בוקר טוב.
Jóreggelt!
לאן אתה הולך?
Hova mész?
לאן את הולכת?
Hova mész?
אני יוצא.
Indulok.
אני צרפתי.
Francia vagyok.
היא מדברת סינית.
Kínaiul beszél.
מצטער, אני לא יכול להישאר להרבה זמן.
Sajnálom, nem tudok sokáig maradni.
מצטערת, אני לא יכולה להישאר להרבה זמן.
Sajnálom, nem tudok sokáig maradni.
את לא יודעת עד כמה אני אוהב אותך.
Te nem tudod, mennyire szeretlek.
אתה לא יודע עד כמה אני אוהבת אותך.
Te nem tudod, mennyire szeretlek.
את לא יודעת עד כמה אני אוהבת אותך.
Te nem tudod, mennyire szeretlek.
אתה לא יודע עד כמה אני אוהב אותך.
Te nem tudod, mennyire szeretlek.
תירגעו.
Nyugodj meg.
אודה על תשובה בהקדם האפשרי.
Örülnék a mielőbbi gyors válaszodnak.
נתתי לו מכה באוזן.
Fülön csaptam.
החטפתי לו באוזן.
Fülön csaptam.
המפתח על השולחן.
A kulcs az asztalon van.
תקבל באבי אביך!
Kapsz egy nyaklevest!
תקבלי באבי אביך!
Kapsz egy nyaklevest!
מחר יום ראשון.
Holnap vasárnap.
לא פלא שהוא רותח מכעס.
Nem csoda, hogy olyan mérges.
לא פלא שהיא רותחת מכעס.
Nem csoda, hogy olyan mérges.
רחץ את ידיך בסבון.
Mosd meg a kezed szappannal.
מזג האוויר הגרוע העיב על הטקס.
A rossz idő elrontotta a szertartást.
במאמרו "אספרנטו: שפה אירופית או אסייתית" הראה קלוד פירון את קווי הדמיון בין אספרנטו לסינית, וכך שמט את הקרקע מן התפיסה שאספרנטו היא שפה אירוצנטרית לחלוטין.
"Eszperantó: európai vagy ázsiai nyelv" című tanulmányában Claude Piron kimutatta a hasonlóságot az eszperantó és a kínai nyelv között, így cáfolta azt a gondolatot, hogy az eszperantó tisztán európai nyelv.
מחר תהיה הפעם הראשונה שאני טס. מדהים, לא?
Holnap fogok első ízben repülőn utazni, hihetetlen, nem-de?
מה שמך?
Mi a neved?
אני עושה €100 ביום.
100 eurót keresek naponta.
הוא רופא.
Ő orvos.
אתה צריך לענות על השאלה.
Válaszolnod kell a kérdésre.
אנחנו לומדים אנגלית כבר שלוש שנים.
Már három éve tanulunk angolul.
האם ידוע לך מי זה Rie Miyazawa?
Tudja ön, hogy kicsoda Rie Miyazawa?
האם אתה יודע מי זה Rie Miyazawa?
Tudja ön, hogy kicsoda Rie Miyazawa?
שמי טמאקו, מה שמך?
Az én nevem Tamako, és téged hogy hívnak?
מדוע אומרים "יום טוב!" כאשר היום לא טוב?
Miért mondják azt, hogy "Jó napot!", amikor a nap nem jó?
לא אנחנו עשינו זאת.
Azt nem mi csináltuk.
לא אנחנו עשינו את זה.
Azt nem mi csináltuk.
את זה לא אנחנו עשינו.
Azt nem mi csináltuk.
גם אני חושב ככה.
Én is így gondolom.
לילה טוב.
Jó éjszakát!
אני בעצמי הכנתי את הבגד הזה.
Én magam csináltam ezt a ruhát.
אני בעצמי עשיתי את הבגד הזה.
Én magam csináltam ezt a ruhát.
מחר חג.
Holnap ünnep lesz.
אני בטוח.
Biztos vagyok.
אני בטוחה.
Biztos vagyok.
הייתי הולכת לקולנוע אילו היה לי פנאי.
Elmennék moziba, már ha volna rá időm.
הייתי רוצה לאכול משהו.
Szeretnék enni valamit.
הוא יצא מהחדר.
Kiment a szobából.
היי, אתה! מה אתה עושה?
Hé te! Mit csinálsz?
היא פרצה בבכי.
Sírva fakadt.