# af/account-plugins.xml.gz
# eo/account-plugins.xml.gz


# af/activity-log-manager.xml.gz
# eo/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktiwiteitslog Bestuurder
(trg)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado

(src)="s2"> Kies was aangeteken word in u Zeitgeist aktiwiteitslog
(trg)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado

(src)="s3"> Aktiwiteite en Privaatheidsbestuurder Gereedskap
(trg)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco

(src)="s5"> Privaatheids- en Aktiwiteitsbestuurder
(trg)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo

(src)="s10"> Diagnosering
(trg)="s10"> Diagnozo

(src)="s19"> Naam
(trg)="s19"> Nomo

(src)="s20"> Geen beskrywing beskikbaar nie
(trg)="s20"> Neniu priskribo disponebla

(src)="s21"> Laas Gebruik
(trg)="s21"> Laste uzitaj

(src)="s22"> Aktiwiteit
(trg)="s22"> Agado

(src)="s23"> Kies toepassing
(trg)="s23"> Elektu aplikaĵon

(src)="s24"> Vandag , % H : % M
(trg)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M

(src)="s25"> Gister , % H : % M
(trg)="s25"> Hieraŭ , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Nooit
(trg)="s27"> Neniam

(src)="s28"> Van :
(trg)="s28"> De :

(src)="s29"> Aan :
(trg)="s29"> Al :

(src)="s30"> Ongeldige Tydreeks
(trg)="s30"> Nevalida intervalo de tempo

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Hierdie operasie kan nie ontdoen word nie , is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis ?
(trg)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?

(src)="s54"> Ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter . Alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid .
(trg)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .

(src)="s55"> Privaatheidsbeleid
(trg)="s55"> Politiko pri privateco

(src)="s56"> Mense wat hierdie rekenaar gebruik kan :
(trg)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :

(src)="s57"> Stuur foutverslae aan Canonical
(trg)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical

(src)="s58"> Foutverslae sluit in inligting oor wat ' n program besig was om te doen toe dit misluk het . U het altyd die keuse om ' n foutverslag te stuur of te kanselleer .
(trg)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .

# af/adduser.xml.gz
# eo/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep toevoeg tot die stelsel
(trg)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .

(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .

(src)="s3"> Spesifiseer slegs een naam in hierdie modus .
(trg)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .

(src)="s4"> Die --group , --ingroup , en --gid keuses is gesamentlik eksklusief .
(trg)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .

(src)="s5"> Die tuis gids moet ' n absolute pad wees .
(trg)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .

(src)="s6"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het bestaan alreeds .
(trg)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .

(src)="s7"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het is nie toeganklik nie : % s
(trg)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s

(src)="s8"> Die groep `%s ' bestaan alreeds as 'n stelsel groep. Gaan uit.
(trg)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .

(src)="s9"> Die groep `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel groep nie. Gaan uit.
(trg)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .

(src)="s10"> Die groep `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .

(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .

(src)="s12"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .

(src)="s14"> Voeg groep `%s ' (GID %d) by ...
(trg)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> Farita .

(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .

(src)="s17"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .

(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .

(src)="s20"> Die gebruiker `%s ' is reeds 'n lid van ` % s '.
(trg)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .

(src)="s21"> Voeg gebruiker `%s ' by groep ` % s ' ...
(trg)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...

(src)="s22"> Die stelsel gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .

(src)="s23"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .

(src)="s24"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .

(src)="s25"> Geen UID / GID paar is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .

(src)="s27"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> Interna eraro

(src)="s29"> Voeg stelsel gebruiker ' % s ' ( UID % d ) by ...
(trg)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...

(src)="s30"> Voeg nuwe groep ' % s ' ( GID % d ) by ...
(trg)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s31"> Voeg nuwe gebruiker ' % s ' ( UID % d ) met groep `%s ' by ...
(trg)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...

(src)="s32">`%s ' het foutkode %d terug gebring. Gaan uit.
(trg)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .

(src)="s33">`%s ' uitgegaan van sein %d. Gaan uit.
(trg)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .

(src)="s34"> % s het misluk met terugbring kode 15 , skadu nie in staat gestel nie , wagwoord veroudering kan nie gestel word nie . Gaan aan .
(trg)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .

(src)="s35"> Voeg gebruiker `%s ' by ...
(trg)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...

(src)="s36"> Geen UID / GID paaris beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Voeg nuwe groep `%s ' ( %d) by ...
(trg)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...

(src)="s39"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' ( %d) met groep `% s ' by ...
(trg)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...

(src)="s40"> Toestemming geweier
(trg)="s40"> Permeso rifuzita

(src)="s41"> ongeldige kombinasie van keuses
(trg)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj

(src)="s42"> onverwagte mislukking , niks gedoen nie
(trg)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita

(src)="s43"> onverwagte mislukking , passwd lêer vermis
(trg)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis

(src)="s44"> passwd lêer besig , probeer weer
(trg)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove

(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr

(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Is die inligting korrek ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]

(src)="s48"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' by ekstra groepe ...
(trg)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...

(src)="s49"> Stel kwote vir gebruiker `%s ' na die waardes van gebruiker ` % s ' ...
(trg)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...

(src)="s50"> Skep nie tuis gids `%s ' nie.
(trg)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.

