# af/account-plugins.xml.gz
# et/account-plugins.xml.gz


# af/activity-log-manager.xml.gz
# et/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktiwiteitslog Bestuurder
(trg)="s1"> Tegevuste logi haldur

(src)="s2"> Kies was aangeteken word in u Zeitgeist aktiwiteitslog
(trg)="s2"> Seadista , mida salvestatakse su Zeitgeisti tegevuste logisse

(src)="s3"> Aktiwiteite en Privaatheidsbestuurder Gereedskap
(trg)="s3"> Tegevuste ja privaatsuse haldustööriist

(src)="s5"> Privaatheids- en Aktiwiteitsbestuurder
(trg)="s5"> Privaatsuse- ja tegevuste haldur

(src)="s10"> Diagnosering
(trg)="s10"> Diagnostika

(src)="s19"> Naam
(trg)="s19"> Nimi

(src)="s20"> Geen beskrywing beskikbaar nie
(trg)="s20"> Kirjeldus pole saadaval

(src)="s21"> Laas Gebruik
(trg)="s21"> Viimati kasutatud

(src)="s22"> Aktiwiteit
(trg)="s22"> Tegevus

(src)="s23"> Kies toepassing
(trg)="s23"> Vali rakendus

(src)="s24"> Vandag , % H : % M
(trg)="s24"> Täna , %H : %M

(src)="s25"> Gister , % H : % M
(trg)="s25"> Eile , %H : %M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> %e %B %Y , %H : %M

(src)="s27"> Nooit
(trg)="s27"> Mitte kunagi

(src)="s28"> Van :
(trg)="s28"> Alates :

(src)="s29"> Aan :
(trg)="s29"> Kuni :

(src)="s30"> Ongeldige Tydreeks
(trg)="s30"> Vigane ajavahemik

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> %d %B %Y

(src)="s53"> Hierdie operasie kan nie ontdoen word nie , is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis ?
(trg)="s53"> Seda sammu ei saa tagasi võtta , oled kindel , et soovid selle tegevuse kustutada ?

(src)="s54"> Ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter . Alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid .
(trg)="s54"> Ubuntu võib koguda anonüümseid andmeid , mis aitavad arendajatel nende tööd teha . Infot kogutakse Ubuntu privaatsuseeskirju järgides .

(src)="s55"> Privaatheidsbeleid
(trg)="s55"> Privaatsuseeskirjad

(src)="s56"> Mense wat hierdie rekenaar gebruik kan :
(trg)="s56"> Selle arvuti kasutajad saavad :

(src)="s57"> Stuur foutverslae aan Canonical
(trg)="s57"> Vearaportite saatmine Canonicalile

(src)="s58"> Foutverslae sluit in inligting oor wat ' n program besig was om te doen toe dit misluk het . U het altyd die keuse om ' n foutverslag te stuur of te kanselleer .
(trg)="s58"> Vearaportid sisaldavad infot selle kohta , mida rakendus parajasti tegi , kui ta kokku jooksis . Sa võid alati ise valida raporti saatmise ja saatmise katkestamise vahel .

# af/adduser.xml.gz
# et/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep toevoeg tot die stelsel
(trg)="s1"> Ainult juurkasutaja võib süsteemi lisada kasutajat või gruppi .

(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> Ainult üks või kaks nime on lubatud .

(src)="s3"> Spesifiseer slegs een naam in hierdie modus .
(trg)="s3"> Selles töörežiimis määra vaid üks nimi .

(src)="s4"> Die --group , --ingroup , en --gid keuses is gesamentlik eksklusief .
(trg)="s4"> Sätted --group , --ingroup , ja --gid on välistavad üksteist .

(src)="s5"> Die tuis gids moet ' n absolute pad wees .
(trg)="s5"> Kodukataloog peab olema absoluutne tee .

(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> GID '%s ' on juba kasutusel .

(src)="s12"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s12"> Ühtegi GID'i pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_GID - VIIMANE_SÜSTEEMI_GID ) .

(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13"> Gruppi '%s ' ei loodud .

