# fi/airbaltic.xml.gz
# ru/airbaltic.xml.gz


(src)="1"> ( Hei ! )
(trg)="1"> ( Здравствуйте ! )

(src)="2"> ( Hi ! ) , ¿ Dónde hay … ?
(trg)="2"> ( Привет ! ) , ¿ Donde estas … ?

(src)="3"> ( Missä on ... ? ) , tapas ( alkupalat ) , cerveza ( olut ) , beber ( juoda ) , comer ( syödä ) .
(trg)="3"> ( Где находится ... ? ) , tapas ( закуски ) , cerveza ( пиво ) , beber ( пить ) , comer ( кушать ) .

(src)="4"> ( Puhutko sisiliaa ? )
(trg)="4"> ( Говорите ли Вы по-сицилийски ? )

(src)="5"> ( Puhutteko saksaa ? )
(trg)="5"> ( Вы говорите по-немецки ? )

(src)="6"> 1 000 vuotta vanha Norjan pääkaupunki ja samalla suurin kaupunki Oslo tunnetaan viikinkihistoriastaan ja vuotuisen Nobelin rauhanpalkinnon palkintoseremonian pitopaikkana .
(trg)="6"> Хорошо известный по истории викингов , как место вручения ежегодной Нобелевской премии Мира , этот город с 1000-летней историей - столица и самый большой город Норвегии .

(src)="7"> 10 lentoa viikossa Vilnan ja Tallinnan ja takaisin
(trg)="7"> 10 рейсов в неделю между Вильнюсом и Таллинном ( Эстония )

(src)="8"> 14 eri saarelle levittäynyt Tukholma on vesireittien jakama ja siltojen yhdistämä kaupunki Mälarenin rannalla , joka on eittämättä ansainnut lempinimensä Pohjoisen Venetsia .
(trg)="8"> Разбросанный по 14 островам , которые чередуются водным пространством и пересекаются мостами , Стокгольм ( Stockholm ) - это город , который стоит на воде озера Меларен , поэтому без сомнения оправдывает свое второе название " Северная Венеция " .

(src)="9"> 2 lentoa viikossa Itävaltaan Wieniin ja takaisin
(trg)="9"> Новые прямые рейсы между Таллином и Вильнюсом с 18 апреля 2016 года

(src)="10"> 4 lentoa viikossa Vilnasta Saksaan Berliiniin ja takaisin
(trg)="10"> 4 рейса в неделю между Вильнюсом и Берлином ( Германия )

(src)="11"> 400-luvulla perustetulla Kiovalla on rikas historia takanaan .
(src)="12"> 1200-luvulla se oli Kiovan Venäjän pääkaupunki , ja sitä voidaan oikeutetusti kutsua koko Venäjän synnyinpaikaksi .
(trg)="11"> Основанный в V веке и столица Киевской Руси до XIII века , Киев ( Kiev ) имеет длинную историю и может уверенно называться местом , где родилась Россия .

(src)="13"> 6 lentoa viikossa Vilnasta Ruotsiin Tukholmaan ja takaisin
(trg)="12"> 6 рейсов в неделю между Вильнюсом и Стокгольмом ( Швеция )

(src)="14"> 7 lentoa viikossa Vilnasta Alankomaihin Amsterdamiin ja takaisin
(trg)="13"> 7 рейсов в неделю между Вильнюсом и Амстердамом ( Нидерланды )

(src)="15"> Abu Dhabi sijaitsee T-kirjainta etäisesti muistuttavalla saarella Persianlahdella ja on suurin seitsemästä emiraatista , joista Arabiemiraattien liitto koostuu .
(trg)="14"> Абу-Даби расположен на Т-образном острове в Персидском заливе и является самым крупным из семи эмиратов , входящих в состав Объединенных Арабских Эмиратов .

(src)="16"> Abu Dhabin asukasluku on 1,6 miljoonaa ja kasvaa nopeasti alueelle muualta kiivaan talouskasvun perässä saapuvien vierastyöläisten ansiosta .
(trg)="15"> Население эмирата составляет 1,6 млн. человек , и оно непрерывно растет благодаря большому количеству иностранных работников , способствующих быстрому развитию местной экономики .

