# af/account-plugins.xml.gz
# be/account-plugins.xml.gz


# af/activity-log-manager.xml.gz
# be/activity-log-manager.xml.gz


# af/adduser.xml.gz
# be/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep toevoeg tot die stelsel
(trg)="s1"> Толькі адміністратар можа дадаваць карыстальніка альбо групу ў сыстэму .

(src)="s2"> Slegs een of twee name toegelaat
(trg)="s2"> Дазволена падаваць толькі адну альбо две назвы .

(src)="s3"> Spesifiseer slegs een naam in hierdie modus .
(trg)="s3"> У гэтым рэжыме можна вызначыць толькі адну назву .

(src)="s4"> Die --group , --ingroup , en --gid keuses is gesamentlik eksklusief .
(trg)="s4"> Налады --group , --ingroup , і --gid выключаюць адна адную

(src)="s5"> Die tuis gids moet ' n absolute pad wees .
(trg)="s5"> Хатняя тэчка павінная быць абсалютным шляхам .

(src)="s6"> Waarskuwing : Die tuis gids % s wat u gespesifiseer het bestaan alreeds .
(trg)="s6"> Увага : вызначаная Вамі хатняя тэчка % s ужо існуе .

(src)="s8"> Die groep `%s ' bestaan alreeds as 'n stelsel groep. Gaan uit.
(trg)="s8"> Група `%s ' ужо існуе як сыстэмная група. Выхад.

(src)="s11"> Die GID `%s ' is alreeds in gebruik.
(trg)="s11"> Гэты GID `%s ' ужо ўжываецца.

(src)="s13"> Die groep `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s13"> Група `%s ' не створаная.

(src)="s14"> Voeg groep `%s ' (GID %d) by ...
(trg)="s14"> Дабаўленьне групы `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> Gedoen .
(trg)="s15"> Зроблена .

(src)="s16"> Die groep `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s16"> Гэтая група `%s ' ужо існуе.

(src)="s18"> Die gebruiker `%s ' bestaan nie.
(trg)="s18"> Карыстальнік `%s ' не існуе.

(src)="s19"> Die groep `%s ' bestaan nie.
(trg)="s19"> Група `%s ' не існуе.

(src)="s21"> Voeg gebruiker `%s ' by groep ` % s ' ...
(trg)="s21"> Дабаўленьне карыстальніка `%s ' у групу ` % s ' ...

(src)="s26"> Die gebruiker `%s ' is nie geskep nie.
(trg)="s26"> Карыстальнік `%s ' ня быў створаны.

(src)="s28"> Interne fout
(trg)="s28"> Унутраная памылка

(src)="s30"> Voeg nuwe groep ' % s ' ( GID % d ) by ...
(trg)="s30"> Дабаўленьне новай групы `%s ' (GID %d) ...

(src)="s35"> Voeg gebruiker `%s ' by ...
(trg)="s35"> Дабаўленьне карыстальніка `%s ' ...

(src)="s38"> Voeg nuwe groep `%s ' ( %d) by ...
(trg)="s38"> Дабаўленьне новай групы `%s ' ( %d) ...

(src)="s45"> ongeldige argument tot keuse locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Probeer weer ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s53"> Skep tuis gids `%s ' ...
(trg)="s53"> Стварэньне хатняй дырэкторыі `%s ' ...

(src)="s54"> Kon nie tuis gids `%s 'skep nie: % s.
(trg)="s54"> Немагчыма стварыць хатнюю дырэкторыю `%s ': % s.

(src)="s59"> Die gebruiker `%s ' bestaan alreeds.
(trg)="s59"> Карыстальнік `%s ' ужо існуе.

(src)="s60"> Die UID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s60"> Гэты UID % d ужо выкарыстоўваецца .

(src)="s61"> Die GID % d is alreeds in gebruik .
(trg)="s61"> Гэты GID % d ужо выкарыстоўваецца .

(src)="s62"> Die GID % d bestaan nie .
(trg)="s62"> Такога GID % d не існуе .

(src)="s69"> Gestop : % s
(trg)="s69"> Спынена : % s

(src)="s70"> Verwyder gids `%s ' ...
(trg)="s70"> Выдаленьне дырэкторыі `%s ' ...

(src)="s71"> Verwyder gebruiker `%s ' ...
(trg)="s71"> Выдаленьне карыстальніка `%s ' ...

(src)="s72"> Verwyder groep `%s ' ...
(trg)="s72"> Выдаленьне групы `%s ' ...

