Magkaibigan habambuhay.
Magsangkay ha bug-os nga kinabuhi.


Wala 'kong kailangan ngayon.
Waray ko kinahanglan yana.

Nakapambabae siya.
Naka-biste hiya hin pambabaye.

Kape pa po.
Kape pa, alayon.

Hindi ko 'yun kasalanan.
Diri ko adto sala.

Alám kong hihindì ka lang.
Maaram ako madiri ka la.

Takót na takót si Tom.
Duro hin kahadlok hi Tom.

Walàng dahilan para matakot.
Waray rason para mahadlok.

Usog.
Bughat.

Ang payo ay parang asin.
Iton sagdon alid-agid hin asin.

Bakla.
Bayot.

Tama!
Sakto!

Tama!
Asya!

Halos.
Haros.

Tumunog.
Tinmunog.

Puwede.
Puyde.

Tulak!
Duso!

Hila!
Bunlot!

Teka!
Anay!

Natural.
Normal.

Basa.
Hulos.

Pakiusap.
Alayon.

Mabuti.
Maupay.

Maganda.
Mahusay.

Maganda.
Mabaysay.

Nakakadiri!
Mayamu-it!

Nakakadiri!
Mahugaw!

Sinungaling!
Buwaon!

Sagot!
Baton!

Tamad.
Hubya.

Tamad.
Huros.

Luhod!
Luhod!

Mali!
Sayop!

Gumagana.
Nadara.

Malas!
Dimalas!

Lola!
Lola!

Lola!
Apoy!

Sana.
Unta.

Sana.
Kunta.

Duwag!
Talawan!

Duwag!
Hurabon!

Pinangalandakan nyang magaling siya sa matematika.
Iginparayaw niya nga makarit hiya ha matematika.

Manhid na siya sa lahat ng mga batikos.
Hi-ara na hiya hit mga batikos.

Asan na ang kalsetin ko?
Hain na an akon medyas?

Nagumon siya sa sugal.
Nagaruy hiya ha huygo.

Pagiging anluwage ang ikinabubuhay nya.
Pamanday it iya pakabuhi.

Na-bundol sya ng kotse kaya siya na-ospital.
Na-bundol hiya hin kotse amo hiya na ospital.

"Kana" ang tawag ng mga Waray sa mga Bisaya na nagsasalita ng "Cebuano".
"Kana" it tawag hit mga Waray ha mga Bisaya nga it yinaknan kay "Cebuano".

Dalawa ang salitang gamit sa Leyte: "Waray" at "Cebuano".
Duduha it yinaknan ha Leyte: "Waray" ngan "Cebuano".

Sa pagkakaalam ko, karamihan sa isla ng Samar ay nagsasalita ng "Waray" maliban na lang sa isla ng Kapul kung saan ang unang salita nila ay Abaknon pero nakakapagsalita rin sila ng Waray.
Ha paghibaro ko, kaurogan hit Isla hit Samar kay "Waray" it yinaknan gawas hit isla hit Kapul nga Abaknon it ira lenggwahe pero nakakagyakan gihap hira hin Winaray.