# pl/czechtourism.xml.gz
# ru/czechtourism.xml.gz


(src)="1"> 11 tras zjazdowych i niezliczona ilość wrażeń
(trg)="3772"> Из них шесть « синих » , четыре « красных » и одна « чёрная » .

(src)="3"> 13 śluz , 23 mosty i niezliczona ilość wrażeń
(trg)="2"> 13 шлюзов , 23 моста и бесконечное количество впечатлений

(src)="6"> 6 synagog , wiele historii
(trg)="8"> 6 синагог , бесчисленные истории

(src)="1445"> A chcecie poczuć w kościach bieganie na nartach ?
(trg)="7259"> Вы хотите проверить себя ?

(src)="1773"> A co jeszcze ciekawego czeka w Ski areálu Herlíkovice i Bubákov ?
(trg)="8573"> Чем же Горнолыжный курорт « Герликовице и Бубаков » порадует вас ещё ?

(src)="9"> A dokąd jeszcze się wybrać ?
(trg)="1072"> Куда бы пойти ещё ?

(src)="1774"> A może by tak zafundować sobie odrobinę luksusu w unikalnym świecie saun niedaleko Pardubic we wschodnich Czechach , gdzie głównym motywem jest powrót do samych korzeni kultury saun ?
(trg)="2078"> Он ориентирован на общую релаксацию человека с помощью оздоровительных процедур .

(src)="17"> A może chcecie dać sobie w kość ?
(trg)="6717"> Вы хотите себя испытать ?

(src)="19"> A może chcecie popływać z rekinem !
(trg)="7961"> Поплавайте с акулой

(src)="1775"> A może po odrobinie lenistwa trochę kultury ?
(trg)="1851"> Сфотографируйтесь с пингвинами

(src)="998"> A może w czasie urlopu poznać ciekawe zapachy ?
(trg)="1279"> Насладитесь ароматами во время отпуска

(src)="900"> A ponadto wspaniała panorama
(trg)="4864"> Живописец это заметил .

(src)="1683"> A skąd się wzięły te pochody karnawałowe ?
(trg)="4969"> Что , собственно , привело к появлению уникальных масленичных шествий ?

(src)="1778"> A to dlatego , że dzięki znanemu źródłu leczniczej wody mineralnej Poděbradka , z powodzeniem leczy się tu choroby układu krążenia , serca i naczyń krwionośnych , zaburzenia metabolizmu , ale także chorób narządów ruchu .
(src)="1779"> Dzięki leczniczym kąpielom i wodom mineralnym wielu pacjentów poczuło się lepiej , a wśród nich był pierwszy prezydent Czechosłowacji Tomasz Garrigue Masaryk .
(trg)="948"> С помощью знаменитого минерального источника « Подебрадка » здесь с успехом лечат болезни кровообращения , сердца и сосудов , нарушения двигательного аппарата и обмена веществ .

(src)="28"> A w czasie posiłku można obserwować za kryształową ścianą popisy czeskich mistrzów .
(src)="29"> A może chcecie sami spróbować wytworzyć coś ze szkła ?
(trg)="6344"> Через хрустальную стену вы будете лицезреть искусство лучших чешских стеклоделов .

(src)="1780"> A więc wybierzcie się do Centrum Sztuki Współczesnej [ Centrum současného umění ] DOX w dzielnicy Holešovice , które jest młodym i świeżym punktem w praskiej rodzinie oryginalnych galerii .
(src)="1781"> Organizowane tam prowokacyjne wystawy są zaliczane do najlepszych w mieście .
(trg)="135"> В таком случае вам необходимо посетить Центр современного искусства DOX в Голешовице , который представляет собой молодое и свежее пополнение в пражской семье оригинальных галерей .

(src)="1782"> A więc wybierzcie się w Góry Izerskie !
(trg)="8362"> Тогда посетите Йизерские горы

(src)="910"> Aby ujrzeć wodospad , musisz wypowiedzieć zaklęcie
(trg)="4108"> Округ замыкает горное образование Скальное эхо .

