# en/airbaltic.xml.gz
# lv/airbaltic.xml.gz


(src)="1"> ( Be careful with the dress code , as Italians may not let tourists in who have bare shoulders or short skirts . )
(trg)="1"> Padomājiet par apģērbu , jo itālieši var neielaist baznīcā tūristus ar nenosegtiem pleciem vai īsos svārkos .

(src)="2"> ( Do you speak German ? )
(trg)="544"> ( Vai runājat vāciski ? )

(src)="3"> ( Do you speak Sicilian ? )
(trg)="645"> ( Vai runājat sicīliešu valodā ? )

(src)="4"> ( Do you want to dance with me ? )
(trg)="646"> ( Vai vēlies ar mani padejot ? )

(src)="6"> ( Good morning ! )
(trg)="647"> ( Labrīt ! )

(src)="7"> ( Have a good holiday ! )
(trg)="648"> ( Lai Jums jaukas brīvdienas ! ) .

(src)="8"> ( Hello ! )
(trg)="650"> ( Sveicināti ! )

(src)="8"> ( Hello ! )
(trg)="652"> ( ‘ Sveicināti ! ’ )

(src)="1194"> ( how much does this cost , please ) should suffice .
(trg)="655"> ( Cik tas , lūdzu , maksā ? )

(src)="12"> ( Of course ! )
(trg)="657"> ( Protams ! )

(src)="1195"> ( One life is not enough ! )
(trg)="658"> ( „ Ar vienu dzīvi nepietiek ! ” ) .

(src)="1196"> ( Walking along the river is a pleasure by itself and a very pleasant way to get to know the city . )
(trg)="659"> Pastaigāties gar upi pati par sevi ir bauda un ļoti patīkams veids kā iepazīt pilsētu .

(src)="1057"> 12 flights weekly between Vilnius and Tallinn , Estonia
(trg)="13"> 10 lidojumi nedēļā starp Viļņu un Tallinu ( Lennart Meri ) , Igaunija

(src)="15"> 3 flights weekly between Tallinn and Berlin ( Tegel airport ) , Germany
(trg)="662"> 3 lidojumi nedēļā starp Tallinu and Berlīni , Vācija

(src)="16"> 3 flights weekly between Tallinn and Paris ( Charles De Gaulle ) , France
(trg)="663"> 3 lidojumi nedēļā starp Tallinu un Parīzi , Francija

(src)="17"> 7 flights weekly between Tallinn and Amsterdam ( Schiphol ) , Netherlands
(trg)="665"> 7 lidojumi nedēļā starp Tallinu un Amsterdamu , Nīderlande

(src)="18"> 7 flights weekly between Vilnius and Amsterdam , Netherlands
(trg)="666"> 7 lidojumi nedēļā starp Viļņu un Amsterdamu ( Schiphol ) , Nīderlande

(src)="20"> a cafe au lait at one of the terrace cafes
(trg)="238"> tasi kafijas kādas kafejnīcas terasē

(src)="1170"> A centre from its very beginning , Turku is an enjoyable destination for several notable sights within the city .
(trg)="590"> Jau no pilsētas rašanās brīža Turku ir bijusi centrs , un arī tagad šajā pilsētā netrūkst ievērības cienīgu vietu .

(src)="25"> A city-break in Vilnius does not require learning either Lithuanian or Russian , but a few phrases may come in handy , especially when lifting a glass to say cheers to your host .
(trg)="668"> Lai apmeklētu Viļņu , Jums nebūs jāapgūst lietuviešu vai krievu valoda , bet dažas frāzes varētu noderēt , jo īpaši ja vajadzēs pacelt tostu par namatēva vai namamātes veselību .

(src)="26"> a day of exploring the hidden coastal coves and diving
(trg)="669"> pastaigas klinšainajā jūras krastā

(src)="1198"> A fair sized city , Vilnius boasts a population of 550,000 inhabitants and , with nearly 70 percent of the city made up of leafy parks , it is one of Europe ’s greenest cities .
(trg)="670"> Iedzīvotāju skaits Viļņā ir ap 550 000 , un tā ir viena no zaļākajām pilsētām Eiropā , jo gandrīz 70 % tās teritorijas ir zaļojoši parki .

