(trg)="s8"> Images
(src)="s9"> Grafika toepassings
(trg)="s9"> Applications graphiques
(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> Internet
(src)="s11"> Programme vir Internet toegang soos web en e-pos
(trg)="s11"> Programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie
(src)="s12"> Kantoor
(trg)="s12"> Bureautique
(src)="s13"> Kantoor Toepassings
(trg)="s13"> Applications bureautiques
(src)="s14"> Stelsel Gereedskap
(trg)="s14"> Outils système
(src)="s15"> Stelsel konfigurasie en bewaking
(trg)="s15"> Configuration et surveillance système
(src)="s18"> Bybehore
(trg)="s18"> Accessoires
(src)="s19"> Werkskerm bybehore
(trg)="s19"> Accessoires du bureau
(src)="s20"> Toepassings
(trg)="s20"> Applications
(src)="s21"> Ander
(trg)="s21"> Autre
(src)="s22"> Toepassings wat nie in ander kategorieë pas nie
(trg)="s22"> Applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie
(src)="s50"> Administrasie
(trg)="s50"> Administration
(src)="s52"> Voorkeure
(trg)="s52"> Préférences
(src)="s53"> Persoonlike voorkeure
(trg)="s53"> Préférences personnelles
(src)="s61"> Instellings vir verskeie hardeware toestellePersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings
(src)="s64"> Stelsel
(trg)="s64"> Système
# af/gtk20.xml.gz
# fr_FR/gtk20.xml.gz
(src)="s13"> keyboard label
(trg)="s13"> keyboard label
(src)="s14"> Backspacekeyboard label
(trg)="s14"> keyboard label
(src)="s15"> Tabkeyboard label
(trg)="s15"> keyboard label
(src)="s16"> Enterkeyboard label
(trg)="s16"> keyboard label
(src)="s17"> Pausekeyboard label
(trg)="s17"> keyboard label
(src)="s18"> Scroll _ Lockkeyboard label
(trg)="s18"> keyboard label
(src)="s19"> Sys _ Reqkeyboard label
(trg)="s19"> keyboard label
(src)="s20"> Escapekeyboard label
(trg)="s20"> keyboard label
(src)="s21"> _ Kombinasiesleutelskeyboard label
(trg)="s21"> keyboard label
(src)="s22"> Tuiskeyboard label
(trg)="s22"> keyboard label
(src)="s23"> Linkskeyboard label
(trg)="s23"> keyboard label
(src)="s24"> Opkeyboard label
(trg)="s24"> keyboard label
(src)="s25"> Regskeyboard label
(trg)="s25"> keyboard label
(src)="s26"> Afkeyboard label
(trg)="s26"> keyboard label
(src)="s27"> Bladsy _ opkeyboard label
(trg)="s27"> keyboard label
(src)="s28"> Bladsy _ afkeyboard label
(trg)="s28"> keyboard label
(src)="s29"> Endkeyboard label
(trg)="s29"> keyboard label
(src)="s30"> Beginkeyboard label
(trg)="s30"> keyboard label
(src)="s32"> Insertkeyboard label
(trg)="s32"> keyboard label
(src)="s33"> Num _ Lockkeyboard label
(trg)="s33"> keyboard label
(src)="s34"> NUM _ Spasiekeyboard label
(trg)="s34"> keyboard label
(src)="s35"> keyboard label
(trg)="s35"> keyboard label
(src)="s36"> NUM _ Enterkeyboard label
(trg)="s36"> keyboard label
(src)="s37"> NUM _ Homekeyboard label
(trg)="s37"> keyboard label
(src)="s38"> NUM _ Linkskeyboard label
(trg)="s38"> keyboard label
(src)="s39"> NUM _ Hoogkeyboard label
(trg)="s39"> keyboard label
(src)="s40"> NUM _ Regskeyboard label
(trg)="s40"> keyboard label
(src)="s41"> NUM _ Laagkeyboard label
(trg)="s41"> keyboard label
(src)="s42"> NUM _ Page Upkeyboard label
(trg)="s42"> keyboard label
(src)="s43"> NUM _ Priorkeyboard label
(trg)="s43"> keyboard label
(src)="s44"> NUM _ Page Downkeyboard label
(trg)="s44"> keyboard label
(src)="s45"> NUM _ Nextkeyboard label
(trg)="s45"> keyboard label
(src)="s46"> NUM _ Endkeyboard label
(trg)="s46"> keyboard label