# ru/1990/trans/wp_29/1999/14/add_1.xml.gz
# fr/1990/trans/wp_29/1999/14/add_1.xml.gz


(src)="2:1"> ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
(trg)="5:1"> NATIONS

(src)="3:1"> E
(trg)="7:1"> E

(src)="4:1"> ЭКОНОМИЧЕСКИЙ
(src)="5:1"> И СОЦИАЛЬНЫЙ СОВЕТ
(trg)="8:1"> Conseil Économique

(src)="6:1"> Distr .
(trg)="10:1"> Distr .

(src)="7:1"> GENERAL
(trg)="11:1"> GÉNÉRALE

(src)="9:1"> 2 February 1999
(trg)="12:1"> 2 février 1999

(src)="10:1"> RUSSIAN
(src)="11:1"> Original : FRENCH
(trg)="13:1"> Original : FRANÇAIS

(src)="12:1"> ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
(trg)="14:1"> COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L ' EUROPE

(src)="13:1"> КОМИТЕТ ПО ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ
(trg)="15:1"> COMITÉ DES TRANSPORTS INTÉRIEURS

(src)="14:1"> Рабочая группа по конструкции транспортных средств
(trg)="16:1"> Groupe de travail de la construction des véhicules

(src)="15:1"> ( Сто семнадцатая сессия , 9-12 марта 1999 года ,
(trg)="17:1"> ( Cent—dix-septième session , 9—12 mars 1999 ,

(src)="16:1"> пункт 6.19 повестки дня )
(trg)="18:1"> point 6.19 de l ' ordre du jour )

(src)="17:1"> ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО ПРОЕКТУ ДОПОЛНЕНИЯ 2 К ПРАВИЛАМ № 97
(trg)="19:1"> PROPOSITION DE COMPLÉMENT 2 AU RÈGLEMENT No 97

(src)="18:1"> ( Системы охранной сигнализации транспортных средств )
(trg)="20:1"> ( Systèmes d’ alarme des véhicules )

(src)="19:1"> Добавление 1
(trg)="21:1"> Additif 1

(src)="20:1"> Передано экспертом Международной организации предприятий
(trg)="22:1"> Transmis par l’ expert de l’ Organisation internationale des

(src)="21:1"> автомобильной промышленности ( МОПАП )
(trg)="23:1"> Constructeurs d’ automobiles ( OICA )

(src)="22:1"> Примечание : Приводимый ниже текст был подготовлен экспертом от МОПАП в соответствии с решением GRSG , принятым на ее семьдесят пятой сессии ( TRANS / WP.29 / GRSG / 54 , пункт 39 ) .
(trg)="24:1"> Note : Le texte reproduit ci—après a été établi par l’ expert de l’ OICA suivant le décision du GRSG à sa soixante-quinzième session ( TRANS/WP.29/GRSG/54 ,

(src)="24:1"> GE.99-20254 ( R )
(src)="25:1"> page
(trg)="25:1"> par . 39 ) .

(src)="26:1"> Название документа изменить следующим образом :
(trg)="26:1"> Titre du document , modifier comme suit :

(src)="27:1"> " ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО ПОПРАВКАМ СЕРИИ 01 К ПРАВИЛАМ № 97 " .
(trg)="27:1"> “ PROPOSITION DE LA SERIE 01 D’ AMENDEMENTS AU REGLEMENT No 97 "

(src)="28:1"> Пункты 4.2 , 16.2 и 30.2 изменить следующим образом :
(trg)="28:1"> Paragraphes 4.2 . 16.2 . et 30.2 . , modifier comme suit :

(src)="29:1"> " ... номер официального утверждения , две первые цифры которого ( в настоящее время 01 соответствуют поправкам серии 01 ) указывают ... " .
(trg)="29:1"> “ . un numéro d’ homologation dont les deux premiers chiffres ( actuellement 01 correspondant à la série 01 d’ amendements ) indiquent . ”

(src)="30:1"> Пункт 32.5.1.3 , вместо величины " две минуты " читать " 5 минут " .
(trg)="30:1"> Paragraphe 32.5.1.3 . , remplacer la valeur de “ deux minutes ” par “ 5 minutes ” .

