# af/account-plugins.xml.gz
# bs/account-plugins.xml.gz


# af/activity-log-manager.xml.gz
# bs/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktiwiteitslog Bestuurder
(trg)="s1"> Upravnik dnevnika aktivnosti

(src)="s2"> Kies was aangeteken word in u Zeitgeist aktiwiteitslog
(trg)="s2"> Podesite šta će se bilježiti u vašem Zeitgeist dnevniku aktivnosti

(src)="s3"> Aktiwiteite en Privaatheidsbestuurder Gereedskap
(trg)="s3"> Alat za upravljanje aktivnošću i privatnošću

(src)="s5"> Privaatheids- en Aktiwiteitsbestuurder
(trg)="s5"> Upravnik privatnosti i aktivnosti

(src)="s10"> Diagnosering
(trg)="s10"> Dijagnostika

(src)="s19"> Naam
(trg)="s19"> Ime

(src)="s20"> Geen beskrywing beskikbaar nie
(trg)="s20"> Nema dostupnog opisa

(src)="s21"> Laas Gebruik
(trg)="s21"> Posljednje korišteno

(src)="s22"> Aktiwiteit
(trg)="s22"> Aktivnost

(src)="s23"> Kies toepassing
(trg)="s23"> Izaberi aplikaciju

(src)="s24"> Vandag , % H : % M
(trg)="s24"> Danas , % H : % M

(src)="s25"> Gister , % H : % M
(trg)="s25"> Jučer , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Nooit
(trg)="s27"> Nikada

(src)="s28"> Van :
(trg)="s28"> Od :

(src)="s29"> Aan :
(trg)="s29"> Za :

(src)="s30"> Ongeldige Tydreeks
(trg)="s30"> Neispravan vremenski opseg

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Hierdie operasie kan nie ontdoen word nie , is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis ?
(trg)="s53"> Ova radnja ne može biti opozvana , da li ste sigurni da želite da obrišete ovu aktivnost ?

(src)="s54"> Ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter . Alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid .
(trg)="s54"> Ubuntu može da prikupi anonimne podatke koji bi pomogli programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci su zaštićeni našom policom privatnosti .

(src)="s55"> Privaatheidsbeleid
(trg)="s55"> Polica privatnosti

(src)="s56"> Mense wat hierdie rekenaar gebruik kan :
(trg)="s56"> Osobe koje koriste ovaj računar mogu :

(src)="s57"> Stuur foutverslae aan Canonical
(trg)="s57"> Poslati izvještaje o greškama firmi Canonical

(src)="s58"> Foutverslae sluit in inligting oor wat ' n program besig was om te doen toe dit misluk het . U het altyd die keuse om ' n foutverslag te stuur of te kanselleer .
(trg)="s58"> Izvještaji o greškama obuhvataju podatke o tome šta je program radio kada je pao . Vi uvijek imate mogućnost da pošaljete ili da otkažete izvještaj o greški .

# af/adduser.xml.gz
# bs/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep toevoeg tot die stelsel
(trg)="s1"> Samo root može dodati korisnika ili grupu u sistem .

(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> Samo jedno ili dva imena su dozvoljena .

(src)="s3"> Spesifiseer slegs een naam in hierdie modus .
(trg)="s3"> Specificiraj samo jedno ime u ovom načinu rada .

(src)="s4"> Die --group , --ingroup , en --gid keuses is gesamentlik eksklusief .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su uzajamno isključive .

(src)="s5"> Die tuis gids moet ' n absolute pad wees .
(trg)="s5"> Korisnički direktorijum mora biti apsolutna putanja .

(src)="s6"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het bestaan alreeds .
(trg)="s6"> Upozorenje : Početni direktorijum % s , koji ste specificirali , već postoji .

(src)="s7"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het is nie toeganklik nie : % s
(trg)="s7"> Upozorenje : Početni direktorijum % s , koji ste specificirali , nije pristupačan : % s

(src)="s8"> Die groep `%s ' bestaan alreeds as 'n stelsel groep. Gaan uit.
(trg)="s8"> Grupa `%s ' već postoji kao sistemska grupa. Zatvaram.

(src)="s9"> Die groep `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel groep nie. Gaan uit.
(trg)="s9"> Grupa `%s ' već postoji i nije sistemska grupa. Zatvaram.

(src)="s10"> Die groep `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s10"> Grupa `%s ' već postoji, ali sa različitim GID -om.Zatvaram.

(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> GID `%s ' je vec u upotrebi.

(src)="s12"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s12"> Ne postoji GID u intervalu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13"> Grupa `%s ' nije kreirana.

(src)="s14"> Voeg groep `%s ' (GID %d) by ...
(trg)="s14"> Dodavanje grupe `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> Gotovo .

(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.

(src)="s17"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s17"> Ne postoji GID u intervalu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.

