Gelukkige verjaardag Muiriel!
Bon aniversari, Muirièl !


Welke jongen is Masao?
Lo quau d'aqueths gojats qu'ei lo Masao ?

Eet smakelijk!
Bon apetit !

Uit het oog, uit het hart.
Luenh dels ueilhs, luenh del còr.

Een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien.
Un, dus, tres, quate, cinc, sheis, sèt, ueit, nau, dètz.

Nee, bedankt.
Non, mercés.

Bedankt voor je cadeau.
Mercés per ton present.

Zij is niet meer de vrolijke vrouw die ze vroeger was.
N'ei pas mei la hèmna gaujosa qu'èra abans.

In nood kent men zijn vrienden.
Hens lo besonh que's reconeishon los amics

Wat denkt ge ervan een busreis te maken?
De qué pensas de hèr un viatge en bus ?

Het was juist zoals ik dacht.
Èra exactament atau com pensavi.

Het gebladerte ruiste in de wind.
Lo huelhatge que brusèva au vent.

Het meer zit vol vissen.
Lo lac es pleat de peish.

Hij noemde zijn hond Popeye.
Aperèc lo son can Popeye.

Haar enige genoegen is naar muziek te luisteren.
Lo son sol plasèr ei d'escotar musica.

Welk is uw favoriete televisieprogramma?
Quina emission de television t'agrada mei ?

Het restaurant is altijd vol.
Lo restaurant qu'ei tostemps plen.

Ze gaf al haar poppen weg.
Que distribuiscó totas las soas monacas.

Om eerlijk te zijn, ik verveel me rot.
Entà díser la vertat, qu'en soi hart.

Hoelang duurt dat?
Quant de temsp aquò dura ?

Ze opent het venster.
Que daubriscoc la hrièsta.

Zalig kerstfeest.
Bon Nadau !

Ik ben van plan morgen naar Hokkaido te rijden.
Èi pervist d'anar deman a Hokkaido.

Hij is in de gracht gevallen.
Que cadoc au varat.

Doe mij een plezier en schrijf die verhandeling voor mij.
Fa-me plaser e escriu aquela dissertacion per ieu.

Ik ben niet gewoon vroeg op te staan.
Soi pas acostumat de'm lhevar de d'ora.

Alstublieft, onderbreek mij niet als ik spreek.
Te pregui, ne m'interomp pas quan parli.

Jane is aantrekkelijker dan Susan.
La Jana qu'es mei escairida que non pas la Susana.

Wij zijn zijn zonen.
Sèm los sons filhs.

De man springt over het beekje.
L'òmi que sautèc per dessús l'arriulet.

Wanneer zijt ge aangekomen?
Quan ès arribat ?

Geef mij de band alstublieft morgen terug.
Torna me balhar la benda deman, te pregui.

Ge ziet er heel moe uit.
Sembras fòrça cansat.

Doe alles wat hij zegt.
Fai tot çò que ditz.

Ik heb vermoeide ogen.
Qu'èi los uelhs cansats.

Hij leek oprecht.
Que pareishèva sincèr.

Het meisje waarover ik je verteld heb woont hier.
La gojat de la quau t'èi parlat demòra aquí.

Het is werkelijk erg koud.
Que hè vertadierament hèra hred.

Gisteren was het volle maan.
Ier la lua èra au plen.

Ik ben tegen oorlog.
Soi contra la guèrra.

Eet smakelijk.
Bon apetit !

Dit is het dorp waar hij geboren is.
Aquò qu'ei lo vilatge on ei nascut.

Dit is het dorp waar hij geboren is.
Aquò qu'ei lo vilatge on ei vasut.

Bratislava is de hoofdstad van Slowakije.
Bratislava es la capitala d'Eslovaquia.

Mijn moeder is gisteren inkopen gaan doen in het centrum.
La mea mair qu'ei anada ger hèr las crompas en vila.

Dat is onze vader.
Aqueste qu'ei lo nòste pair.

In het begin schiep God de hemel en de aarde.
A la debuta Diu que hascoc lo cèu e la tèrra.

Ik heb geen tijd.
N'am pas temps.

Drink je koffie?
Bèus cafè ?

Goedenacht!
Bona nuèit.