Китай набагато більший за Японію.
中國大過日本好多。


Канада більша за Японію.
加拿大大過日本。

У вас є запальничка?
你有冇打火機呀?

Дякую!
多謝。

Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства.
人人生而自由,喺尊嚴同權利上一律平等。佢地有理性同良心,並且應該以兄弟關係嘅精神嚟互相對待。

Ви розмовляєте на шанхайському діалекті?
你識講上海話喎可?

Я маю багато друзів.
我有好多朋友。

Ніколи не забуду тебе.
我永遠都唔會忘記你。

Маю піти спати.
我要去瞓覺喇。

Я маю йти спати.
我要去瞓覺喇。

Ви дивилися цей фільм?
你有冇睇過嗰套戲呀?

Ти маєш час у вівторок?
你星期二得唔得閒呀?

Я люблю їсти кавун.
我好鍾意食西瓜。

Мені не подобається кава.
我唔鍾意飲咖啡。

Я не люблю каву.
我唔鍾意飲咖啡。

Учора був мій день народження.
噚日係我嘅生日。

Учора був день мого народження.
噚日係我嘅生日。

Вітаю!
哈佬。

Яка вчора була погода?
尋日啲天氣點呀?

Привіт.
哈佬。

Ти читав цю статтю?
你有冇睇過呢篇文章呀?

Його дівчина — японка.
佢個女朋友係日本人。

Прошу, зачекай півгодини.
唔該等三十分鐘。

Все ще дощить.
仲落緊雨。

Який здоровий пес!
咁大隻狗嘅!

Па-па!
拜拜!

Бувай!
拜拜!

Ці яблука дуже великі.
呢啲蘋果真係好大。

Він написав книжку про Китай.
佢寫咗一本關於中國嘅書。

Він є професором біології в Гарварді.
佢係哈佛大學嘅生物學教授。

Можна подивитися ваш квиток?
我可唔可以睇一睇你張飛呀?

Скільки разів на тиждень ти приймаєш ванну?
你一個禮拜沖幾多次涼㗎?

Я не знаю, чи він старший від мене, чи молодший.
我唔知佢大過我定係細過我。

Я шукаю окуляри.
我搵緊眼鏡呀。

Я ґей.
我係基佬。

Я голубий.
我係基佬。

Ця книжка моя.
呢本書係我嘅。

Я ходжу до бібліотеки принаймні один раз на тиждень.
我一個禮拜至少去一次圖書館。

Він поставив мені питання.
佢問咗我一條問題。

Ми вчимо китайську.
我哋學中文。

Він приїхав автобусом чи поїздом?
佢係搭巴士嚟定係搭火車嚟㗎?

Моя старша сестра приймає душ кожного ранку.
我家姐每朝早都會去沖涼。

Том - учень.
阿Tom係個學生。

Як тільки вона прийде, ми почнемо.
佢一嚟,我哋就開始。

У цій кімнаті є телевізор.
呢間房裏面有部電視機。

Ми вивчаємо китайську.
我哋學中文。

Я не зрозумів жодного речення з того, що він говорив.
佢講啲嘢我一句都聽唔明。

Всім було зрозуміло, що він втомився.
係人都睇得出佢好攰。

Китай у двадцять разів більший за Японію.
中國大過日本二十倍。

Китай у двадцять разів більший за Японію.
中國有日本二十倍咁大。