# af/account-plugins.xml.gz
# da/account-plugins.xml.gz


# af/activity-log-manager.xml.gz
# da/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktiwiteitslog Bestuurder
(trg)="s1"> Aktivitetsloghåndtering

(src)="s2"> Kies was aangeteken word in u Zeitgeist aktiwiteitslog
(trg)="s2"> Indstil hvad som registreres i din Zeitgeist-aktivitetslog

(src)="s3"> Aktiwiteite en Privaatheidsbestuurder Gereedskap
(trg)="s3"> Værktøj til håndtering af aktiviteter og privatliv

(src)="s5"> Privaatheids- en Aktiwiteitsbestuurder
(trg)="s5"> Privatlivs- og aktivitetshåndtering

(src)="s10"> Diagnosering
(trg)="s10"> Diagnostik

(src)="s19"> Naam
(trg)="s19"> Navn

(src)="s20"> Geen beskrywing beskikbaar nie
(trg)="s20"> Ingen beskrivelse tilgængelig

(src)="s21"> Laas Gebruik
(trg)="s21"> Sidst brugt

(src)="s22"> Aktiwiteit
(trg)="s22"> Aktivitet

(src)="s23"> Kies toepassing
(trg)="s23"> Vælg program

(src)="s24"> Vandag , % H : % M
(trg)="s24"> I dag , % H : % M

(src)="s25"> Gister , % H : % M
(trg)="s25"> I går , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Nooit
(trg)="s27"> Aldrig

(src)="s28"> Van :
(trg)="s28"> Fra :

(src)="s29"> Aan :
(trg)="s29"> Til :

(src)="s30"> Ongeldige Tydreeks
(trg)="s30"> Ugyldigt tidsinterval

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Hierdie operasie kan nie ontdoen word nie , is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis ?
(trg)="s53"> Denne operation kan ikke fortrydes . Er du sikker på at du vil slette denne aktivitet ?

(src)="s54"> Ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter . Alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid .
(trg)="s54"> Ubuntu kan indsamle anonyme oplysninger , der hjælper udviklerne med at forbedre systemet . Alle indsamlede oplysninger omfattes af vores privatlivspolitik .

(src)="s55"> Privaatheidsbeleid
(trg)="s55"> Privatlivspolitik

(src)="s56"> Mense wat hierdie rekenaar gebruik kan :
(trg)="s56"> Folk , der bruger denne computer , kan :

(src)="s57"> Stuur foutverslae aan Canonical
(trg)="s57"> Sende fejlrapporter til Canonical

(src)="s58"> Foutverslae sluit in inligting oor wat ' n program besig was om te doen toe dit misluk het . U het altyd die keuse om ' n foutverslag te stuur of te kanselleer .
(trg)="s58"> Fejlrapporter inkluderer oplysninger om hvad et program gjorde , da det brød ned . Du får altid valget mellem at sende eller annullere en fejlrapport .

# af/adduser.xml.gz
# da/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep toevoeg tot die stelsel
(trg)="s1"> Kun root må tilføje en bruger eller gruppe til systemet .

(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> Kun et eller to navne er tilladt .

(src)="s3"> Spesifiseer slegs een naam in hierdie modus .
(trg)="s3"> Specificer kun et navn i denne tilstand .

(src)="s4"> Die --group , --ingroup , en --gid keuses is gesamentlik eksklusief .
(trg)="s4"> --group , --ingroup og --gid kan ikke bruges sammen .

(src)="s5"> Die tuis gids moet ' n absolute pad wees .
(trg)="s5"> Hjemmemappen skal være en absolut sti .

(src)="s6"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het bestaan alreeds .
(trg)="s6"> Advarsel : Den hjemmemappe % s du angav findes allerede .

(src)="s7"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het is nie toeganklik nie : % s
(trg)="s7"> Advarsel : Den hjemmemappe % s du angav kan ikke tilgås : % s

(src)="s8"> Die groep `%s ' bestaan alreeds as 'n stelsel groep. Gaan uit.
(trg)="s8"> Gruppen » % s « findes allerede som en systemgruppe . Afslutter .

(src)="s9"> Die groep `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel groep nie. Gaan uit.
(trg)="s9"> Gruppen » % s « findes allerede og er ikke en systemgruppe . Afslutter .

(src)="s10"> Die groep `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s10"> Brugeren » % s « findes allerede , men har en anderledes GID . Afslutter .

(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> GID ' et » % s « er allerede i brug .

(src)="s12"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s12"> Intet GID er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13"> Gruppe » % s « ikke tilføjet .

(src)="s14"> Voeg groep `%s ' (GID %d) by ...
(trg)="s14"> Tilføjer gruppe » % s « ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> Færdig .

(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> Gruppen » % s « findes allerede .

(src)="s17"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s17"> Intet GID er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18"> Brugeren » % s « findes ikke .

(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19"> Gruppen » % s « findes ikke .

(src)="s20"> Die gebruiker `%s ' is reeds 'n lid van ` % s '.
(trg)="s20"> Brugeren » % s « er allerede et medlem af » % s « .

