Congratulazioni!
Congratulassion!


Non è possibile.
A l'é nen possìbil.

"Chi è?" "È tua madre."
"Chi a l'é?" "A l'é toa mare".

Ti prego, non piangere.
Për piasì, pior nen.

C'era un libro sul tavolo?
A j'era 'n lìber an sla tàula?

Ho sempre voluto incontrarti.
I l'hai sèmper vorsù 'ncontrete.

È pericoloso nuotare in questo lago.
A l'é pericolos nové an cost lagh-sì.

Benvenuto!
Bin ëvnù!

Non sapevo che si trovasse lì.
I savìa nèn ch'a fussa lì.

Parla inglese e francese.
A parla anglèis e fransèis.

Per favore, indicatemelo sulla mappa.
Për piasì, mostremlo an sla cartin-a.

È veramente una buona idea.
A l'é pròpe na bon-a ideja.

Vorrei mangiare qualcosa.
I vuria mangè queicos

La rivoluzione ha portato molti cambiamenti.
La rivolussion a l'ha portà motobin ëd cambiament.

Per aiutarlo, parla molto con lui.
Për giutelo, parla tant ansema a chiel.

È fantastico, vero?
A l'é fantàstich, neh?

Vuoi vedere la mia collezione di francobolli?
Veuss-to voghe mia collession ëd francobòj?

Vuoi vedere la mia collezione di francobolli?
It veule voghe mia colession ëd francobòj?

Lui è lontano da casa.
Chiel a l'é lontan da cà.

Una birra, per piacere.
Na bira, për piasì.

La mia schiena mi sta uccidendo.
Mia schin-a am massa!

Cos'è che hai poi comprato l'altro giorno?
A la fin còsa ch'it l'has catà l'àutër dì?

Mi fa venire da vomitare.
Am fa vnì da campé via.

L'unica abilità che ha è quella!
L'ùnica abilità ch'a l'ha a l'é cola-lì!

Qualcuno esce stasera?
Quajdun a sòrt ëstasèira?

Non posso fare a meno del caffè dopo i pasti.
I peul nèn ësté sensa cafè dòp mangià.

La mia famiglia non è tanto grande.
Mia famija a l'é nen tant granda.

È meglio un asino vivo che un dottore morto.
A l'é mej n'aso viv che 'n dotor mòrt.

Quella donna ha avuto un bambino.
Cola fomna a l'ha catà 'n cit.

Ho due figli e due figlie.
Mi i l'hai doi fieuj e doe fije.

La Mauritania è stata un possedimento della Francia fino al 1960, quando ha ottenuto l'indipendenza.
La Mauritania a l'é stàita un possediment dla Fransa fin al 1960, quand a l'ha otnù l'indipendensa.

Oggi sono andato al mercato a comprare due meloni.
Ancheuj i son andàit al mercà a caté doi mlon.

Può darsi che prendano la macchina.
A peul dese ch'a pijo la màchina.

Non me ne importa niente.
Am na fà gnente.

Vieni a darmi una mano, per piacere!
Ven a deme na man, për piasì!

Quello lì lo conosco, è un fannullone.
Mi i lo conòsso chiel-lì, a l'é 'n bogia-nen.

Cosa c'è?
Cò a-i é?

Lo sanno solo loro quel che dicono.
Lo san mach lor lòn ch'a diso.

Bravo che sei venuto a trovarmi: scendo in cantina a prendere una bottiglia di vino rosso.
Brav ch'it ses ëvnùit a troveme: i calo 'n cròta a pijé na bota 'd vin ross.

Mi pare un po' piccola per sposarsi.
Am smija 'n pòch cita për mariesse.

Ve l'avevo detto!
I l'avìa divlo!

Smettete di leggere.
Piantela-lì 'd lese.

Il mio nome è Tom.
Mè nòm a l'é Tom.

Non andatevene.
Andevne pa.

Tom dovette rimanere in ospedale per una settimana.
Tom a l'ha dovù 'rman-e an ospidal për na sman-a.

Lei non sa niente della sua famiglia.
Chila a sa gnente 'd soa famija.

Susan e Bob sono volati da Londra a Sydney, in Australia.
Susan e Bob a son volà da Londra a Sydney, an Australia.

Cosa diavolo è questo?
Cò' diav ch'a l'é sossì?

Mike ha qualche amica in Florida.
Mike a l'ha dle amise an Flòrida.

Io non sono mai stato in Florida.
Mi i son mai ëstat an Flòrida.