# af/account-plugins.xml.gz
# bg/account-plugins.xml.gz
# af/activity-log-manager.xml.gz
# bg/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Aktiwiteitslog Bestuurder
(trg)="s1"> Мениджър на записа на дейностите
(src)="s2"> Kies was aangeteken word in u Zeitgeist aktiwiteitslog
(trg)="s2"> Укажете , какво ще се записва в Zeitgeist дневника
(src)="s3"> Aktiwiteite en Privaatheidsbestuurder Gereedskap
(trg)="s3"> Мениджър на дейностите и личните данни
(src)="s5"> Privaatheids- en Aktiwiteitsbestuurder
(trg)="s5"> Мениджър на поверителността и дейността
(src)="s10"> Diagnosering
(trg)="s10"> Диагностики
(src)="s19"> Naam
(trg)="s19"> Име
(src)="s20"> Geen beskrywing beskikbaar nie
(trg)="s20"> Няма налично описание
(src)="s21"> Laas Gebruik
(trg)="s21"> Последно използвано
(src)="s22"> Aktiwiteit
(trg)="s22"> Активност
(src)="s23"> Kies toepassing
(trg)="s23"> Изберете приложение
(src)="s24"> Vandag , % H : % M
(trg)="s24"> Днес , %H : %M
(src)="s25"> Gister , % H : % M
(trg)="s25"> Вчера , %H : %M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> %e %B %Y , %H : %M
(src)="s27"> Nooit
(trg)="s27"> Никога
(src)="s28"> Van :
(trg)="s28"> От :
(src)="s29"> Aan :
(trg)="s29"> До :
(src)="s30"> Ongeldige Tydreeks
(trg)="s30"> Невалиден времеви интервал
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> %d %B %Y
(src)="s53"> Hierdie operasie kan nie ontdoen word nie , is u seker u wil hierdie aktiwiteit uitwis ?
(trg)="s53"> Тази операция не може да бъде отменена , сигурни ли сте , че искате да изтриете тази дейност ?
(src)="s54"> Ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter . Alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid .
(trg)="s54"> Убунту може да събира анонимна информация , помагаща на разработчиците да подобрят операционната система . Събирането на тази информация е в съответствие с нашата политика за поверителност .
(src)="s55"> Privaatheidsbeleid
(trg)="s55"> Декларация за поверителност
(src)="s56"> Mense wat hierdie rekenaar gebruik kan :
(trg)="s56"> Хората използващи този компютър могат да :
(src)="s57"> Stuur foutverslae aan Canonical
(trg)="s57"> Изпращай доклади за грешки до Каноникал
(src)="s58"> Foutverslae sluit in inligting oor wat ' n program besig was om te doen toe dit misluk het . U het altyd die keuse om ' n foutverslag te stuur of te kanselleer .
(trg)="s58"> Докладите за грешки включват информация за действията , извършвани от дадена програма при възникването на грешката . Винаги имате избор дали да изпратите или отмените доклада за грешка .
# af/adduser.xml.gz
# bg/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep toevoeg tot die stelsel
(trg)="s1"> Само потребителя root може да добавя потребители или групи към системата .
(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> Позволени са само едно ( име ) или две ( име и фамилия ) имена .
(src)="s3"> Spesifiseer slegs een naam in hierdie modus .
(trg)="s3"> Въведете само едно име в този режим .
(src)="s4"> Die --group , --ingroup , en --gid keuses is gesamentlik eksklusief .
(trg)="s4"> Параметрите --group , --ingroup и --gid са взаимно изключващи се .
(src)="s5"> Die tuis gids moet ' n absolute pad wees .
(trg)="s5"> Домашната директория трябва да бъде абсолютен път .
(src)="s6"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het bestaan alreeds .
(trg)="s6"> Предупреждение : Домашната директория %s , която определихте , вече съществува .
(src)="s7"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het is nie toeganklik nie : % s
(trg)="s7"> Предупреждение : Домашната директория %s , която определихте , не е достъпна : %s
(src)="s8"> Die groep `%s ' bestaan alreeds as 'n stelsel groep. Gaan uit.
(trg)="s8"> Групата ` %s ' вече съществува като системна . Излизане .
(src)="s9"> Die groep `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel groep nie. Gaan uit.
(trg)="s9"> Групата ` %s ' вече съществува и не е системна . Излизане .
(src)="s10"> Die groep `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s10"> Групата ` %s ' вече съществува , но няма различен GID . Излизане .
(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> Идентификатора '%s ' на групата вече е в употреба .
(src)="s12"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s12"> Няма идентификатори на групи в диапазона %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13"> Групата ` %s ' не беше създадена .
(src)="s14"> Voeg groep `%s ' (GID %d) by ...
(trg)="s14"> Добавяне на групата ` %s ' ( Идентификатор на Групата %d ) ...
(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> Готово .
(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> Групата ` %s ' вече съществува .
