Quin sarrabroquet ès !
Ależ z ciebie kutwa!
Es dependent financièrament de sa hemna.
Jest zależny finansowo od swej żony.
La setmana qu'arriba, i pòt aver torrada.
W przyszłym tygodniu mogą być przymrozki.
Aquest cafè n'es pas pro caud.
Ta kawa nie jest dość ciepła.
Am decidit per votacion.
Zdecydowaliśmy głosowaniem.
Lo halhèr causèc la panica au teatre.
Pożar wzbudził panikę w teatrze.
A vergonha que son pair ei praube .
Wstydzi się biednego ojca.
Ua gròssa bèstia huejoc deu zoo.
Wielkie zwierzę uciekło z zoo.
Los mens pairs qu'anèn portar l'oncle a l'aeropòrt.
Moi rodzice odwieźli wujka na lotnisko.
Après lo disnar, èi hèit au tennís.
Po obiedzie grałem w tenisa.
Que m'i soi escadut.
Udało mu się.
Adishatz.
Dzień dobry!
Adiu.
Dzień dobry!
Atenguèva que recebossi un gran succès dins aqueste projèste.
Oczekiwał, że odniosę w tym projekcie wielki sukces.
Volerí demorar en America.
Chciałbym mieszkać w Ameryce.
A la debuta Diu que hascoc lo cèu e la tèrra.
Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię.
Mon passatemps es tocar lo piano.
Moim hobby jest granie na pianinie.
Lo spassagèr devon de tira pujar au trin.
Pasażerowie powinni natychmiast wsiadać do pociągu.
Ne'm brombi pas la significacion deu mot qui avèvi cercat ger au diccionari.
Nie pamiętam znaczenia słowa, które wczoraj odszukałem w słowniku.
E son líbers de Kenji ?
Czy to są książki Kenji'ego?
Lo tòm qu'a copat la hinèstra.
Tom zepsuł okno.
Arron d'un moment que's hascó escur.
Po chwili zrobiło się ciemno.
Minjas hens la classa ?
Czy jesz w klasie?
Minjatz hens la classa ?
Czy jesz w klasie?
Ne t'aveja pas de far cada jorn la medisha causa ?
Nie nudzi cię robić co dzień to samo?
Podi charrar amb lo Pèir ?
Mogę porozmawiać z Piotrem?
Podes minjar çò que vòus.
Możesz jeść co chcesz.
Qu'èi dus líbers.
Mam dwie książki.
Te cau aperar la polícia suu pic.
Musisz natychmiast zadzwonić na policję.
Que tornarà un bèth jorn tau Japon.
Pewnego dnia on wróci do Japonii.
De qué pensatz de la guèrra ?
Co pan myśli o wojnie?
De qué pensatz de la guèrra ?
Co pani myśli o wojnie?
Viveràs mei longtemps se ne fumas pas.
Będziesz żył dłużej jeżeli nie będziesz palić.
Adiu !
Pa!
Ne's renderà pas jamei.
On się nigdy nie poddaje.
Neurissem tres crabas.
Trzymamy dwie kozy.
Soi maridada.
Jestem mężatką.
Qu'a arremercat la mea preséncia.
Zauważył moją obecność.
La mea mair qu'ei regenta.
Moja mama jest nauczycielką.
Suu costat, vos prègui.
Proszę na bok.
Despassa las limitacions de velocitat.
Nie przekraczaj ograniczenia prędkości.
Preferisses anar au cinèma o au teatre ?
Wolisz iść do kina czy do teatru?
T'estimas mès anar au cinèma o au teatre ?
Wolisz iść do kina czy do teatru?
De qué a dit ?
Co powiedział?
Tròvi que la Magdalena ei plan beròia.
Uważam, że Magdalena jest bardzo ładna.
Qu'èi encontrat i a pauc suu Shinkansen un vielh amic qui n'avèvi ip. I
Spotkałem niedawno w Shinkansenie niewidzianego od 10 lat znajomego.
Lo can a lairat tota la nueit.
Pies wył całą noc.
La sola causa que podèm far, es aténguer la polícia.
Jedyne, co możemy zrobić, to poczekać na policję.
A la debuta Diu que hascoc lo cèu e la tèrra.
Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.
Lo Smith que demanèc la paga.
Smith zażądał opłaty.