(src)="1017"> A good place to begin is at the Villa Borghese , with statues , museums including Galleria Nazionale d'Arte Moderna for international masters , fountains and plenty of strolling land .
(trg)="671"> Muzeju apskati varat sākt Villa Borghese , kurā apskatāmas statujas un muzeji , tostarp Galleria Nazionale d ' Arte Moderna ar starptautisku meistaru darbu ekspozīciju , strūklakām un daudzām pastaigu vietām .

(src)="30"> A most unique experience awaits at the Valley of the Butterflies , where thousands and thousands of butterflies flutter about .
(trg)="673"> Pavisam īpašs piedzīvojums tevi gaida Tauriņu ielejā , kur lidinās tūkstošiem un tūkstošiem tauriņu .

(src)="31"> A Nice city-break means that you will have plenty of beautiful architecture to admire , museums to visit , ruins to explore and extensive shopping districts to be lost in .
(trg)="674"> Nicas apmeklējums nozīmē , ka Jūs varēsiet apbrīnot daudz skaistas arhitektūras piemērus , apmeklēt muzejus , atklāt drupas un apmaldīties plašos iepirkšanās rajonos .

(src)="1015"> A number-crazy financial city on the one hand ( and Europe ’s wealthiest ) , a beautifully clean and peaceful living space on the other , Zurich is not ready to be so easily defined by either end of the scale .
(trg)="675"> No vienas puses – uz cipariem un finansēm traka pilsēta ( un bagātākā Eiropā ) , no otras – tīra un rāma dzīves vide .

(src)="33"> A second and lesser used form , the Nynorsk , or New Norwegian may also be found .
(trg)="227"> Sastopams arī otrs , mazāk lietots valodas dialekts Nynorsk jeb jaunā norvēģu valoda .

(src)="34"> A small group of Finnish speakers exists , as well as a pocket of Sami speakers , a language similar to Finnish .
(trg)="278"> Pilsētā nedaudz sastopama arī somu valoda , kā arī somu valodai līdzīga valoda Sami .

(src)="38"> a stroll at Shevchenko park right by the sea
(trg)="244"> izstaigātu Ševčenko parku , kas atrodas tieši pie jūras

(src)="39"> A symbol of the city ’s culture and history , the Duomo is Europe ’s third largest Gothic Cathedral , completed over five hundred years .
(trg)="676"> Pilsētas kultūras un vēstures simbols Duomo ir Eiropā trešā lielākā gotiskā katedrāle , kas celta vairāk nekā piecsimt gadus .

(src)="40"> A tapas-style selection of snacks are known as Mezedes , and for sheer indulgence you ca n't beat deep-fried halloumi cheese !
(trg)="677"> Līdzīgi kā spāņu tapas , kipriešiem ir sava uzkodu izlase – „ mezedes ” , taču nekas nevar pārspēt fritēto halloumi sieru

(src)="42"> A trip to Switzerland is a veritable treat language wise , for there are four official languages in this country : German , French , Italian and Romansh .
(trg)="222"> Ceļojums uz Šveici ir īsts karuselis valodu ziņā , jo šajā valstī ir četras oficiālās valodas : vācu , franču , itāļu un retorumāņu .

(src)="43"> A variety of theatres including Valletta 's famous Manoel Theatre and two opera houses in Victoria offer a wide selection of plays , musicals , operas and concerts .
(trg)="247"> Plašais teātru klāsts , to skaitā arī Valetas izdaudzinātais Manoela teātris un divi opernami Viktorijā , sniedz iespēju izvēlēties no visdažādāko lugu , mūziklu , operu un koncertu uzvedumiem .

(src)="44"> A walk along the main pedestrian street – Bauman Street – will give you a taste of the city 's lively rhythm .
(trg)="678"> Pastaiga pa galveno Kazaņas gājēju ielu – Baumana ielu – ļaus sajust pilsētas dzīvīgo ritmu .