(src)="s17"> Geen GID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nie .
(trg)="s17"> Няма идентификатори на групи в диапазона %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18"> Потребителят ` %s ' не съществува .
(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19"> Групата ` %s ' не съществува .
(src)="s20"> Die gebruiker `%s ' is reeds 'n lid van ` % s '.
(trg)="s20"> Потребитулят ` %s ' вече е член на групата ` %s ' .
(src)="s21"> Voeg gebruiker `%s ' by groep ` % s ' ...
(trg)="s21"> Прибавяне на потребителя ` %s ' към групата ` %s ' ...
(src)="s22"> Die stelsel gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s22"> Системният потребител ` %s ' вече съществува . Излизане .
(src)="s23"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds. Gaan uit.
(trg)="s23"> Потребителят ` %s ' вече съществува . Излизане .
(src)="s24"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds maar het 'n anderse GID. Gaan uit.
(trg)="s24"> Потребителят ` %s ' вече съществува с друг идентификатор . Излизане .
(src)="s25"> Geen UID / GID paar is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s25"> Няма двойка идентификатори на потребител/група на разположение в диапазона %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> Потребителско име ` %s ' не беше създадено .
(src)="s27"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) nie .
(trg)="s27"> Няма идентификатор на потребител на разположение в диапазона %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> Вътрешна грешка
(src)="s29"> Voeg stelsel gebruiker ' % s ' ( UID % d ) by ...
(trg)="s29"> Добавяне на системния потребител ` %s ' ( Идентификатор на потребителя %d ) ...
(src)="s30"> Voeg nuwe groep ' % s ' ( GID % d ) by ...
(trg)="s30"> Добавяне на групата ` %s ' ( Идентификатор на групата %d ) ...
(src)="s31"> Voeg nuwe gebruiker ' % s ' ( UID % d ) met groep `%s ' by ...
(trg)="s31"> Добавяне на новия потребител ` %s ' ( Идентификатор на потребителя %d ) в групата ` %s ' ...
(src)="s32">`%s ' het foutkode %d terug gebring. Gaan uit.
(trg)="s32"> ` %s ' върна код грешка %d . Излизане .
(src)="s33">`%s ' uitgegaan van sein %d. Gaan uit.
(trg)="s33"> ` %s ' излезе от сигнал %d . Излизане .
(src)="s34"> % s het misluk met terugbring kode 15 , skadu nie in staat gestel nie , wagwoord veroudering kan nie gestel word nie . Gaan aan .
(trg)="s34"> %s е неуспешен с код на връщане 15 , сянка не е разрешена , паролата отново не може да бъде зададена . Продължаване .
(src)="s35"> Voeg gebruiker `%s ' by ...
(trg)="s35"> Добавяне на потребител ` %s ' ...
(src)="s36"> Geen UID / GID paaris beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s36"> Няма UID/GID двойка налична в обхвата %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s37"> Geen UID is beskikbaar in die reeks % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) nie .
(trg)="s37"> Няма UID е наличен в обхвата %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s38"> Voeg nuwe groep `%s ' ( %d) by ...
(trg)="s38"> Добавяне на нова група ` %s ' ( %d ) ...
(src)="s39"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' ( %d) met groep `% s ' by ...
(trg)="s39"> Добавяне на нов потребител ` %s ' ( %d ) с група ` %s ' ...
(src)="s40"> Toestemming geweier
(trg)="s40"> Достъпа е отказан
(src)="s41"> ongeldige kombinasie van keuses
(trg)="s41"> Невалидна комбинация от опции
(src)="s42"> onverwagte mislukking , niks gedoen nie
(trg)="s42"> неочакван неуспех , нищо не е направено
(src)="s43"> onverwagte mislukking , passwd lêer vermis
(trg)="s43"> неочакван неуспех , файла passwd липсва
(src)="s44"> passwd lêer besig , probeer weer
(trg)="s44"> passwd файла е зает . повторен опит
(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> невалиден аргумент на опция locale noexpr
(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Повторен опит ? [ y/N ] locale yesexpr
(src)="s47"> Is die inligting korrek ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> Тази информация правилна ли е ? [ Y/n ]
(src)="s48"> Voeg nuwe gebruiker `%s ' by ekstra groepe ...
(trg)="s48"> Добавяне на нов потребител ` %s ' към допълнителни групи ...
(src)="s49"> Stel kwote vir gebruiker `%s ' na die waardes van gebruiker ` % s ' ...
(trg)="s49"> Задаване на квота на потребителя '%s ' на стойности на потребителя '%s ' ...
(src)="s50"> Skep nie tuis gids `%s ' nie.
(trg)="s50"> Не се създава домашна папка за ` %s ' .
(src)="s51"> Die tuis gids `%s ' bestaan alreeds. Kopiëer nie vanaf ` % s ' nie.
(trg)="s51"> Домашната папка ` %s ' вече съществува . Без копиране от ` %s ' .