(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.

(src)="s20"> Die gebruiker `%s ' is reeds 'n lid van ` % s '.
(trg)="s20"> Korisnik `%s ' je već član od ` % s '.

(src)="s21"> Voeg gebruiker `%s ' by groep ` % s ' ...
(trg)="s21"> Dodavanje korisnika `%s ' u grupu ` % s ' ...

(src)="s22"> Die stelsel gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s22"> Sistemski korisnik `%s ' već postoji. Izlazim.

(src)="s23"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s23"> Korisnik `%s ' već postoji. Zatvaram.

(src)="s24"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s24"> Korisnik `%s ' već postoji sa različitim UID -om. Zatvaram.

(src)="s25"> Geen UID / GID paar is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s25"> Par UID / GID ne postoji u intervalu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.

(src)="s27"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s27"> UID ne postoji u intervalu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> Interna greška

(src)="s29"> Voeg stelsel gebruiker ' % s ' ( UID % d ) by ...
(trg)="s29"> Dodavanje sistemskog korisnika `%s ' (UID %d) ...

(src)="s30"> Voeg nuwe groep ' % s ' ( GID % d ) by ...
(trg)="s30"> Dodavanje nove grupe `%s ' (GID %d) ...

(src)="s31"> Voeg nuwe gebruiker ' % s ' ( UID % d ) met groep `%s ' by ...
(trg)="s31"> Dodavanje novog korisnika `%s ' (UID %d) sa grupom `%s ' ...

(src)="s32">`%s ' het foutkode %d terug gebring. Gaan uit.
(trg)="s32">`%s ' je vratio kod o grešci %d. Zatvaram.

(src)="s33">`%s ' uitgegaan van sein %d. Gaan uit.
(trg)="s33">`%s ' je izašao iz signala %d. Zatvaram.

(src)="s34"> % s het misluk met terugbring kode 15 , skadu nie in staat gestel nie , wagwoord veroudering kan nie gestel word nie . Gaan aan .
(trg)="s34"> % s nije uspio sa izlaznim kodom 15 , sjena nije omogućena , starenje lozinke se ne može postaviti . Nastavljam .

(src)="s35"> Voeg gebruiker `%s ' by ...
(trg)="s35"> Dodavanje korisnika `%s ' ...

(src)="s36"> Geen UID / GID paaris beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s36"> Par UID / GID ne postoji u intervalu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s37"> UID ne postoji u intervalu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Voeg nuwe groep `%s ' ( %d) by ...
(trg)="s38"> Dodavanje nove grupe `%s ' ( %d) ...

(src)="s39"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' ( %d) met groep `% s ' by ...
(trg)="s39"> Dodavanje novog korisnika `%s ' ( %d) sa grupom `%s ' ...

(src)="s40"> Toestemming geweier
(trg)="s40"> Odobrenje odbijeno

(src)="s41"> ongeldige kombinasie van keuses
(trg)="s41"> Nedozvoljena kombinacija opcija

(src)="s42"> onverwagte mislukking , niks gedoen nie
(trg)="s42"> Neočekivan neuspjeh , ništa nije učinjeno

(src)="s43"> onverwagte mislukking , passwd lêer vermis
(trg)="s43"> Neočekivan neuspjeh , datoteka sa šiframa nedostaje

(src)="s44"> passwd lêer besig , probeer weer
(trg)="s44"> Trenutno nepristupačna datoteka sa šiframa . Pokušajte kasnije .

(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> nedozvoljen argument za opciju locale noexpr

(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Pokušajte ponovo ? [ d / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Is die inligting korrek ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> Da li su podaci ispravni ? [ D / n ]

(src)="s48"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' by ekstra groepe ...
(trg)="s48"> Dodavanje novog korisnika `%s ' u ekstra grupe ...

(src)="s49"> Stel kwote vir gebruiker `%s ' na die waardes van gebruiker ` % s ' ...
(trg)="s49"> Postavljanje udia korisnika `%s ' za vrijednosti korisnika ` % s ' ...

(src)="s50"> Skep nie tuis gids `%s ' nie.
(trg)="s50"> Ne kreiram korisnički direktorijum `%s '.

(src)="s51"> Die tuis gids `%s ' bestaan alreeds. Kopiëer nie vanaf ` % s ' nie.
(trg)="s51"> Početni direktorijum `%s ' već postoji. Ne kopira se iz ` % s '.

(src)="s52"> Waarskuwing : Die tuis gids `%s ' behoort nie aan die gebruiker wat u tans besig is om te skep nie.
(trg)="s52"> Upozorenje : Početni direktorijum `%s ' ne pripada korisniku kojeg trenutno kreirate.

(src)="s53"> Skep tuis gids `%s ' ...
(trg)="s53"> Kreiranje početnog direktorijuma `%s ' ...