(src)="s21"> Voeg gebruiker `%s ' by groep ` % s ' ...
(trg)="s21"> Tilføjer bruger » % s « til gruppen » % s « ...

(src)="s22"> Die stelsel gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s22"> Systembrugeren » % s « findes allerede . Afslutter .

(src)="s23"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s23"> Brugeren » % s « findes allerede . Afslutter .

(src)="s24"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s24"> Brugeren » % s « findes allerede med en anden UID . Afslutter .

(src)="s25"> Geen UID / GID paar is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s25"> Intet UID- / GID-par er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> Bruger » % s « blev ikke tilføjet .

(src)="s27"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s27"> Intet UID ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> Intern fejl

(src)="s29"> Voeg stelsel gebruiker ' % s ' ( UID % d ) by ...
(trg)="s29"> Tilføjer systembruger » % s « ( UID % d ) ...

(src)="s30"> Voeg nuwe groep ' % s ' ( GID % d ) by ...
(trg)="s30"> Tilføjer ny gruppe » % s « ( GID % d ) ...

(src)="s31"> Voeg nuwe gebruiker ' % s ' ( UID % d ) met groep `%s ' by ...
(trg)="s31"> Tilføjer ny bruger » % s « ( UID % d ) med gruppe » % s « ...

(src)="s32">`%s ' het foutkode %d terug gebring. Gaan uit.
(trg)="s32"> » % s « returnerede fejlkode % d. Afslutter .

(src)="s33">`%s ' uitgegaan van sein %d. Gaan uit.
(trg)="s33"> » % s « afsluttede fra signal % d. Afslutter .

(src)="s34"> % s het misluk met terugbring kode 15 , skadu nie in staat gestel nie , wagwoord veroudering kan nie gestel word nie . Gaan aan .
(trg)="s34"> % s fejlede med returkode 15 , skygge ikke aktiveret , adgangskodeforfald kan ikke angives . Fortsætter .

(src)="s35"> Voeg gebruiker `%s ' by ...
(trg)="s35"> Tilføjer bruger » % s « ...

(src)="s36"> Geen UID / GID paaris beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s36"> Intet UID- / GID-par er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s37"> Intet UID ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Voeg nuwe groep `%s ' ( %d) by ...
(trg)="s38"> Tilføjer ny gruppe » % s « ( % d ) ...

(src)="s39"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' ( %d) met groep `% s ' by ...
(trg)="s39"> Tilføjer ny bruger » % s « ( % d ) med gruppe » % s « ...

(src)="s40"> Toestemming geweier
(trg)="s40"> Tilladelse nægtet

(src)="s41"> ongeldige kombinasie van keuses
(trg)="s41"> ugyldig kombination af tilvalg

(src)="s42"> onverwagte mislukking , niks gedoen nie
(trg)="s42"> uventet fejl , intet gjort

(src)="s43"> onverwagte mislukking , passwd lêer vermis
(trg)="s43"> uventet fejl , adgangskodefil mangler

(src)="s44"> passwd lêer besig , probeer weer
(trg)="s44"> adgangskodefil optaget , forsøg igen

(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> ugyldigt argument for tilvalg locale noexpr

(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Forsøg igen ? [ j / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Is die inligting korrek ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> Er informationerne korrekte ? [ J / n ]

(src)="s48"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' by ekstra groepe ...
(trg)="s48"> Tilføjer ny bruger » % s « til ekstra grupper ...

(src)="s49"> Stel kwote vir gebruiker `%s ' na die waardes van gebruiker ` % s ' ...
(trg)="s49"> Angiver kvota for bruger » % s « til værdier af bruger » % s « ...

(src)="s50"> Skep nie tuis gids `%s ' nie.
(trg)="s50"> Opretter ikke hjemmemappe » % s « .

(src)="s51"> Die tuis gids `%s ' bestaan alreeds. Kopiëer nie vanaf ` % s ' nie.
(trg)="s51"> Hjemmemappen » % s « findes allerede . Kopierer ikke fra » % s « .

(src)="s52"> Waarskuwing : Die tuis gids `%s ' behoort nie aan die gebruiker wat u tans besig is om te skep nie.
(trg)="s52"> Advarsel : Hjemmemappen » % s « tilhører ikke brugeren , du er ved at oprette .

(src)="s53"> Skep tuis gids `%s ' ...
(trg)="s53"> Opretter hjemmemappe » % s « ...

(src)="s54"> Kon nie tuis gids `%s 'skep nie: % s.
(trg)="s54"> Kunne ikke oprette hjemmemappe » % s « : % s.

(src)="s55"> Stel enkripsie op ...
(trg)="s55"> Sætter kryptering op ...

(src)="s56"> Kopiëer lêers vanaf `%s ' ...
(trg)="s56"> Kopierer filer fra » % s « ...

(src)="s57"> vurk vir `find ' het misluk: %s
(trg)="s57"> forgrening for » find « mislykkedes : % s

(src)="s58"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel gebruiker nie.
(trg)="s58"> Brugeren » % s « findes allerede , og er ikke en systembruger .