(src)="17"> Adrianmeren rannalla , Dalmatian rannikolla , aivan Kroatian eteläkärjessä sijaitsevaa Dubrovnikia kutsutaan perustellusti ” Adrianmeren helmeksi ” .
(trg)="16"> Дубровник , расположенный на Далматском побережье Адриатического моря , на самом юге Хорватии , заслуженно зовется « Жемчужиной Адриатики » .

(src)="18"> airBaltic avaa uuden suoran reitin Riian ja Kazanin välille 26. huhtikuuta 2017 .
(trg)="17"> Латвийская авиакомпания airBaltic 26 апреля 2017 года начнет полеты по новому маршруту между Ригой и Казанью .

(src)="19"> airBaltic kuljettaa sinut Riiasta vähän yli kahdessa tunnissa Salzburgiin , talven ihmemaan porteille !
(trg)="18"> airBaltic всего за два часа доставит Вас из Риги в Зальцбург , где Вас встретит настоящая зимняя сказка

(src)="20"> airBaltic lentää suorat lennot Pariisiin Riiasta ja Tallinnasta .
(trg)="19"> airBaltic летает в Париж из Риги и Таллинна .

(src)="21"> airBaltic tarjoaa suorat lennot Amsterdamiin Schipholin lentoasemalle Riiasta , Tallinnasta ja Vilnasta .
(trg)="20"> airBaltic предлагает прямые рейсы в аэропорт Schiphol в Амстердаме из Риги , Таллина и Вильнюса .

(src)="22"> airBalticin lento Riiasta Veronaan kestää noin kaksi ja puoli tuntia , eli aikaa on juuri sopivasti herkulliseen ateriointiin lennolla ja perusteelliseen Baltic Outlook -lehden uusimpaan numeroon perehtymiseen .
(trg)="21"> Перелет из Риги в Верону с airBaltic занимает около двух с половиной часов : как раз достаточное время для вкусного обеда и изучения последнего выпуска Baltic Outlook .

(src)="23"> Aitoa Venetsiaa etsivien kannattaa suunnata Cannaregion , Dorsoduron ja Castellon kaupunkiosiin , joissa ei yleensä kulje matkailijoita .
(trg)="22"> Тем , кто хочет увидеть Венецию , нетронутую туристами , стоит отправиться в сторону районов Каннареджо , Дорсодуро и Кастелло .

(src)="24"> Aivan kaupungin ytimestä löytyy Wallenin ( kirjaimellisesti " seinät " ) alue , jossa on punaisten lyhtyjen alue sekä useita hollantilaisia bruine kroeg -krouveja , joissa valaistus on hämyisä ja tunnelma aistikas .
(trg)="23"> В сердце города находится район де Валлен - буквально " район стен " , в котором , кроме квартала красных фонарей , можно найти многочисленные коричневые кафе с приглушенным светом и восхитительной атмосферой .

(src)="25"> Aloita kaunpunkilomasi lentämällä airBalticilla Hamburg Airport -lentokentälle , joka on kaupungin lentokentistä vanhin .
(trg)="24"> Начните вашу поездку с airBaltic авиаперелета в аэропорт Гамбург , самый старый из аэропортов города .

(src)="26"> Aloita kaupunkikierroksesi kauniisti kunnostetun vanhan kaupungin linnanaukiolta , jota koristaa kuninkaanlinnan eteen kuningas Sigismundin kunniaksi pystytetty pylväs .
(trg)="25"> Начните с прекрасно отреставрированного Старого города на Замковой площади , отмеченной Колонной Сигизмунда ( расположенной напротив Королевского замка , который вы не можете пропустить ) , в честь королевского провозглашения Варшавы столицей Польши .