(src)="31:1"> Включить новые пункты 39-39.3 следующего содержания :
(trg)="31:1"> Insérer les nouveaux paragraphes 39 . à 39.3 . , ainsi libellés :

(src)="32:1"> " 39 .
(trg)="32:1"> “ 39 .

(src)="32:2"> ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
(trg)="32:2"> DISPOSITIONS TRANSITOIRES

(src)="33:1"> 39.1 Начиная с официальной даты вступления в силу поправок серии 01 к настоящим Правилам ни одна Договаривающаяся сторона не может отказать в рассмотрении заявки на официальное утверждение , поданной в соответствии с положениями настоящих Правил , включающих поправки серии 01 .
(trg)="33:2"> A compter de la date officielle d’ entrée en vigueur de la série 01 d’ amendements au présent Règlement , aucune Partie contractante ne refusera une demande d’ homologation présentées aux termes du présent Règlement tel qu’ il est modifié par la série 01 d’ amendements .

(src)="34:1"> 39.2 Официальное утверждение типа блокирующего устройства
(trg)="34:1"> 39.2 .
(trg)="34:2"> Homologation d’ un type de dispositif d’ immobilisation

(src)="35:1"> По истечении периода в 12 месяцев с даты официального вступления в силу , упомянутой в пункте 39.1 выше , Договаривающиеся стороны , применяющие настоящие Правила , предоставляют официальное утверждение только в том случае , если тип блокирующего устройства отвечает применимым предписаниям настоящих Правил , включающих поправки серии 01 .
(trg)="35:1"> A l’ expiration d’ une période de 12 mois après la date officielle d’ entrée en vigueur mentionnée au
(trg)="36:1"> paragraphe 39.1 . ci-dessus , les Parties contractantes appliquant le Règlement n’ accordent une homologation que si le type de dispositif d’ immobilisation satisfait aux prescriptions applicables du présent Règlement tel qu’ il est modifie par la série 01 d’ amendements .

(src)="36:1"> 39.3 Официальное утверждение типа транспортного средства
(trg)="37:1"> 39.3 .
(trg)="37:2"> Homologation d’ un type de véhicule

(src)="37:1"> По истечении периода в 24 месяца с официальной даты вступления в силу , упомянутой в пункте 39.1 выше , Договаривающиеся стороны , применяющие настоящие Правила , предоставляют официальное утверждение только в том случае , если тип транспортного средства отвечает применимым предписаниям настоящих Правил , включающих поправки серии 01 " .
(trg)="38:1"> A l’ expiration d’ une période de 24 mois aprés la date officielle d’ entrée en vigueur mentionnée au
(trg)="39:1"> paragraphe 39.1 . ci-dessus , les Parties contractantes appliquant le Règlement n’ accordent une homologation que si le type de véhicule satisfait aux prescriptions applicables du présent Règlement tel qu’ il est modifié par la série 01 d’ amendements . ”

(src)="38:1"> Пункт 39 ( прежний ) становится пунктом 40 .
(trg)="40:1"> Le paragraphe 39 ( ancien ) , devient le paragraphe 40 .

(src)="39:1"> Приложение 5
(trg)="41:1"> Annexe 5 ,

(src)="40:1"> В примерах знаков официального утверждения и в текстах , расположенных под рисунками , вместо номера официального утверждения " 001234 " читать " 011234 " .
(trg)="42:1"> Dans les exemples de marques d’ homologation et dans les légendes situées en dessous , remplacer le numéro d’ homologation “ 001234 " par “ 011234 " .