(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> Brugeren » % s « findes allerede .

(src)="s60"> Die UID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s60"> GID ' et % d er allerede i brug .

(src)="s61"> Die GID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s61"> GID ' et % d er allerede i brug .

(src)="s62"> Die GID % d bestaan nie .
(trg)="s62"> GID % d findes ikke .

(src)="s63"> Kan nie met % s handel nie . Dit is nie ' n gods , lêer of simlink nie .
(trg)="s63"> Kan ikke håndtere % s. Det er ikke en mappe , fil eller symbolsk henvisning .

(src)="s64"> % s : Om probleme te vermy moet die gebruikersnaam slegs bestaan uit letters , nommoers , onderstrepe , punte , teen tekens en koppeltekens , en nie met ' n koppelteken nie ( soos gedefiniëer deur IEEE Std 1003.1-2001 ) . Vir versoenbaarheid met Samba masjien rekeninge $ word ook ondersteun aan die einde van die gebruikersnaam
(trg)="s64"> % s : For at undgå problemer , bør brugernavnet bestå af bogstaver , tal , understregninger , punktummer og skråstreger , og ikke starte med en skråstreg ( som defineret af IEEE Std 1003.1-2001 ) . For kompatibilitet med Sambamaskinkonti er $ også understøttet i slutningen af brugernavnet

(src)="s65"> Laat gebruik van twyfelagtige gebruikersnaam toe .
(trg)="s65"> Tillader brug af tvivlsomt brugernavn .

(src)="s67"> Kies UID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s67"> Vælger UID fra intervallet % d til % d ...

(src)="s68"> Kies GID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s68"> Vælger GID fra intervallet % d til % d ...

(src)="s69"> Gestop : % s
(trg)="s69"> Stoppet : % s

(src)="s70"> Verwyder gids `%s ' ...
(trg)="s70"> Fjerner mappe » % s « ...

(src)="s71"> Verwyder gebruiker `%s ' ...
(trg)="s71"> Fjerner bruger » % s « ...

(src)="s72"> Verwyder groep `%s ' ...
(trg)="s72"> Fjerner gruppe » % s « ...

(src)="s73"> Het ' n SIG % s gevang .
(trg)="s73"> Fangede et SIG % s.

(src)="s74"> adduser weergawe % s
(trg)="s74"> adduser version % s

(src)="s75"> Voeg ' n gebruiker of groep by die stelsel . Kopiereg ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Kopiereg ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Tilføjer en bruger eller gruppe til systemet . Ophavsret 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Ophavsret 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s76"> Hierdie program is gratis sagteware ; u kan dit herversprei en / of aanpas in terme van die GNU General Public License soos gepubliseer deur die Free Software Foundation ; óf weergawe 2 van die lisensie , óf ( met u keuse ) enige latere weergawe . Hierdie program is verprei met die hoop dat dit bruiksaam sal wees , maar SONDER ENIGE WAARBORG ; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg van VERKOOPBAARHEID of GESONDHEID VIR ' N BESONDERE DOEL . Sien die GNU General Public License , / usr / share / common-licenses / GPL , vir meer besonderhede .
(trg)="s76"> Dette program er fri software . Du kan redistribuere og / eller modificere det under de betingelser som er angivet i GNU General Public License , som udgivet af Free Software Foundation . Enten version 2 af licensen eller ( efter eget valg ) enhver senere version . Dette program distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt , men UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI , uden selv de underforståede garantier omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL . Yderligere detaljer kan læses i GNU General Public License . Se / usr / share / common-licenses / GPL , for yderligere detaljer .

(src)="s77"> adduser [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] GEBRUIKER Voeg ' n normale gebruiker by adduser --system [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg ' n stelsel gebruiker by adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n gebruikersgroep by addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n stelsel groep by adduser GEBRUIKERSGROEP Voeg ' n bestaande gebruiker by ' n bestaande groep algemene keuses : --quiet | -q moenie proses inligting aan stdout gee nie --force-badname laat gebruikersname toe wat nie pas by die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike nie --help | -h gebruiklikheidsboodskap --version | -v weergawe nommer en kopiereg --conf | -c LÊER gebruik LÊER as konfigurasie lêer --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home MAPPE ] [ --shell SKAL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] BRUGER Tilføj en normal bruger adduser --system [ --home MAPPE ] [ --shell SKAL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] BRUGER Tilføj en systembruger adduser --group [ --gid ID ] GRUPPE addgroup [ --gid ID ] GRUPPE Tilføj en brugergruppe adduser --group --system [ --gid ID ] gruppe addgroup --system [ --gid ID ] gruppe Tilføj en systemgruppe adduser BRUGER GRUPPE Tilføj en eksisterende bruger til en eksisterende gruppe Generelle tilvalg : --quiet | -q giv ikke procesinformation til stdout --force-badname tillad brugernavne som ikke matcher konfigurationsvariablen NAME _ REGEX --help | -h hjælpetekst --version | -v versionnummer og ophavsret --conf | -c FIL brug FIL som konfigurationsfil --help " and " --version