(src)="27"> Aloita löytöretkesi Catanian keskusaukiolta , Piazza del Duomolta .
(trg)="26"> Начните свою прогулку с Пьяцца дель Дуомо – центральной площади Катании .

(src)="28"> aloita päiväsi taivaallisella espanjalaisella munakkaalla
(trg)="27"> начните новый день с превосходного испанского омлета

(src)="29"> Aloita vaikka opettelemalla sanomaan jó napot eli hyvää päivää !
(trg)="28"> Начните с простого « jó napot » ( Добрый день ! )

(src)="30"> Alte Nationalgaleriessa on esillä saksalaisia maalauksia ja Bode-museossa on erinomainen kokoelma bysanttilaista taidetta .
(trg)="29"> Посетите также Старую национальную галерею , где собраны работы немецких художников , и Музей Боде , в котором представлена обширная коллекция византийских произведений искусств .

(src)="31"> Alueen mykistävimpien maisemien ihastelusta kiinnostuneet suuntaavat muodikkaaseen Cortina d ' Ampezzoon , jossa järjestettiin aikoinaan talviolympialaiset .
(trg)="30"> Тем , кто жаждет развлечений , мы рекомендуем Пассо Тонале ( Passo Tonale ) , который также предлагает отличное соотношение цены и качества .

(src)="32"> Aluksi hotellista kannattaa suunnata kaupungin keskustan kuuluisalle Punaiselle torille .
(trg)="31"> Из гостиницы отправляйтесь в самый центр города - на знаменитую Красную площадь .

(src)="33"> Amsterdam voi tarjota coffee shopien ja punaisten lyhtyjen alueen lisäksi paljon muutakin kaupunkilomalla .
(trg)="32"> И хотя это первое , что приходит на ум , Амстердам предлагает гораздо больше , чем квартал красных фонарей и кафешопы .

(src)="34"> Another great day trip is a cruise out to Viikinsaari Island especially for the midsummer night festivities , when there is plenty of eating , drinking and dancing around a roaring fire .
(trg)="33"> Еще один вариант замечательно провести день - круиз на кораблике на остров Виикинсаари , который специально предназначен для развлечений в белые ночи : здесь много едят , пьют и танцуют вокруг огня .

(src)="35"> Arabia on Abu Dhabin virallinen kieli , vaikka kaupungissa puhutaan myös englantia laajalti .
(trg)="34"> Арабский язык является единственным официальным языком в Абу-Даби , но также широко здесь распространен и английский язык .

(src)="36"> Arkeologisessa museossa ( Archaeology Museum ) voit hämmästellä muumioita ja Mustanmeren sivilisaation esineitä , ja Lanzheronovskaya-kadun alkupäässä sijaitsevassa kirjallisuusmuseossa ( Literature museum ) voit tutustua Odessan historiaan ja kirjallisuushistoriaan .
(trg)="35"> В Археологическом музее осмотрите мумии и артефакты цивилизаций черноморского побережья или ознакомьтесь с историей Одессы за 100 лет в Литературном музее , расположенном в самом начале улицы Ланжероновская .

(src)="37"> Arkeologisessa museossa esitellään viikinkien historiaa yli 11 000 vuoden ajalta ja annetaan perusteellinen katsaus norjalaisen kulttuurin ja identiteetin kulmakivistä .
(trg)="36"> Археологический музей рассказывает об истории викингов , уходящей вглубь веков на 11 тыс. лет , что помогает по новому взглянуть на норвежскую культуру и самобытность .

(src)="38"> Arkeologisista kohteistaan kuuluisa Al Ainin muinainen keidaskaupunki on ehdottomasti käymisen arvoinen kohde .
(trg)="37"> Любому туристу будет непременно интересно увидеть древний город – оазис Аль-Аин , наполненный множеством археологических памятников , а также посетить удивительно красивый форт Аль-Джахили .

(src)="39"> Armanin , Valentinon sekä Dolce & Gabbanan ylelliset liikkeet .
(trg)="38"> Здесь вас ждут роскошные бутики Армани , Валентино , Дольче и Габбана .