(src)="s77"> adduser [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] GEBRUIKER Voeg ' n normale gebruiker by adduser --system [ --home GIDS ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg ' n stelsel gebruiker by adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n gebruikersgroep by addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg ' n stelsel groep by adduser GEBRUIKERSGROEP Voeg ' n bestaande gebruiker by ' n bestaande groep algemene keuses : --quiet | -q moenie proses inligting aan stdout gee nie --force-badname laat gebruikersname toe wat nie pas by die NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasie veranderlike nie --help | -h gebruiklikheidsboodskap --version | -v weergawe nommer en kopiereg --conf | -c LÊER gebruik LÊER as konfigurasie lêer --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Slegs wortel mag ' n gebruiker of groep verwyder van die stelsel
(trg)="s78"> Толькі адміністратар можа выдаліць карыстальніка ці групу з вашае сыстэмы .

(src)="s79"> Geen keuses toegelaat na name nie
(trg)="s79"> Пасьля назвы нельга дадаваць ніякіх опцыяў .

(src)="s80"> Voer ' n groep naam in om te verwyder :
(trg)="s80"> Увядзіце назву групы , якую трэба выдаліць :

(src)="s81"> Voer ' n gebruikersnaam in om te verwyder :
(trg)="s81"> Увядзіце імя карыстальніка , якога трэба выдаліць :

(src)="s96"> Verwyder lêers ...
(trg)="s96"> Выдаленьне файлаў ...

(src)="s98"> Waarskuwing : groep `%s ' het nie meer lede nie.
(trg)="s98"> Увага : у групе `%s ' больш няма ўдзельнікаў.

(src)="s101"> Die groep `%s ' is nie leeg nie!
(trg)="s101"> Група `%s ' не пустая!

(src)="s104"> Die gebruiker `%s ' is nie 'n lid van groep ` % s ' nie.
(trg)="s104"> Карыстальнік`%s ' не з'яўляецца ўдзельнікам групы ` % s '.

(src)="s105"> Verwyder gebruiker `%s ' van groep ` % s ' ...
(trg)="s105"> выдаленьне карыстальніка `%s ' з групы ` % s ' ...

(src)="s108"> Kopiereg ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Аўтарскія правы ( C ) 2000 Роланд Баўэршмідт < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s

# af/aisleriot.xml.gz
# be/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot-patience
(trg)="s1"> Пасьянс AisleRiot

(src)="s2"> Speel baie verskillende soorte patience
(trg)="s2"> Разнастайныя гульні ў пасьянс

(src)="s4"> Temalêernaam
(trg)="s4"> Назва файла з матывам аздаблення

(src)="s5"> Die naam van die lêer met die grafika vir die kaarte .
(trg)="s5"> Назва файла з графічным аздабленнем картаў .

(src)="s6"> Of die nutsbalk gewys moet word of nie
(trg)="s6"> Ці трэба паказваць паліцу прылад

(src)="s7"> Of die statusbalk getoon moet word of nie
(trg)="s7"> Ці трэба паказваць стужку стану

(src)="s8"> Kies die kontrolestyl
(trg)="s8"> Выбар спосабу кіравання

(src)="s9"> Kies of die kaarte beweeg word deur te sleep , of deur te kliek op die bron en dan die bestemming .
(trg)="s9"> Выбар спосабу перамяшчэння картаў : або перацягваючы іх , або пстрыкнуўшы спачатку ў патрэбную карту , а потым - у патрэбнае месца для яе .

(src)="s10"> Klank
(trg)="s10"> Гук

(src)="s11"> Of gebeureklanke gespeel moet word of nie .
(trg)="s11"> Ці трэба агучваць падзеі ў гульні .

(src)="s12"> Animasies
(trg)="s12"> Анімацыя

(src)="s13"> Of die kaartbewegings geanimeer moet word of nie .
(trg)="s13"> Ці трэба анімаваць перакладванне картаў .

(src)="s14"> Die speletjielêer om te gebruik
(trg)="s14"> Файл гульні

(src)="s15"> Die naam van die skemalêer met die patience-speletjie om te speel .
(trg)="s15"> Назва scheme-файла з пасьянснай гульнёй .

(src)="s16"> Statistiek van speletjies gespeel
(trg)="s16"> Статыстыка аб згуляных партыях

(src)="s17"> ' n Lys stringe wat as vyftal aangegee word , naamlik naam , wenne , totale speletjies gespeel , beste tyd ( in sekondes ) en swakste tyd ( ook in sekondes ) . Ongespeelde speletjies hoef nie aangegee te word nie .
(trg)="s17"> Спіс радкоў у форме пяцёркі : назва , колькасць перамог , колькасць гульняў , найлепшы час ( у секундах ) і найгоршы час ( таксама ў секундах ) . Гульні , у якія не гулялі , могуць адсутнічаць .

(src)="s18"> Onlangs gespeelde speletjies
(trg)="s18"> Нядаўнія гульні

(src)="s19"> ' n Lys van onlangs gespeelde speletjies .
(trg)="s19"> Спіс нядаўніх гульняў .