(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> Valmis .

(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> Grupp '%s ' on juba olemas .

(src)="s17"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s17"> Ühtegi GID'i pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_GID - VIIMANE_GID ) .

(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18"> Kasutajat '%s ' pole olemas .

(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19"> Gruppi '%s ' pole olemas .

(src)="s20"> Die gebruiker `%s ' is reeds 'n lid van ` % s '.
(trg)="s20"> Kasutaja '%s ' on juba '%s ' liige .

(src)="s25"> Geen UID / GID paar is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s25"> Ühtegi UID/GID paari pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_UID - VIIMANE_SÜSTEEMI_UID ) .

(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> Kasutajat '%s ' ei loodud .

(src)="s27"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s27"> Ühtegi UID'd pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_UID - VIIMANE_SÜSTEEMI_UID ) .

(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> Sisemine viga

(src)="s36"> Geen UID / GID paaris beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s36"> Ühtegi UID/GID paari pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_UID - VIIMANE_UID ) .

(src)="s37"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s37"> Ühtegi UID'd pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_UID - VIIMANE_UID ) .

(src)="s40"> Toestemming geweier
(trg)="s40"> Juurdepääs keelatud

(src)="s41"> ongeldige kombinasie van keuses
(trg)="s41"> vigane seadete kombinatsioon

(src)="s42"> onverwagte mislukking , niks gedoen nie
(trg)="s42"> ootamatu ebaõnnestumine , midagi ei tehtud

(src)="s43"> onverwagte mislukking , passwd lêer vermis
(trg)="s43"> ootamatu ebaõnnestumine , parooli fail puudub

(src)="s44"> passwd lêer besig , probeer weer
(trg)="s44"> parooli fail hõivatud , proovi uuesti

(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> valikule sobimatu argument locale noexpr

(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Skep nie tuis gids `%s ' nie.
(trg)="s50"> Ei loo kodukataloogi '%s ' .

(src)="s58"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel gebruiker nie.
(trg)="s58"> Kasutaja '%s ' on juba olemas , ja pole süsteemi kasutaja .

(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> Kasutaja '%s ' on juba olemas .

(src)="s77"> adduser [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] GEBRUIKER Voeg ' n normale gebruiker by adduser --system [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg ' n stelsel gebruiker by adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n gebruikersgroep by addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n stelsel groep by adduser GEBRUIKERSGROEP Voeg ' n bestaande gebruiker by ' n bestaande groep algemene keuses : --quiet | -q moenie proses inligting aan stdout gee nie --force-badname laat gebruikersname toe wat nie pas by die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike nie --help | -h gebruiklikheidsboodskap --version | -v weergawe nommer en kopiereg --conf | -c LÊER gebruik LÊER as konfigurasie lêer --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s79"> Geen keuses toegelaat na name nie
(trg)="s79"> Peale nimede pole valikud lubatud .

# af/aisleriot.xml.gz
# et/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot-patience
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire

(src)="s2"> Speel baie verskillende soorte patience
(trg)="s2"> Palju erinevaid kaardiladumismänge

(src)="s4"> Temalêernaam
(trg)="s4"> Teemafaili nimi

(src)="s5"> Die naam van die lêer met die grafika vir die kaarte .
(trg)="s5"> Kaardigraafika faili nimi .

(src)="s6"> Of die nutsbalk gewys moet word of nie
(trg)="s6"> Kas tööriistariba on nähtaval või peidus

(src)="s7"> Of die statusbalk getoon moet word of nie
(trg)="s7"> Kas olekuriba on nähtaval või peidus

(src)="s8"> Kies die kontrolestyl
(trg)="s8"> Juhtimislaadi valimine

(src)="s9"> Kies of die kaarte beweeg word deur te sleep , of deur te kliek op die bron en dan die bestemming .
(trg)="s9"> Kui märgitud , siis kaarte tõstetakse teise kohta lohistamise abil , vastasel juhul aga klõpsamise abil .