(src)="40"> As elsewhere in Finland , English is widely spoken and travellers have little difficulty communicating with the welcoming population .
(trg)="39"> Как и везде в Финляндии , здесь широко распространен английский , и у путешественников не возникает особых трудностей при общении с приветливыми жителями .

(src)="41"> As most hotels and attractions are within a short distance of one another , walking is an ideal way to see the city .
(trg)="40"> Поскольку большинство гостиниц и достопримечательностей находятся в нескольких минутах ходьбы друг от друга , то пешая прогулка является идеальным способом посмотреть город .

(src)="42"> At the 19th century Tallipiha Stable Yards , browse through the work in these local artist spaces .
(trg)="41"> На конюшенном дворе XIX века Таллипиха можно ознакомиться с работами местных художников .

(src)="43"> Ateenan pääkieli on kreikka , joka on jakaantunut kansankieliseen dimotikiin ja klassiseen kreikkaan perustuvaan katharevousaan .
(trg)="42"> Главный язык Афин - греческий , который разделен на две категории : приближенный к разговорному греческий язык димотика и деловой и церковный греческий язык кафаревуса .

(src)="44"> Attikan tasangolla sijaitsevaa Ateenaa reunustavat kolme vuorta ja luoteessa Egeanmerelle avautuva Saroninlahti .
(trg)="43"> История города задокументирована в течение уже более 3 400 лет .

(src)="45"> Azrielyn näköalapaikalta voit ihailla 200 metrin korkeudessa alla levittäytyvää kaupunkia .
(trg)="44"> С головокружительной 200-метровой высоты Башен Азриэли открывается панорама всего города .

(src)="46"> Baku on rakennettu vanhan kaupungin ympärille , mistä se on laajentunut nykyiselle keskusta-alueelle ja Neuvostoliiton aikaisiin osiin .
(trg)="45"> Построенный вокруг старого города , с пригородами и районами советского времени , Баку являет собой великолепную комбинацию восточной и европейской архитектуры , как результат переменного влияния Персии и России в течение предшествующих столетий .

(src)="47"> Baku sijaitsee maailman suurimman järven Kaspianmeren länsirannalla Bay of Baku -lahden rannalla .
(trg)="46"> Баку расположен на западном берегу Каспийского моря , самого большого в мире озера , называемого морем , на кромке которого расположена Бакинская бухта .

(src)="48"> Baleaarit saattavat olla joillekin tunnettuja villistä yöelämästään , mutta toisaalta juuri tästä syystä Palma onkin tyylikäs ja hienostunut yllätys .
(trg)="47"> Некоторым Балеарские острова известны своей бурной и увлекательной ночной жизнью , но будьте уверены - это лишь один из приятных сюрпризов , которые предложит Вам элегантная и изысканная Пальма .

(src)="49"> Barcelona levittäytyy noin viiden km : n levyiselle kumpuilevalle tasangolle Llobregat- ja Besòs-jokien välissä , ja sitä varjostaa majesteetillinen Serra de Collserola .
(trg)="48"> Барселона ( Barcelona ) расположена на холмистом плато приблизительно 5 км шириной , между этих двух рек Льобрегат ( Llobregat ) и Бесос ( Besòs ) и прибрежными горами Серра де Колльзерола ( Serra de Collserola ) .

(src)="50"> Bauman-katua vierustavat matkamuistokaupat , kahvilat , baarit , museot ja muu ajanviete .
(trg)="49"> На улице Баумана расположено множество сувенирных лавок , кафе и баров , музеев и прочих развлекательных заведений .

(src)="51"> Berliini on Saksan pääkaupunki , yksi Saksan osavaltioista ja Saksan suurin kaupunki , jonka metropolialueella asuu yhteensä 4,2 miljoonaa ihmistä .
(trg)="50"> Столица Германии и федеральной земли , одной из 16 федеральных земель , на которые поделена страна , Берлин - также самый большой город Германии , с населением 4.2 миллиона человек .

