מה אתה רוצה לעשות?
װאָס װילסטו טאָן?


מה אתה רוצה לעשות?
װאָס װילט איר טאָן?

חייך עכשיו, תבכה אחר-כך!
שמײכל איצטער, װײן שפּעטער.

הוא אוהב לשתות קפה בלי סוכר.
ער האָט ליב צו טרענקען קאַװע אָן צוקער.

שלום.
שלום!

אני רואה את הסטודנט הטוב.
איך זע דעם גוטן סטודענט

הבחור כאן.
דער בחור איז דאָ

האישה קוראת.
די פֿרױ לײענט.

הבית יפה.
דאָס הױז איז שײן

אני מצלם את האישה.
איך פֿאָטאָגראַפֿיר די פֿרױ

אני רואה את האיש.
איך זע דעם בחור

אני מתקן את הבית.
איך פֿאַרריכֿט דאָס הױז

אני בורח מהנערה.
איך לױף פֿון דער מײדל

אני כותב לבחור.
איך שרײַב דעם בחור

אני אומר לאישה מה שאני יודע.
איך װעל זאָגן דער פֿרױ װאָס איך װײס

אח! אילו הייתי עשיר, הייתי קונה לעצמי בית בספרד.
אַך, אױב איך בין רײַך געװען, װאָלט איך געקױפֿט אַ הױז אין שפּאַניען.

זהו הבית שבו גרתי כאשר הייתי ילד.
דאָס איז דאָס שטוב װוּ איך האָב געװױנט װען איך בין געװען אַ קינד.

חומת אש תבטיח הבטחת המרשתת.
אַ פֿײַערװאַנט װעט פֿאַרזיכערן די זיכערקײט פֿונעם אינטערנעץ.

הוא יהיה בעל טוב לאחותי.
ער װעט זײַן אַ גוטער מאַן פֿאַר מײַן שװעסטער.

אני אשתה כוס קפה.
איך װעל טרינקען אַ גלאָז קאַװע.

הוא כתב ספר על סין.
ער האָט געשריבן אַ בוך װעגן כינע.

תרצה תה או קפה?
װילסט קאַװע אָדער טײ?

תרצה תה או קפה?
איר װילט קאַװע אָדער טײ?

בית הספר נראה כמו בית סוהר.
די שול זעט אױס װי אַ טורמע.

מה אתה אוהב יותר, תה או קפה?
װאָס האָסטו ליבער, טײ אָדער קאַװע?

אני לא אוהב קפה.
איך האָב נישט ליב קײן קאַװע.

הוא לקח ספר מהכוננית.
ער האָט גענומען אַ בוך פֿון שופֿלאָד.

בתור ילד נהגתי תמיד להשכים קום.
אַלס אַ קינד פֿלעג איך אױפֿשטײן פֿרי.

אני מקווה לשמוע ממך בקרוב.
איך האף צו הערן פון דיר באלד.

בראשית ברא אלוהים את השמים ואת הארץ.
אין אָנהײב האָט גאָט באַשאַפֿן דעם הימל און די ערד.

לבריאות!
געזונטערהייט!

היא לבטח היתה אישה יפה כשהיא היתה צעירה
אַװדאי איז זי געװען אַ שײנע פֿרױ װען זי איז געװען יונג.

הארץ מסתובבת סביב השמש.
די ערד דרײט זיך אַרום דער זון.

המורה שאל אותי איזה ספר אני אוהב.
דער לערער האָט מיך געפֿרעגט װאָס אַ בוך האָב איך ליב.

כשהיה ילד, הוא חי בכפר קטן.
װען ער איז געװען אַ קינד, האָט ער געװױנט אין אַ קלײנער דאָרף.

אתמול קניתי ספר.
נעכטן האָב איך געקױפֿט אַ בוך.

זה ספר טוב, פרט לכמה שגיאות.
דאָס איז א גוט בוך, אַחוץ אַ פּאָר טעותים.

רוצה קצת חלב?
װילסט אַ ביסל מילך?

היום קצר והמלאכה מרובה.
דער טאָג איז קורץ און ס'איז דאָ אַ סך אַרבעט.

אורח לרגע רואה כל פגע.
אַ גאַסט אויף א װײַל, זעט אױף אַ מײַל.

לסוס שניתן במתנה לא בודקים את השיניים.
אַ געשאָנקען פֿערד קוקט מען נישט די צײן.

אדם הוא חזק מברזל וחלש מזבוב.
אַ מענטש איז שטאַרקער פֿון אײַזן און שװאַכער פֿון אַ פֿליג.

מכה עוברת מילה נשארת.
אַ קלאַפּ פֿאַרגייט אַ וואָרט באַשטייט.

כשאלהים רוצה גם מטאטא יורה.
אַז גאָט װיל שיסט אַ בעזעם אױך.

כשהעכבר שבע הקמח מר.
אַז די מויז איז זאַט, איז דאָס מעל ביטער.

ספר זה היה מעניין מאד.
דאָס בוך איז געװען זײער אינטערעסאַנט.

אתה רוצה לשתות משהו?
װילסט עפּעס טרינקען?

האם אתה מתכנן להישאר זמן ארוך?
האָסט אין זינען צו בלײַבן אַ סך צײַט?

רוצה לשתות משהו?
װילסט עפּעס טרינקען?

אני לא מאמין למראה עיניי.
איך גלױב נישט מײַנע אױגן.