Co to jest?
Что это?
Muriel skończyła 20 lat.
Мюриэл сейчас 20.
Brak mi słów.
У меня нет слов.
Nie wiem, czy będę miał czas.
Я не знаю, будет ли у меня время.
Trudno jest określać, co dobre, a co złe, ale należy to czynić.
Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.
Mogę się tylko domyślać, czy tak samo sądzą inni.
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
Zawsze wolałem postacie tajemnicze.
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Idę.
Я пойду.
Brak ci cierpliwości do mnie.
У тебя не хватает терпения на меня.
Nie mogę tak żyć.
Я так жить не могу.
Ostatnia osoba, której opowiedziałem mój pomysł, uznała mnie za wariata.
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
Niestety, to prawda.
К сожалению, это правда.
On mnie kopie!
Он меня пинает!
Czy jesteś pewien?
Ты уверен?
Nie wiem czemu, ale wieczorami czuję się najżywszy.
Почему-то по ночам я бодрее.
To zależy od kontekstu.
Это зависит от контекста.
Kiedy dorosnę, chcę zostać królem.
Когда я вырасту, я хочу стать королём.
Ameryka to całkiem miłe miejsce, jeśli chcesz zarobić trochę pieniędzy.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Jestem strasznie gruby.
Я такой жирный.
Zastrzelę go.
Я пристрелю его.
To chyba wpłynęło na ich decyzję.
Скорее всего, это и повлияло на их решение.
Sam bym tak powiedział.
Я бы так и сказал.
Potrzebna wieczność, żeby wszystko wytłumaczyć.
Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
Większość ludzi pisze o swoim życiu codziennym.
Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
Nie jestem artystą, nigdy o tym nie myślałem.
Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.
To ciekawe.
Это интересно.
To nieważne.
Это не важно.
Nie znoszę tłumu.
Я не люблю толпу.
W przyszłym tygodniu mogą być przymrozki.
На следующей неделе могут быть заморозки.
Jeśli nie znał mnie pan od tej strony, to w ogóle mnie pan nie znał.
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Nie rozumiem, co masz na myśli.
Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Mój komputer powinien się przydać do czegoś.
Мой компьютер кое на что годится.
Przestraszyłbyś się, gdybym ci opowiedział, co mi się śniło kilka tygodni temu.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Jest wiele słów, których nie rozumiem.
Есть много слов, которые я не понимаю.
Nie wiem, jak to udowodnić, to zbyt oczywiste.
Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.
Można to powiedzieć inaczej?
Можно сформулировать это по-другому?
Znalazłem rozwiązanie, ale coś za szybko, więc nie może być poprawne.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Nie, to nie jest mój nowy chłopak.
Нет, это не мой новый бойфренд.
Gdzie jest problem?
В чем проблема?
W czym problem?
В чем проблема?
To żadna niespodzianka, prawda?
Это совсем не удивительно, не так ли?
Kocham cię.
Я люблю тебя!
Nie chcę czekać aż tak długo.
Я не хочу ждать так долго.
Może wpadniesz do nas?
Почему ты не придешь навестить нас?
Już nie wiem, co robić.
Я уже не знаю, что делать.
Nie chciałem, by to się stało.
Я не хотел, чтобы это случилось.
Domyślasz się zapewne, co się stało.
Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Nie jestem wielkim podróżnikiem.
Во мне нет тяги к путешествиям.
Każdy ma swoje silne i słabe strony.
У каждого есть сильные и слабые стороны.
A co myślisz, że robiłem?
Что ты думаешь, я делал?