(src)="52"> Berliinissä on enemmän siltoja kuin Venetsiassa , ja lukuisten puistojensa ansiosta se on yksi maailman vihreimmistä kaupungeista .
(trg)="51"> С большим числом мостов , чем в Венеции , и огромным количеством парков , Берлин по праву считается одним из самых зеленых городов в мире .

(src)="53"> Berliinissä puhutaan saksaa preussilais-ranskalaistyylisellä murteella .
(trg)="52"> Диалект немецкого языка , на котором говорят в Берлине , отличается влиянием прусского и французского .

(src)="54"> Bryssel on Belgian suurin kaupunki ja pääkaupunki , ja se tunnettiin alun perin nimellä Broekzele tai suomaiden kaupunki .
(trg)="53"> Первоначально названный Бруксель или город на болоте , Брюссель - самый большой город и столица Бельгии .

(src)="55"> Bryssel on ennen ollut hollanninkielinen kaupunki , mutta sittemmin ranskan kieli on syrjäyttänyt flaamin tai hollannin kielen kaupungin tärkeimmän kielen asemasta ja noussut kaupungin yleisimmäksi kieleksi .
(trg)="54"> Не смотря на что , что Брюссель изначально был голландско-говорящим городом , сильное французское влияние сделало этот язык главным , а фламандский ( бельгийский голландский ) - вторыми .

(src)="56"> Brysselin miljoonan asukkaan väestöstä yli kolmannes on ulkomaalaistaustaisia , joten ei ole ihme , että tässä eloisassa kaupungissa voi kuulla runsaasti eri kieliä mm. italiaa , arabiaa , ruotsia ja englantia .
(trg)="55"> Более 1 / 3 населения Брюсселя , что составляет около 1 миллиона , - приезжие , поэтому не удивительно , что в городе активная смесь других языков от итальянского до арабского и от шведского до английского .

(src)="57"> Brysselissä on myös lukuisia muita museoita sekä runsas musiikki- ja teatteritarjonta , josta löytyy takuulla jokaiselle jotakin .
(trg)="56"> Кроме того , на выбор есть много других музеев , а восхитительные музыкальные и театральные сцены с уверенностью смогут предложить что-то для каждого .

(src)="58"> Budapestin virallinen kieli on unkari , joka saattaa joistakin vaikuttaa hieman hankalalta kieleltä oppia .
(trg)="57"> Официальным языком в Будапеште является венгерский , кому-то этот язык может показаться достаточно сложным для понимания .

(src)="59"> Bul Prymorsky -kävelykatu on erinomainen paikka aloittaa kävelykierros .
(trg)="58"> Здесь представлена богатая коллекция работ русских мастеров .

(src)="60"> Bussipysäkit sijaitsevat Haidar Alijevin kansainvälisen lentoaseman kummankin terminaalin uloskäyntien kohdalla .
(trg)="59"> Остановки расположены у выходов из обоих терминалов Международного Аэропорта Гейдара Алиева , а их конечная остановка – Станция Метро 28 Мая .

(src)="61"> Cameri Theatre ja Tel Avivin suurin teatteri Fredric R.
(trg)="60"> Что касается театра , то главными сценами Израиля являются Центр сценических искусств , Израильская опера , Камерный театр и Дворец Культуры им .

(src)="62"> Carlo Scarpa restauroi sen sulauttaen uuden ja vanhan saumattomasti yhteen .
(trg)="61"> Этот идеально отполированный сплав старого и нового буквально заставляет терять дар речи .

(src)="63"> Catania on Sisilian toiseksi suurin kaupunki , joka puolestaan on Välimeren suurin saari .
(trg)="62"> Катания является вторым по величине городом на Сицилии – крупнейшем острове в Средиземном море .

(src)="64"> Catania on täydellinen kesälomakohde – Joonianmeri huuhtoo rannikkoa tehden Cataniasta erityisen houkuttelevan kohteen rantaelämästä nauttiville matkailijoille .
(trg)="63"> Это идеальное место для летнего отдыха – остров омывает теплое Ионическое море , и в районе Катании есть замечательные пляжи .