(src)="36"> Aktywny wypoczynek na łonie przyrody
(trg)="1119"> Активный отдых в сердце сохраненной природы

(src)="1153"> Albo jedną z czerwonych , na których można rozkoszować się jazdą ?
(trg)="2487"> « Чёрную » – для истинных чемпионов ?

(src)="41"> Aquapark , trąbienie pociągów i imprezy wspominkowe
(trg)="2265"> Аквапарк , гудки поездов и памятные мероприятия

(src)="1783"> Architekt Jurkovič przebudował Zakład Wodolecznictwa w 1902 roku z dawnego młyna , który stał tutaj od początku XVIII wieku .
(trg)="8174"> Водолечебницу архитектор Юркович перестроил в 1902 году из бывшей мельницы , стоявшей здесь с начала XVIII века .

(src)="45"> Atrakcje turystyczne
(trg)="3315"> Путешествуйте с удовольствием

(src)="46"> Autentyczne środowisko życia górniczego
(trg)="5652"> Настоящая жизнь горняков

(src)="1784"> Bardzo dobrze oznakowane trasy biegnące wśród lasów świerkowych i bukowych , ukryte w górach wioski , kapliczki i krzyże ustawione przy drogach .
(src)="1785"> To są Góry Izerskie .
(src)="1786"> Pokonując niezbyt trudne trasy turystyczne , można zawitać do historycznych punktów widokowych otwierających przepiękną scenerię wysuniętego najbardziej na północ fragmentu czeskiego pogórza .
(trg)="9562"> Хорошо обозначенные трассы , ведущие через сосновые и буковые леса , горные деревушки , небольшие памятники и распятия у дорог .

(src)="1791"> Barok jest tym , co stanowi o wyjątkowości Pragi .
(src)="1792"> Wystarczy krótki spacer , by zrozumieć dlaczego .
(trg)="2116"> Достаточно короткой прогулки , чтобы понять почему .

(src)="1793"> Barokowa świątynia św. Michała powstała po przebudowie dawnego kościoła gotyckiego na aktualny wczesnobarokowy kształt w drugiej połowie XVII wieku według projektu G. P. Tencalli .
(trg)="9702"> Барочный храм св . Михаила возник вследствие перестройки первоначального готического костела , во второй половине XVII века костел был перестроен по проекту архитектора Д . П . Тенкалла и приобрел таким образом свой нынешний облик в стиле эпохи раннего барокко .

(src)="49"> Baseny termalne , z których nie będziecie chcieli wychodzić
(trg)="5728"> Термальные бассейны , откуда не захочется уходить

(src)="52"> Beskidzkie wędrówki
(trg)="3565"> Прогулки по Бескидам

(src)="56"> Biblioteka zapierająca dech w piersiach
(trg)="338"> Сегодня здесь мирно живёт около семидесяти членов братии .

(src)="57"> Bicie monet w królewskiej mennicy
(trg)="424"> Чеканка монет в Королевском монетном дворе

(src)="58"> Bieg po ciastko !
(trg)="5871"> Бегите за пирогом

(src)="1794"> Boskovice to miasto , które może się pochwalić romantycznymi ruinami zamku , pałacem w stylu empire i zachowanymi w doskonałym stanie zabytkami kultury żydowskiej .
(trg)="453"> Босковице – это город , который может гордиться романтическими руинами крепости , замком в стиле ампир и прекрасно сохранившимися еврейскими достопримечательностями .

(src)="1795"> Boskovickie getto z synagogą , łaźniami i cmentarzem należy do najlepiej zachowanych i najbardziej spójnych zabytków kultury żydowskiej w Republice Czeskiej .
(src)="1796"> W synagodze przy ulicy Trapla znajdziesz muzeum poświęcone historii boskovickiej wspólnoty żydowskiej .
(src)="1797"> Naprzeciwko , w piwnicy domu U Templu nr 3 / 5 zobaczyć można żydowską łaźnię rytualną – micwę , na zachodnim krańcu miasta leży zaś cmentarz żydowski , który również warto zobaczyć .
(trg)="3030"> Босковицкое гетто с синагогой , микве и кладбищем является одним из наиболее полных и хорошо сохранившихся памятников еврейской культуры в Чешской Республике .