(src)="1199"> A walk on the top of the wall is quite an experience , getting up close to the admirable system of turrets and towers , intended to protect the vulnerable city – on the seaward side the walls are quite thin , but on the landward side up to six meters thick .
(trg)="679"> Pastaiga pa mūraugšu ir īpaša pieredze , jo ļauj tuvumā izpētīt apbrīnojamo tornīšu un nocietinājumu sistēmu , kura aizsargājusi pilsētu – jūras pusē mūris ir samērā plāns , bet sauszemes pusē līdz pat sešiem metriem biezs .

(src)="1200"> A world class city with the major associations of Big Ben , the official wave of the Queen , double-decker buses , and the always unruffled guards outside of Buckingham Palace , London is as majestic a city as it is hard to quickly define with so many stereotypes to its name .
(trg)="680"> Londona ir pasaules klases pilsēta , kas saistās ar Lielo Benu ( Big Ben ) , oficiālo Karalienes sveiciena māšanas veidu , divstāvu autobusiem un vienmēr mierīgiem sargiem pie Bekingemas ( Buckingham ) pils .

(src)="49"> Adventurous souls will love the rope park or the karting centre .
(trg)="682"> Aktīviem piedzīvojumu meklētājiem savukārt patiks virvju parks un kartinga trase .

(src)="1125"> After a day of wandering around the city , the Abanotubani sulphur baths are perfect for relaxation and for being pampered like royalty .
(trg)="683"> Pēc pastaigās pa pilsētu pavadītas dienas Abanotubani sēra pirtis būs īstā vieta , kur atpūsties un izbaudīt karalisku lutināšanu .

(src)="51"> After much of Frankfurt was levelled by the second world war , the city planners decided on a sharp business look while being careful to protect the surviving culture and history .
(trg)="685"> Pēc tam , kad liela daļa Frankfurtes tika iznīcināta Otrajā pasaules karā , pilsētas plānotāji izlēma piešķirt pilsētai izteiktu biznesa izskatu , vienlaikus uzmanoties , lai saglabātu vēl palikušo kultūru un vēsturi .

(src)="1201"> After winning fame as a seaport and industrial centre - carmaker Volvo was founded here and is still the largest employer - Gothenburg has carved out a new niche is recent years as a must-visit destination for lovers of fine food , and particularly seafood .
(trg)="686"> Vispirms ieguvusi stabilu jūras ostas un rūpniecības centra slavu – šeit dibināts Volvo autobūves uzņēmums , un tas joprojām ir lielākais darba devējs – Gēteborga pēdējos gados iekarojusi arī jaunu nišu un tagad tā ir iemīļots galamērķis izsmalcinātu ēdienu , īpaši jūreņu gardumu cienītāju vidū .

(src)="54"> Afterwards , pass by the Lenin Mausoleum which houses Vladimir Lenin ’s body , before heading to the Kremlin complex , emblematic of all that is Russian .
(trg)="687"> Pēc tam noejiet garām Ļeņina mauzolejam , kurā atrodas Vladimira Ļeņina mirstīgās atliekas .

(src)="1002"> airBaltic is your airline for cheap flights to Tampere-Pirkkala airport , a mere 17 km from the city and Finland ’s second-largest airport , servicing several airlines with direct flights across the continent .
(trg)="688"> Tā ir arī Somijas otra lielākā lidosta , kas apkalpo vairākas lidsabiedrības , kuras piedāvā tiešos lidojumus pāri kontinentam .

(src)="59"> airBaltic operates daily direct flights to Stockholm from two Baltic capitals :
(trg)="689"> airBaltic ik dienu veic lidojumus uz Stokholmu no divām Baltijas valstu galvaspilsētām :

(src)="1202"> airBaltic operations to Odessa will begin on March 26 , 2017 , with up to four flights weekly .
(trg)="690"> Ar 2017. gada 26. martu airBaltic veiks lidojumus uz Odesu līdz četrām reizēm nedēļā .

(src)="62"> airBaltic will launch a new direct route between Riga and Kazan on April 26 , 2017 .
(trg)="19"> 2017. gada 26. aprīlī airBaltic uzsāks tiešos lidojumus no Rīgas uz Kazaņu .