(src)="65"> Catanian historiaan kuuluu myös maanjäristyksiä : erityisen raju järistys tuhosi kaupungin vuonna 1693 , minkä jälkeen kaupunki jouduttiin rakentamaan kokonaan uudelleen .
(trg)="64"> На долю Катании выпадали и землетрясения : самое сильное из них полностью уничтожило город в 1693 году , но жители отстроили его заново .

(src)="66"> Cataniasta löytyy nimenomaan sellainen .
(trg)="65"> В Катании есть один черный пляж , он называется San Giovanni Li Cuti .

(src)="67"> Dalmatian rannat ovat asiaan perehtyneiden ja kokeneiden merenkävijöiden suosiossa .
(trg)="66"> Далматские пляжи высоко ценятся самыми знающими и опытными моряками мира .

(src)="68"> Dneprin vyöryvät vesimassat , karun kaunis arkkitehtuuri ja itsenäisyyden aukion ( Independence Square ) kultaiset kupolit luovat kaupunkiin hiljentävää kauneutta huokuvan tunnelman .
(trg)="67"> От стремительного Днепра до строгой архитектуры и золотых куполов на площади Независимости , есть в этом тихая незаметная красота , которая говорит сама за себя .

(src)="69"> Dobryj den eli hyvää päivää !
(trg)="68"> Добрый день

(src)="70"> Duomo di Verona eli Veronan tuomiokirkko on todellinen ilo silmälle – kermanvärinen julkisivu kätkee taakseen runsaan värimaailman , hehkuvia freskoja ja uskomattomia yksityiskohtia sisätiloissa .
(trg)="69"> Duomo di Verona , или Кафедральный Собор Вероны – настоящая услада для глаз : за ее пастельным фасадом прячутся богатые яркие цвета , сияющие фрески и удивительные детали , которые , возможно , и способны привести к духовному просветлению .

(src)="71"> Duomon katon lukuisten tornien huipuilta voit nauttia uskomattomista näkymistä eri puolille kaupunkia .
(trg)="70"> Поднимитесь наверх и насладитесь захватывающей панорамой города с одного из многочисленных шпилей собора .

(src)="72"> Düsseldorfissa puhutaan natürlich eli luonnollisesti saksaa .
(trg)="71"> Ja , natürlich , ( Конечно ) язык Дюссельдорфа - немецкий .

(src)="73"> Ei kannata unohtaa myöskään kaupungin pronssista kestosuosikkia Manneken Pis -patsasta , joka esittää joidenkin mielestä hauskalla , joidenkin mielestä räävittömällä tavalla , pikkupoikaa tarpeillaan .
(trg)="72"> Не пропустите неизменно популярную бронзовую статую Писающего мальчика , здорово , но возможно дешево отображающую мальчика , занимающегося своими делами .

(src)="74"> Eikä syyttä .
(trg)="73"> Для многих в мире ( и справедливо ! )

(src)="75"> Elä Westerosin taika Games of Thronesin kuvauspaikoilla
(trg)="74"> Почувствуйте настоящее волшебство Вестероса в местах съемок Игр Престолов

(src)="76"> Englannin kieltä osaavien ei tarvitse opetella kaupunkilomaansa varten tanskan kieltä .
(trg)="75"> Во время поездки говорящим на английском языке датский язык не понадобится .

(src)="77"> Englannin pääkaupunki Lontoo on Euroopan unionin suurin kaupunki .
(trg)="76"> Лондон - столица Англии , самый большой город Европейского Союза , в центре которого проживают более 7,5 мнл. человек , а в Большом Лондоне - приблизительно 12 млн .