(src)="1217"> Browar , który dał światu lager
(trg)="2320"> Пивоваренный завод , который подарил миру выдержанное пиво

(src)="1800"> Buddha-Bar Hotel Prague został otwarty dla gości w styczniu 2009 roku i od tego czasu zdobył wiele nagród i wyróżnień .
(src)="1801"> Znaczący udział w jego sukcesie na skalę światową ma kawiarnia Siddharta Café , modna restauracja / lounge / bar w stylu zabawnego pop artu .
(trg)="5396"> Большую роль в мировом успехе сыграл " Siddharta Café " , модный ресторан / холл / бар в стиле игривого поп-арта .

(src)="1807"> Budynek na rogu ulic Panská i Jindřišská został pierwotnie zaprojektowany dla banku .
(trg)="37"> Здание на углу улицы Панска и Йиндрижска первоначально проектировалось для банка .

(src)="1808"> Bądź szczupła i wysportowana !
(trg)="5414"> Будьте стройны и в прекрасной форме

(src)="901"> Centrum duchowe wśród pięknej natury
(trg)="5624"> Духовный центр посреди прекрасной природы

(src)="74"> Centrum życia gospodarczego w dawnej Kutnej Horze stał się Włoski Dwór ( czes. Vlašský dvůr ) , siedziba władców i królewska mennica , gdzie pierwsze grosze bito już za panowania Wacława II , który sprowadził tu rzemieślników z włoskiej Florencji i rozpoczął reformę monetarną .
(trg)="6017"> Центром хозяйственной активности стал Влашский двур , резиденция королей и Королевский монетный двор , где начали чеканить первые гроши уже во времена Вацлава II , который пригласил в Кутну Гору экспертов из Флоренции и начал денежную реформу .

(src)="77"> Chcesz dowiedzieć się więcej na temat kubizmu ?
(trg)="8569"> Хотите узнать о кубизме больше ?

(src)="1531"> Chcesz wybrać się na wycieczkę rowerową po ciekawej okolicy ?
(trg)="6562"> Вы хотите проехать на велосипеде по привлекательным местам ?

(src)="1811"> Cheb należy do najstarszych i najcenniejszych zabytkowych miast w Czechach .
(src)="1812"> Jest to także miasto , które było świadkiem jednego z największych spisków w historii czeskiej .
(src)="1813"> Dzięki wielkiej liczbie doskonale zachowanych zabytków i wyjątkowej średniowiecznej atmosferze , Cheb zaliczany jest do najpiękniejszych miast Republiki Czeskiej .
(trg)="7619"> Одновременно он является местом , которое стало свидетелем одного из крупнейших заговоров отечественной истории .

(src)="1086"> Ciche wspomnienie
(trg)="5126"> О тихом воспоминании

(src)="86"> Co jeszcze warto zobaczyć ?
(trg)="1791"> Куда податься дальше ?

(src)="89"> Co kryje się na strychu Synagogi Staronowej ?
(trg)="4934"> Что скрывается на чердаке Староновой синагоги ?

(src)="1814"> Co może być przyjemniejszego w takie mrozy , jak zanurzenie się w basenach termalnych i rozkoszowanie się tym rajskim spokojem ?
(trg)="5000"> Что может быть приятнее в морозную погоду , нежели погружение в термальный бассейн и наслаждение наступившим райским спокойствием .

(src)="91"> Co ominęliśmy ?
(trg)="4994"> Что осталось в стороне ?

(src)="1320"> Co robić dalej ?
(trg)="4939"> Что посетить еще ?

(src)="1319"> Co w mieście kapeluszy koniecznie trzeba zobaczyć
(trg)="4733"> Отрада для путешественников в окрестностях города