(src)="1203"> airBaltic will launch operations to Madrid on May 26 , 2017 , with three flights weekly up to October 27 , 2017 , and fares starting at 75 EUR .
(trg)="25"> airBaltic uzsāks lidojumus uz Madridi 2017. gada 26. maijā un veiks trīs reisus nedēļā līdz pat 2017. gada 27. oktobrim .

(src)="1204"> All around Nice this merger of culture and tradition is visible , with plenty of folk music and dances to enjoy , some taken from the influx of immigrants which Nice has been happy to accommodate in recent years .
(trg)="692"> Šis kultūras un tradīciju apvienojums ir redzams visā Nicā , kurā var izbaudīt daudz tautas mūzikas un dejas , no kurām dažas ir aizgūtas no iebraukušajiem imigrantiem , kurus Nica pēdējos gados ar prieku izmitina .

(src)="65"> Along a leisurely stroll beside the Seine it is highly recommended to observe the fishermen at work and chat a while with the booksellers who populate the bank .
(trg)="693"> Nesteidzīgi pastaigājoties gar Sēnu , pavērojiet zvejniekus darbā un brītiņu patērzējiet ar grāmatu pārdevējiem , kuri iekārtojušies upes krastā .

(src)="66"> Along the city centre , be sure to indulge in the Flemish architectural style , as well as the many Victor Horta Art Nouveau buildings .
(trg)="694"> Ja atrodaties pilsētas centrā , ļaujieties flāmu arhitektūras stila baudījumam , kā arī daudzajām Viktora Horta ( Victor Horta ) jūgendstila ēkām .

(src)="68"> Also in the center , find your way to the medieval Akershus festning , built in 1299 and an example of the period ’s fortresses , and get lost within its eery stone corridors , or catch a glimspe of the Oslofjord from its towers .
(trg)="695"> Centrā uzmeklējiet arī viduslaiku Akershus festning , kas celts 1299. gadā un kas ir tā laika cietokšņu piemērs - ļaujiet sev apmaldīties savādajos akmens koridoros vai arī no tā torņiem aplūkojiet Oslofjordu .

(src)="1012"> Also worth admiring is the spectacular baroque architecture and indoor art exhibition of beautiful Wilanów Palace , once home to Polish King John III Sobieski .
(trg)="696"> Vērts apskatīt ir arī iespaidīgo baroka arhitektūru un mākslas darbu izstādi Vilanovas pilī , kas kādreiz piederējusi Polijas karalim Janam III Sobeskim .

(src)="75"> Although pasta and pizza are the definitive staples of the Italian dinner table , Verona ’s traditional dish is polenta – a creamy corn flour porridge , often served with mushrooms , cheese or tomato ragout .
(trg)="478"> Lai gan Itālijā vakariņu galds nav iedomājams bez pastas un picas , Veronas tradicionālais ēdiens ir polenta – krēmīga kukurūzas putra , ko nereti pasniedz ar sēnēm , sieru vai tomātu ragū .

(src)="76"> Although the official language of Nice is French , mix around enough in the festivals or in older circles and you ’re bound to hear Niçard , the local dialect which has a feel of Italian to it .
(trg)="698"> Lai gan Nicas oficiālā valoda ir franču valoda , pietiekami daudz , uzturoties pilsētā festivālu laikā vai vecākos pilsētas rajonos , Jūs dzirdēsiet Niçard – tas ir vietējais dialekts , kuram ir itāliešu valodas skanējums .

(src)="77"> Although there are differences between Standard German and that the Salzburgians use , those who ’ve had some practice with Wagner ’s native language will find their skills sufficient to chat with the locals .
(trg)="699"> Lai gan starp standarta vācu valodu un to , kādā sarunājas zalcburgieši , ir manāmas atšķirības , pilsētas viesiem , kas mācījušies Vāgnera dzimto valodu , problēmu sarunāties ar vietējiem nebūs .

(src)="1009"> Although they may leap immediately to mind , Amsterdam has much more to offer a city-break beyond its infamous red-light district and marijuana cafes .
(trg)="700"> Lai gan prātā uzreiz nāk „ sarkano lukturu ” kvartāls un marihuānas kafejnīcas , Amsterdamas apmeklējums piedāvā daudz ko vairāk .