(src)="78"> Englanti on kaupungin pääkieli , vaikka skottienglanti Aberdeenin omalla aksentilla höystettynä saattaa vaikuttaa ihan omalta kieleltään !
(trg)="77"> Английский язык является наиболее распространенным языком , хотя это шотландский английский с абердинским акцентом , к которому надо немного привыкнуть

(src)="79"> Englantia ei juurikaan osata hotellien ja matkailukohteiden ulkopuolella , joten matkaa varten kannattaa opetella ainakin venäjän kielen alkeet tai ottaa mukaan ainakin hyvä fraasisanakirja .
(trg)="78"> Английский за пределами гостиниц и туристический зон не понимают и на нем не говорят , поэтому для поездки необходимы по меньшей мере базовые знания русского языка , или по крайней мере хороший разговорник .

(src)="80"> Englantia ei juurikaan puhuta hotellien ja matkailukohteiden ulkopuolella , mutta kuten muissakin entisissä neuvostovaltioissa neuvoa kannattaa kysyä nuoremmilta ihmisiltä .
(trg)="79"> Использование английского языка вне гостиниц и туристических мест может быть затруднено , но , как и в других постсоветских странах , обращайтесь за помощью к более молодому поколению .

(src)="81"> Englantia osataan aika yleisesti , erityisesti vanhassa kaupungissa , hotelleissa ja matkailukohteissa , joissa matkailijoilla ei pitäisi olla juurikaan kieliongelmia .
(trg)="80"> Владение английским языком - достаточно обычное явление в гостиницах и туристических районах , а также в Старом городе , в котором может быть немного проблематично ориентироваться .

(src)="82"> Englantia osataan kuitenkin aika laajalti nuorten keskuudessa ja erityisesti hotelleissa ja ravintoloissa .
(trg)="81"> Как и в других бывших республиках Советского Союза , в Тбилиси многие говорят на русском , английский же более распространен среди молодого поколения , а также в гостиницах и некоторых ресторанах .

(src)="83"> Englantia osataan laajalti tässä kaupungissa ja erityisesti matkailukohteissa , joten liikkuminen ja asiointi on Rooman matkailijoille aika helppoa .
(trg)="82"> Английский широко распространен , особенно в туристических районах , поэтому для туристов не составляет труда передвигаться по городу .

(src)="84"> Englantia osataan myös laajalti , koska matkailu on merkittävä elinkeino Venetsiassa .
(trg)="83"> Использование английского широко распространено , поскольку Венеция живет туризмом .

(src)="85"> Englantia puhutaan ja ymmärretään laajalti Ateenan keskeisimmillä paikoilla .
(trg)="84"> Английский язык широко используется и понимается в развлекательных местах Афин .

(src)="86"> Englantia ymmärretään laajalti , ja vahvojen kaupallisten yhteyksien vuoksi Venäjään myös Venäjän kielen taito on yleistymässä .
(trg)="85"> Местные жители неплохо владеют также английским языком , а развитие прочных деловых связей с Россией способствует увеличению числа киприотов , умеющих изъясняться на русском языке .

(src)="87"> Ennen jäähyväisten jättämistä Ateenalle ja airBalticin koneeseen nousemista sinun kannattaa lähteä jollekin Kreikan lukuisista saarista , joille pääset Ateenan satamasta Pireuksesta .
(trg)="86"> Перед тем , как с грустью сказать " до свидания " и помахать на прощание рукой с трапа самолета , почему бы не совершить прогулку хотя бы на один из множества греческих островов из морского порта Афин Пираеус .

(src)="88"> Ennen kotimatkaa käy vielä rentoutumassa venäläisessä saunassa ja nauti koivuvihdalla vihtomisesta .
(trg)="87"> И последнее - перед тем как покинуть Москву , посетите хотя бы одну баню , попарьтесь с веником для терапевтического эффекта .

(src)="89"> Ennen kuin palaat kotiin airBalticilla , tanssi paikallisten kanssa riehakasta farandole-kansantanssia .
(trg)="88"> Перед отлетом домой станцуйте с местными зажигательную фарандолу , прованский танец .

(src)="90"> Ennen museon kokoelmiin tutustumista kannattaa tarkastella julkisivun doorilaisia pylväitä .
(trg)="89"> А затем отправляйтесь в музей Великой Отечественной Войны почтить память огромного числа украинцев , погибших на войне .