(src)="40:2"> Кроме того , в тексте под рисунком к образцу A знака официального утверждения добавить после слов " Правил № 97 " слова " включающих поправки серии 01 " .
(trg)="42:2"> En outre , dans la légende en dessous du modèle A de marque d’ homologation , ajouter après “ du Règlement No 97 " les mots “ tel qu’ il est modifié par la série 01 d’ amendements ” .

(src)="41:1"> Текст под образцом B изменить следующим образом :
(trg)="43:1"> La légende en dessous du modèle B , modifier comme suit :

(src)="42:1"> " ... на те даты , когда эти официальные утверждения были выданы , Правила № 18 , включающие поправки серии 02 , и Правила № 97 , включающие поправки серии 01 " .
(trg)="44:1"> “ ... . . aux dates où ces homologations ont été délivrées , le Règlement
(trg)="45:1"> No 18 comprenait la série 02 d’ amendements et le Règlement No 97 en était à sa série 01 d’ amendements . ”

# ru/1993/a/45/2_supp_.xml.gz
# fr/1993/a/45/2_supp_.xml.gz


(src)="1:1"> ДОКЛАД
(trg)="3:1"> Rapport

(src)="2:1"> СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ
(trg)="4:1"> du Conseil de sécurité

(src)="3:1"> 16 июня 1989 года-15 июня 1990 года
(trg)="5:1"> 16 juin 1989-15 juin 1990

(src)="4:1"> ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ
(trg)="6:1"> Assemblée générale

(src)="5:1"> Официальные отчеты .
(src)="5:2"> Сорок пятая сессия
(trg)="7:1"> Documents officiels • Quarante-cinquième session

(src)="6:1"> Дополнение № 2 ( А / 45 / 12 )
(trg)="8:1"> Supplément No 2 ( A/45/2 )

(src)="7:1"> ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
(src)="8:1"> Нью-Йорк . 1991
(trg)="10:1"> Nations Unies • New York , 1991

(src)="9:1"> ПРИМЕЧАНИЕ
(trg)="11:1"> NOTE

(src)="10:1"> Условные обозначения документов Организации Объединенных Наций состоят из прописных букв и цифр .
(trg)="12:1"> Les cotes des documents de l ' Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres .

(src)="10:2"> Когда такое обозначение встречается в тексте , оно служит указанием на соответствующий документ Организации Объединенных Наций .
(trg)="12:2"> La simple mention d ' une cote dans un texte signifie qu ' il s ' agit d ' un document de l ' Organisation .

(src)="11:1"> Документы Совета Безопасности ( условное обозначение S / ... ) обычно публикуются в квартальных дополнениях к Официальным отчетам Совета Безопасности .
(trg)="13:1"> Les documents du Conseil de sécurité ( cotes S/ ... ) sont , en règle générale , publiés dans des Suppléments trimestriels aux Documents officiels du Conseil de sécurité .

(src)="11:2"> Дата документа указывает , в каком дополнении опубликован данный документ или информация о нем .
(trg)="13:2"> La date d ' un tel document indique le supplément dans lequel on trouvera soit le texte en question , soit des indications le concernant .

(src)="12:1"> Резолюции Совета Безопасности , которые нумеруются в соответствии с системой , принятой в 1964 году , публикуются в ежегодных сборниках Резолюции и решения Совета Безопасности .
(trg)="14:1"> Les résolutions du Conseil de sécurité , numérotées selon un système adopté en 1964 , sont publiées , pour chaque année , dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité .

(src)="12:2"> Новая система , которая распространяется и на резолюции , принятые до 1 января 1965 года , полностью вошла в силу с этого времени .
(trg)="14:2"> Ce nouveau système , appliqué rétroactivement aux résolutions antérieures au 1er janvier 1965 , est entré pleinement en vigueur à cette date .
(trg)="15:1"> ISSN 0251-8635

(src)="14:1"> Стр .
(trg)="17:1"> Page

(src)="15:1"> ВВЕДЕНИЕ . 1
(trg)="18:1"> INTRODUCTION 1

(src)="17:1"> Вопросы , рассмотренные Советом Безопасности в порядке возложенной
(trg)="20:1"> QUESTIONS EXAMINEES PAR LE CONSEIL DE SECURITE EN TANT

