Ez ne bêaqil im.
Aptal değilim.


Îro çi roj e?
Bugün günlerden ne?

Îro pêncşem e.
Bugün perşembedir.

Elfabeya kurdî ji sî û yek herfan hevedudanî ye: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.
Kürt alfabesi otuz bir harften oluşur: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.

Ez ne ciwan im.
Ben genç değilim.

Demsala zivistanê pir sar e.
Kış mevsimi çok soğuktur.

Ez jinekê dibînim.
Bir kadın görüyorum.

Gav bi gav bavêjin!
Adım adım ilerleyin!

Ma hûn tiştek din dixwazin?
Size başka herhangi bir şey lazım mı?

Zarokan damek çêkirine.
Çocuklar kare yapmışlar.

Zarokan bazinek çêkirine.
Çocuklar çember yapmışlar.




Nikarim bavê te bibînim.
Babanı göremiyorum.

Çîçek zer in.
Çiçekler sarıdır.

Koronavîrusa nû pir jêkvegir e.
Yeni koronavirüs çok bulaşıcı.

Tu vê stranê dizanî?
Bu şarkıyı biliyor musun?

Te ji Wanê hez kir?
Van'ı beğendin mi?

Tirk û Kurd bira ne.
Türk ve Kürt kardeştir.

Min ji Diyarbekirê pir hez kir.
Diyarbakır'ı çok sevdim.

Erdoxan serokê Tirkiyê ye.
Erdoğan, Türkiye'nin başkanıdır.

Şaredarî dixebite.
Belediye çalışıyor.

Di çalakiyê de ji neh welatan sî tîm hatin cem hev.
Etkinlikte dokuz ülkeden otuz ekip biraraya geldi.

Em cihêbûnê li şûna yekîtiyê dibînin.
Birlik yerine ayrılık görüyoruz.

Em ji dêvla yekîtiyê, veqetînê dibînin.
Birlik yerine ayrılık görüyoruz.

Ji sedî şêst û şeş ê mêvanan biyanî ne.
Konukların yüzde altmış altısı yabancılardan oluşuyor.

DiCarlo jî ev gotin dubare kirin.
DiCarlo da bu sözleri tekrarladı.

Em çi qas ji bo dayîkên xwe bixebitin, nikarin deynên wan li ser xwe rakin.
Annelerimiz için neler yaparsak yapalım hakları ödenmez.

Muallim
Öğretmen.

Muallim
Hoca.

Ev îş ez bêzar kirime
Bu iş beni iyice baydı.

Di tenefûzê da çû kantînê û sîmîd û avde stand.
Teneffüste kantine gidip simit ve ayran aldı.

Di vê pêvajoyê de germkirin bi sê cureyan tê kirin.
Bu süreçte ısınma üç şekilde yapılır.

Lîstika me pir xweş e.
Oyunumuz çok hoş.

Lîstika me pir xweş e.
Oyunumuz çok iyi.

Îro roja yekem e ku Dîlan diçe dibistanê.
Bugün Dilan'ın okula gideceği ilk gün.

Pol û dibistana xwe paqij dikin.
Sınıf ve okullarını temizliyorlar.

Rojîn di refa duyem de ye.
Rojin ikinci sıradadır.

Ew heft salî ye.
O, yedi yaşında.

Her sibeh di dema xwe de digihêje dibistanê.
O, her sabah zamanında okula yetişir.

Di kar û xwendina xwe de serkeftî ye.
O, iş ve okulunda başarılıdır.

Rojîn çend salî ye?
Rojin kaç yaşında?

Li dibistanê, Rojîn çawa tev digere?
Rojin okulda nasıl davranıyor?

Li dibistanê, Rojîn çawa tev digere?
Rojin okulda nasıl davranışlar sergiliyor?

Berf û baran çi dikin?
Kar ve yağmur ne yapar?

Havînan em diçin Wanê.
Yazları biz Van'a gideriz.

Em nikarin.
Biz yapamayız.

Ew nikarin.
Onlar yapamaz.

Zarokan dest pê kir.
Çocuklar başladı.

Em roj bi roj bi pêş diketin.
Günden güne ilerliyoruz.

Hevalê wan çima xemgîn bû?
Onların arkadaşı neden üzgündü?