(src)="91"> Ennen ohjeiden kysymistä on toki kohteliasta kysyä Sprechen Sie Englisch eli puhutko englantia ?
(trg)="90"> Тем не менее , не забывайте вежливо интересоваться " Sprechen Sie Englisch ? " перед тем , как обратиться с вопросом или просьбой .

(src)="92"> Erikoisin kokemus odottaa sinua Perhoslaaksossa , jossa tuhannet ja taas tuhannet perhoset lentelevät ilmassa .
(trg)="91"> Самые необычные ощущения ждут Вас в Долине Бабочек , где тысячи бабочек будут свободно летать вокруг Вас

(src)="93"> Esityksistä kiinnostuneille Ateenalla on tarjota esityksiä lähes 150 eri esityspaikasta , mikä on eniten kaikista Euroopan kaupungeista .
(trg)="92"> Для любителей шоу и представлений Афины предлагают почти 150 сцен и концертных площадок - больше , чем в любом европейском городе .

(src)="94"> Euroopan korkein aktiivinen tulivuori , Etna , häämöttää kaupungin yllä , ja sen tiedetään peitonneen kaupungin laavaan useamman kerran .
(trg)="93"> Над городом возвышается Этна , самый высокий действующий вулкан в Европе , причем Катания не раз пострадала от его потоков лавы .

(src)="95"> Finnish is the principle language in Tampere , but naturally enough the locals have their own dialect , Tampereen kiäli .
(trg)="94"> Финский является официальным языком в Тампере , но , естественно , местные жители говорят на своем местном диалекте .

(src)="96"> Fjällbackan kaupunki on paratiisi meren elävistä nautiskelijoille , ja monet hotellit ja ravintolat järjestävät jopa hummerisafareita , joihin osallistujat pääsevät pyytämään oman illallisensa .
(trg)="95"> Город Фьялбака является настоящим раем для любителей морепродуктов , где некоторые гостиницы и рестораны предлагают “ сафари с омарами ” , на котором каждому гостю дается возможность самостоятельно поймать свой собственный ужин .

(src)="97"> Forum Marinumissa pääset myös kapuamaan museon ulkopuolella kelluviin aluksiin !
(trg)="96"> Взберитесь на борт корабля за пределами музея .

(src)="98"> Frankfurt on tärkeä talouselämän keskuspaikka , jossa sijaitsee maan merkittävin pörssi ja Euroopan keskuspankki .
(trg)="97"> Франкфурт является мощным финансовым центром , здесь находятся ведущая фондовая биржа страны и Европейский центральный банк .

(src)="99"> Fysiikka-harrastajien on ehdottomasti lyöttäydyttävä mukaan tutustumiskierrokselle CERNiin ( Euroopan ydinfysiikan tutkimusjärjestö ) , missä suuri hadronitörmäytin ( Large Hadron Collider ) sijaitsee .
(trg)="98"> Любителям физики рекомендуется экскурсия по CERN , Европейскому центру ядерных исследований , где расположен Большой адронный коллайдер .

(src)="100"> Galeriuksen riemukaari ( Kamara ) ja siihen liittyvä Rotunda rakennettiin 305 jKr. juhlistamaan kyseisen kenraalin sotavoittoja Rooman valtakunnan itäprovinsseissa .
(trg)="99"> Триумфальная Арка Галерия ( Kamara ) и соединенная с ней Ротунда были построены в 305 году нашей эры , в честь победы императора над персидской армией в восточных провинциях Римской Империи .

(src)="101"> Gamla stanin itäpuolelta löydät kuninkaanlinnan , joka on avoinna yleisölle ja jossa voit vierailla kuningasperheen huoneistossa , aarrekammiossa ja Tre Kronor -museossa .
(trg)="100"> Прогуляйтесь на восток от старого города , где вы найдете Королевский дворец , открытый для посещений , в том числе Королевские апартаменты , музей " Три Короны " и казначейство .