(src)="18:1"> на него ответственности за поддержание международного мира и
(src)="19:1"> безопасности
(trg)="21:1"> QU ' ORGANE RESPONSABLE DU MAINTIEN DE LA PAIX ET DE LA

(src)="20:1"> Глава
(trg)="23:1"> Chapitre

(src)="21:1"> 1 . ПОЛОЖЕНИЕ НА ОККУПИРОВАННЫХ АРАБСКИХ ТЕРРИТОРИЯХ . 2
(trg)="24:1"> 1 . LA SITUATION DANS LES TERRITOIRES ARABES OCCUPES 2

(src)="22:1"> А . Сообщения , полученные в период с 27 июня по 5 июля 1989 года ,
(trg)="25:1"> A. Communications reçues entre le 27 juin et le 5 juillet 1989 et

(src)="23:1"> и просьба о созыве заседания . 2
(trg)="26:1"> demande de convocation 2

(src)="24:1"> В . Рассмотрение вопроса на 2870-м заседании ( 6 июля 1989 года ) 2
(trg)="27:1"> B. Examen de la question à la 2870e séance ( 6 juillet 1989 ) 2

(src)="25:1"> С . Сообщения , полученные в период с 17 июля по 29 августа
(trg)="28:1"> C. Communications reçues entre le 17 juillet et le 29 août 1989 et

(src)="26:1"> 1989 года , и просьба о проведении заседания . 4
(trg)="29:1"> demande de convocation 4

(src)="27:1"> D . Рассмотрение вопроса на 2883-м заседании ( 30 августа 1989 года ) 4
(trg)="30:1"> D. Examen de la question à la 2883e séance ( 30 août 1989 ) 4

(src)="28:1"> Е . Сообщения , полученные в период с 30 августа по 3 ноября
(trg)="31:1"> E. Communications reçues entre le 30 août et le 3 novembre 1989 et

(src)="29:1"> 1989 года , и просьба о проведении заседания . 6
(trg)="32:1"> demande de convocation 6

(src)="30:1"> F . Дискуссии на 2887-2889-м заседаниях ( 6-7 ноября 1989 года ) ... 7
(trg)="34:1"> ( 6 et 7 novembre 1989 ) 6

(src)="31:1"> G . Сообщения , полученные в период с 6 декабря 1989 года
(trg)="35:1"> G. Communications reçues entre le 6 décembre 1989 et

(src)="32:1"> по 13 марта 1990 года , и просьба о проведении заседания . 12
(trg)="36:1"> le 13 mars 1990 et demande de convocation 11

(src)="33:1"> Н . Дискуссии на 2910-2912 , 2914 , 2915 и 2920-м заседаниях
(trg)="37:1"> H. Examen de la question de la 2910e à la 2912e séance et

(src)="34:1"> ( 15-29 марта и 3 мая 1990 года ) . 13
(trg)="38:1"> aux 2914e , 2915e et 2920e séances ( 15-29 mars et 3 mai 1990 ) 12

(src)="35:1"> І . Сообщения , полученные в период с 20 марта по 31 мая 1990 года ,
(trg)="39:1"> I. Communications reçues entre le 20 mars et le 31 mai 1990 et

(src)="36:1"> и просьба о проведении заседания . 17
(trg)="40:1"> demande de convocation 16

(src)="37:1"> J . Рассмотрение вопросов на 2923-м и 2926-м заседаниях
(src)="38:1"> ( 25 / 26 и 31 мая 1990 года ) . 19
(trg)="41:1"> J. Examen de la question aux 2923e et 2926e séances ( 25/26 et
(trg)="42:1"> 31 mai 1990 ) 18

(src)="39:1"> К . Сообщения , полученные в период с 6 по 15 июня 1990 года . 22
(trg)="43:1"> K. Communications reçues entre le 6 et le 15 juin 1990 21