(src)="s51"> Die tuis gids `%s ' bestaan alreeds. Kopiëer nie vanaf ` % s ' nie.
(trg)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .

(src)="s52"> Waarskuwing : Die tuis gids `%s ' behoort nie aan die gebruiker wat u tans besig is om te skep nie.
(trg)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .

(src)="s53"> Skep tuis gids `%s ' ...
(trg)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...

(src)="s54"> Kon nie tuis gids `%s 'skep nie: % s.
(trg)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .

(src)="s56"> Kopiëer lêers vanaf `%s ' ...
(trg)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...

(src)="s57"> vurk vir `find ' het misluk: %s
(trg)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s

(src)="s58"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel gebruiker nie.
(trg)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.

(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.

(src)="s60"> Die UID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s60"> La UID % d jam estas uzata .

(src)="s61"> Die GID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s61"> La GID % d jam estas uzata .

(src)="s62"> Die GID % d bestaan nie .
(trg)="s62"> La GID % d ne ekzistas .

(src)="s63"> Kan nie met % s handel nie . Dit is nie ' n gods , lêer of simlink nie .
(trg)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .

(src)="s64"> % s : Om probleme te vermy moet die gebruikersnaam slegs bestaan uit letters , nommoers , onderstrepe , punte , teen tekens en koppeltekens , en nie met ' n koppelteken nie ( soos gedefiniëer deur IEEE Std 1003.1-2001 ) . Vir versoenbaarheid met Samba masjien rekeninge $ word ook ondersteun aan die einde van die gebruikersnaam
(trg)="s64"> % s : Por eviti problemojn , la uzulnomo devus konsisti el nur literoj , ciferoj , substrekoj , punktoj , ĉe signoj kaj streketoj , kaj ne komenciĝi per streketo ( kiel definite de IEEE Normo 1003.1-2001 ) . Por kongrueco kun Samba-komputilaj kontoj $ ankaŭ estas subtenata ĉe la fino de la uzulnomo .

(src)="s65"> Laat gebruik van twyfelagtige gebruikersnaam toe .
(trg)="s65"> Lasas uzon de dubinda uzula nomo .

(src)="s67"> Kies UID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s67"> Elektas je UID el la amplekso % d ĝis % d ...

(src)="s68"> Kies GID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s68"> Elektas je GID el la amplekso % d ĝis % d ...

(src)="s69"> Gestop : % s
(trg)="s69"> Haltis : % s

(src)="s70"> Verwyder gids `%s ' ...
(trg)="s70"> Forigas dosierujon `%s ' ...

(src)="s71"> Verwyder gebruiker `%s ' ...
(trg)="s71"> Forigas uzanton `%s ' ...

(src)="s72"> Verwyder groep `%s ' ...
(trg)="s72"> Forigas grupon `%s ' ...

(src)="s73"> Het ' n SIG % s gevang .
(trg)="s73"> Kaptis je SIG % s .

(src)="s74"> adduser weergawe % s
(trg)="s74"> adduser versio % s

(src)="s75"> Voeg ' n gebruiker of groep by die stelsel . Kopiereg ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Kopiereg ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Aldonas uzanton aŭ grupon al la sistemo . Kopirajto ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Kopirajto ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s76"> Hierdie program is gratis sagteware ; u kan dit herversprei en / of aanpas in terme van die GNU General Public License soos gepubliseer deur die Free Software Foundation ; óf weergawe 2 van die lisensie , óf ( met u keuse ) enige latere weergawe . Hierdie program is verprei met die hoop dat dit bruiksaam sal wees , maar SONDER ENIGE WAARBORG ; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg van VERKOOPBAARHEID of GESONDHEID VIR ' N BESONDERE DOEL . Sien die GNU General Public License , / usr / share / common-licenses / GPL , vir meer besonderhede .
(trg)="s76"> Ĉi tiu programaro estas libera ; oni rajtas disdoni ĝin kaj modifi ĝin laŭ la kondiĉoj de la GNU Ĝenerala Publika Licenco kiel publikigita de la Free Software Foundation ( Fonduso por Liberaj Programaroj ) ; aŭ versio 2 de la licenco , aŭ ( laŭ via prefero ) eventuala posta versio . Oni distribuas ĉi tiun dokumentaron esperante ke ĝi estos utila , sed SEN IA GARANTIO ; sen eĉ la implica garantio de KOMERCINDO aŭ TAUXGECO POR SPECIFA CELO . Legu je la GNU Ĝenerala Publika Licenco , / usr / share / common-licenses / GPL , por pluaj detaloj .

(src)="s77"> adduser [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] GEBRUIKER Voeg ' n normale gebruiker by adduser --system [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg ' n stelsel gebruiker by adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n gebruikersgroep by addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n stelsel groep by adduser GEBRUIKERSGROEP Voeg ' n bestaande gebruiker by ' n bestaande groep algemene keuses : --quiet | -q moenie proses inligting aan stdout gee nie --force-badname laat gebruikersname toe wat nie pas by die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike nie --help | -h gebruiklikheidsboodskap --version | -v weergawe nommer en kopiereg --conf | -c LÊER gebruik LÊER as konfigurasie lêer --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep verwyder van die stelsel
(trg)="s78"> Nur root rajtas forigi uzanton aŭ grupon el la sistemo .