(src)="s54"> Kon nie tuis gids `%s 'skep nie: % s.
(trg)="s54"> Ne može se kreirati početni direktorijum `%s ': % s.

(src)="s55"> Stel enkripsie op ...
(trg)="s55"> Postavljanje šifrovanja ...

(src)="s56"> Kopiëer lêers vanaf `%s ' ...
(trg)="s56"> Kopiranje direktorijuma iz `%s ' ...

(src)="s57"> vurk vir `find ' het misluk: %s
(trg)="s57"> ' fork ' za `find ' nije uspio: %s

(src)="s58"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel gebruiker nie.
(trg)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji i nije sistemski korisnik.

(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.

(src)="s60"> Die UID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s60"> UID % d se već koristi .

(src)="s61"> Die GID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s61"> GID % d se već koristi .

(src)="s62"> Die GID % d bestaan nie .
(trg)="s62"> GID % d ne postoji .

(src)="s63"> Kan nie met % s handel nie . Dit is nie ' n gods , lêer of simlink nie .
(trg)="s63"> Ne može se koristiti % s . Nije datoteka , direktorijum , ili simbolički link .

(src)="s64"> % s : Om probleme te vermy moet die gebruikersnaam slegs bestaan uit letters , nommoers , onderstrepe , punte , teen tekens en koppeltekens , en nie met ' n koppelteken nie ( soos gedefiniëer deur IEEE Std 1003.1-2001 ) . Vir versoenbaarheid met Samba masjien rekeninge $ word ook ondersteun aan die einde van die gebruikersnaam
(trg)="s64"> % s : Da biste izbjegli probleme , korisničko ime bi trebalo biti sačinjeno od slova , brojeva , donjih crtica , razmaka , at znakova i crtica , i ne počinjati sa crticom ( definirano u IEEE Std 1003.1-2001 ) .Radi kompatibilnosti sa Samba računarskim akauntima , $ je također podržano kao kraj korisničkog imena

(src)="s65"> Laat gebruik van twyfelagtige gebruikersnaam toe .
(trg)="s65"> Dopustiti korištenje upitnih korisničkih imena .

(src)="s66"> % s : Voer asseblief ' n gebruikersnaam in wat die gereedlde uitdrukking , opgestel met die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike , pas . Gebruik die `--force-badname ' keuse om hierdie kontolering te verslap of herkonfigureer NAME_REGEX.
(trg)="s66"> % s : Molim unesite korisničko ime koje odgovara regularno0m izrazu konfigurisanom kroz NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfiguracionu varijablu . Koristite `--force-badname ' opciju da smanjite strogost ove provjere ili ponovo konfigurišite NAME_REGEX.

(src)="s67"> Kies UID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s67"> Odabire se UID iz intervala % d do % d ...

(src)="s68"> Kies GID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s68"> Odabire se GID iz intervala % d do % d ...

(src)="s69"> Gestop : % s
(trg)="s69"> Zaustavljen : % s

(src)="s70"> Verwyder gids `%s ' ...
(trg)="s70"> Uklanjanje direktorijuma `%s ' ...

(src)="s71"> Verwyder gebruiker `%s ' ...
(trg)="s71"> Uklanjanje korisnika `%s ' ...

(src)="s72"> Verwyder groep `%s ' ...
(trg)="s72"> Uklanjanje grupe `%s ' ...

(src)="s73"> Het ' n SIG % s gevang .
(trg)="s73"> Uhvaćen SIG % s .

(src)="s74"> adduser weergawe % s
(trg)="s74"> adduser verzija % s

(src)="s75"> Voeg ' n gebruiker of groep by die stelsel . Kopiereg ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Kopiereg ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Dodavanje korisnika ili grupe u sistem . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s76"> Hierdie program is gratis sagteware ; u kan dit herversprei en / of aanpas in terme van die GNU General Public License soos gepubliseer deur die Free Software Foundation ; óf weergawe 2 van die lisensie , óf ( met u keuse ) enige latere weergawe . Hierdie program is verprei met die hoop dat dit bruiksaam sal wees , maar SONDER ENIGE WAARBORG ; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg van VERKOOPBAARHEID of GESONDHEID VIR ' N BESONDERE DOEL . Sien die GNU General Public License , / usr / share / common-licenses / GPL , vir meer besonderhede .
(trg)="s76"> Ovaj program je besplatan software ; možete ga redistribuirati i / ili modifikovati u skladu sa ' GNU General Public License ' izdat od ' the Free Software Foundation ' ; ili verzija 2 od licence , ili ( po Vašem mišljenju ) bilo koja druga verzija . Ovaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan , ali BEZ JAMSTVA ; čak bez podrazumijevanog jamstva od MERCHANTABILITY ili FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . Pogledajte GNU General Public License , / usr / share / common-licenses / GPL , za više detalja .