(src)="s20"> Nuwe speletjie
(trg)="s20"> Новая гульня

(src)="s22"> Statistiek
(trg)="s22"> Статыстыка

(src)="s24"> Hulp
(trg)="s24"> Дапамога

(src)="s25"> Aangaande
(trg)="s25"> Аб праграме

(src)="s26"> Afsluit
(trg)="s26"> Выйсці

(src)="s27"> Kies speletjie
(trg)="s27"> Выбар гульні

(src)="s28"> _ Kies
(trg)="s28"> Выбраць

(src)="s29"> _ Inhoud
(trg)="s29"> _ Змест

(src)="s30"> _ Volskerm
(trg)="s30"> _ На ўвесь экран

(src)="s31"> _ Wenk _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Падказка _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nuwe _ New Game
(trg)="s32"> _ Новая _ New Game

(src)="s33"> _ Nuwe speletjie
(trg)="s33"> _ Новая гульня

(src)="s34"> _ Herdoen skuifReset
(trg)="s34"> Паўтарыць скасаваны _ ходReset

(src)="s35"> _ Terugstel _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Ануляваць _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ Herbegin
(trg)="s36"> _ Перазапусціць

(src)="s37"> _ Ontdoen skuif
(trg)="s37"> _ Адрабіць ход назад

(src)="s38"> _ Deel uit
(trg)="s38"> _ Выдаць

(src)="s39"> _ Verlaat volskerm
(trg)="s39"> _ Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму

(src)="s40"> _ Laat wag
(trg)="s40"> _ Паўза

(src)="s41"> % s is Vry Sagteware ; u kan dit herversprei en / of wysig onderhewig aan die bepalings van die GNU Algemene Publieke Lisensie soos gepubliseer deur die Stigting vir Vry Sagteware ; óf weergawe % d van die lisensie , óf ( indien u verkies ) enige latere weergawe .
(trg)="s41"> Гульня % s з 'яўляецца свабодным апраграмаваннем . Вы можаце распаўсюджваць яе згодна з умовамі Агульнай Грамадскай Ліцэнзіі GNU ( GPL ) , апублікаванай Фондам свабоднага апраграмавання , версіі % d ці любой пазнейшай .

(src)="s42"> % s word versprei met die hoop dat dit nuttig sal wees , maar SONDER ENIGE WAARBORG ; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg van VERHANDELBAARHEID of GESKIKTHEID VIR ' N SPESIFIEKE DOEL . Sien die GNU Algemene Publieke Lisensie vir meer detail .
(trg)="s42"> Гульня % s распаўсюджваецца з надзеяй , што яна будзе карыснай , але без ніякіх гарантый , у тым ліку камерцыйнай вартасці праграмы і наогул яе карысці . Падрабязней глядзіце ў тэксце Агульнай Грамадскай Ліцэнзіі GNU ( GPL ) .

(src)="s43"> U moes ' n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het saam met hierdie program . Indien nie , sien
(trg)="s43"> Вы павінны былі атрымаць копію Агульнай Грамадскай Ліцэнзіі GNU ( GPL ) разам з гэтай праграмай . Калі не , гл . :

(src)="s44">fondasieslot type
(trg)="s44">фондslot type

(src)="s45">reserweslot type
(trg)="s45">запасslot type

(src)="s46">voorraadslot type
(trg)="s46">магазінslot type

(src)="s47">uitstalruimteslot type
(trg)="s47">ігральны столslot type

(src)="s48">afvalfoundationslot hint
(trg)="s48">лішакfoundationslot hint

(src)="s49">%s op die fondasiereserveslot hint
(trg)="s49">%s у фондreserveslot hint

(src)="s50">%s op die reserwestockslot hint
(trg)="s50">%s у запасstockslot hint

(src)="s51">%s by die voorraadtableauslot hint
(trg)="s51">%s у магазінеtableauslot hint

(src)="s52">%s op uitstalruimtewasteslot hint
(trg)="s52">%s на ігральным сталеwasteslot hint

(src)="s53">%s op afval
(trg)="s53">%s у лішак

(src)="s54">Hierdie speletjie se wenke werk nog nie.
(trg)="s54">Гэта гульня яшчэ не падтрымлівае падказкі.

(src)="s55">Skuif %s na %s.
(trg)="s55">Перамясціце %s на %s.

(src)="s56">Hierdie speletjie kan nie 'n wenk gee nie.
(trg)="s56">Не ўдалося прапанаваць падказку для гэтай гульні.

(src)="s57">Trekklavier
(trg)="s57">Акардэон (Accordion)

(src)="s58">Agnes
(trg)="s58">Агнэс (Agnes)

(src)="s59">Athene
(trg)="s59">Афіна (Athena)