(src)="s10"> Klank
(trg)="s10"> Heli

(src)="s11"> Of gebeureklanke gespeel moet word of nie .
(trg)="s11"> Kas helisid esitatakse või mitte .

(src)="s12"> Animasies
(trg)="s12"> Animatsioonid

(src)="s13"> Of die kaartbewegings geanimeer moet word of nie .
(trg)="s13"> Kas kaardikäikude animatsiooni kasutatakse või mitte .

(src)="s14"> Die speletjielêer om te gebruik
(trg)="s14"> Kasutatav mängufail

(src)="s15"> Die naam van die skemalêer met die patience-speletjie om te speel .
(trg)="s15"> Kaardiladumismängu skeemifaili nimi .

(src)="s16"> Statistiek van speletjies gespeel
(trg)="s16"> Mängitud mängude statistika

(src)="s18"> Onlangs gespeelde speletjies
(trg)="s18"> Viimati mängitud mängud

(src)="s19"> ' n Lys van onlangs gespeelde speletjies .
(trg)="s19"> Viimati mängitud mängude nimekiri .

(src)="s20"> Nuwe speletjie
(trg)="s20"> Uus mäng

(src)="s22"> Statistiek
(trg)="s22"> Statistika

(src)="s24"> Hulp
(trg)="s24"> Abi

(src)="s25"> Aangaande
(trg)="s25"> Programmist lähemalt

(src)="s26"> Afsluit
(trg)="s26"> Lõpeta

(src)="s27"> Kies speletjie
(trg)="s27"> Vali mäng

(src)="s28"> _ Kies
(trg)="s28"> _Vali

(src)="s29"> _ Inhoud
(trg)="s29"> _Sisukord

(src)="s30"> _ Volskerm
(trg)="s30"> _Täisekraan

(src)="s31"> _ Wenk _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _Vihje_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nuwe _ New Game
(trg)="s32"> _Uus_New Game

(src)="s33"> _ Nuwe speletjie
(trg)="s33"> _Uus mäng

(src)="s34"> _ Herdoen skuifReset
(trg)="s34"> T_aasta käikReset

(src)="s35"> _ Terugstel _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _Lähtesta_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ Herbegin
(trg)="s36"> _Alusta uuesti

(src)="s37"> _ Ontdoen skuif
(trg)="s37"> _Tühista käik

(src)="s38"> _ Deel uit
(trg)="s38"> _Jaga

(src)="s39"> _ Verlaat volskerm
(trg)="s39"> _Välju täisekraanvaatest

(src)="s40"> _ Laat wag
(trg)="s40"> _Peata

(src)="s41"> % s is Vry Sagteware ; u kan dit herversprei en / of wysig onderhewig aan die bepalings van die GNU Algemene Publieke Lisensie soos gepubliseer deur die Stigting vir Vry Sagteware ; óf weergawe % d van die lisensie , óf ( indien u verkies ) enige latere weergawe .
(trg)="s41"> %s on vaba tarkvara . Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele , nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud ; kas Litsentsi versioon number %d või ( vastavalt Teie valikule ) ükskõik milline hilisem versioon .

(src)="s42"> % s word versprei met die hoop dat dit nuttig sal wees , maar SONDER ENIGE WAARBORG ; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg van VERHANDELBAARHEID of GESKIKTHEID VIR ' N SPESIFIEKE DOEL . Sien die GNU Algemene Publieke Lisensie vir meer detail .
(trg)="s42"> Programmi %s levitatakse lootuses , et see on kasulik , kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA ; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS . Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi .

(src)="s43"> U moes ' n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het saam met hierdie program . Indien nie , sien
(trg)="s43"> Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos programmiga %s ; kui ei , siis vaata

(src)="s44">fondasieslot type
(trg)="s44">slot type

(src)="s45">reserweslot type
(trg)="s45">slot type

(src)="s46">voorraadslot type
(trg)="s46">slot type

(src)="s47">uitstalruimteslot type
(trg)="s47">slot type

(src)="s48">afvalfoundationslot hint
(trg)="s48">foundationslot hint