(src)="s52"> Waarskuwing : Die tuis gids `%s ' behoort nie aan die gebruiker wat u tans besig is om te skep nie.
(trg)="s52"> Предупреждение : домашната папка '%s ' не принадлежи на потребителя , който създавате в момента .
(src)="s53"> Skep tuis gids `%s ' ...
(trg)="s53"> Създаване на домашна папка ` %s ' ...
(src)="s54"> Kon nie tuis gids `%s 'skep nie: % s.
(trg)="s54"> Не може да се създаде домашна папка ` %s ' : %s .
(src)="s55"> Stel enkripsie op ...
(trg)="s55"> Настройване на шифроване ...
(src)="s56"> Kopiëer lêers vanaf `%s ' ...
(trg)="s56"> Копиране на файлове от ` %s ' ...
(src)="s57"> vurk vir `find ' het misluk: %s
(trg)="s57"> fork за 'намиране ' е неуспешно : %s
(src)="s58"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds en is nie 'n stelsel gebruiker nie.
(trg)="s58"> Потребителят '%s ' вече съществува и не е системен потребител .
(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> Потребителят ` %s ' вече съществува .
(src)="s60"> Die UID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s60"> UID %d вече се използва .
(src)="s61"> Die GID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s61"> GID %d вече се използва .
(src)="s62"> Die GID % d bestaan nie .
(trg)="s62"> UID %d не съществува .
(src)="s63"> Kan nie met % s handel nie . Dit is nie ' n gods , lêer of simlink nie .
(trg)="s63"> Не може да се справи с %s . Не е папка , файл или символична връзка .
(src)="s65"> Laat gebruik van twyfelagtige gebruikersnaam toe .
(trg)="s65"> Позволяване на употреба на съмнително потребителско име .
(src)="s67"> Kies UID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s67"> Избиране на UID от обхват от %d до %d ...
(src)="s68"> Kies GID vanaf reeks % d tot % d ...
(trg)="s68"> Избиране на GID от обхват от %d до %d ...
(src)="s69"> Gestop : % s
(trg)="s69"> Спрян : %s
(src)="s70"> Verwyder gids `%s ' ...
(trg)="s70"> Премахване на папка ` %s ' ...
(src)="s71"> Verwyder gebruiker `%s ' ...
(trg)="s71"> Премахване на потребител ` %s ' ...
(src)="s72"> Verwyder groep `%s ' ...
(trg)="s72"> Премахване на група ` %s ' ...
(src)="s74"> adduser weergawe % s
(trg)="s74"> adduser версия %s
(src)="s75"> Voeg ' n gebruiker of groep by die stelsel . Kopiereg ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Kopiereg ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Добавя потребител или група в системата . Авторско право ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor\@debian\.org > Авторско право (C) 1995 Ian Murdock < imurdock\@gnu\.ai\.mit\.edu > , Ted Hajek < tedhajek\@boombox\.micro\.umn\.edu >
(src)="s77"> adduser [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] GEBRUIKER Voeg ' n normale gebruiker by adduser --system [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg ' n stelsel gebruiker by adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n gebruikersgroep by addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n stelsel groep by adduser GEBRUIKERSGROEP Voeg ' n bestaande gebruiker by ' n bestaande groep algemene keuses : --quiet | -q moenie proses inligting aan stdout gee nie --force-badname laat gebruikersname toe wat nie pas by die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike nie --help | -h gebruiklikheidsboodskap --version | -v weergawe nommer en kopiereg --conf | -c LÊER gebruik LÊER as konfigurasie lêer --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home ПАПКА ] [ --shell ШЕЛ ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup ГРУПА | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] ПОТРЕБИТЕЛ Добавяне на нормален потребител adduser --system [ --home ПАПКА ] [ --shell ШЕЛ ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup ГРУПА | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] ПОТРЕБИТЕЛ Добавяне на системен потребител adduser --group [ --gid ID ] ГРУПА addgroup [ --gid ID ] ГРУПА Добавяне на потребителска група addgroup --system [ --gid ID ] ГРУПА Добавяне на системна група adduser ПОТРЕБИТЕЛСКО ГРУПА Добавяне на съществуващ потребител към съществуващата група общи опции : --quiet | -q не се дава информация за процеса в изхода --force-badname позволява потребителски имена , които не съвпадат с NAME_REGEX[_SYSTEM ] конфигурационната променлива --help | -h съобщение за използване --version | -v номер на версия и авторски права --conf | -c ФАЙЛ използване на ФАЙЛ като конфигурационен файл --help " and " --version
(src)="s78"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep verwyder van die stelsel
(trg)="s78"> Само root може да премахне потребител или група от системата .
(src)="s79"> Geen keuses toegelaat na name nie
(trg)="s79"> Не се позволяват опции след имената .
(src)="s80"> Voer ' n groep naam in om te verwyder :
(trg)="s80"> Въведете име на група , за да премахнете :