Qu'est-ce que c'est ?
O nedir?


Je ne sais pas.
Bilmiyorum.

Je ne sais pas si j'ai le temps.
Vaktim olup olmadığını bilmiyorum.

C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Yalnız kalmak istemediğin için.

Je les appellerai demain quand je reviendrai.
Yarın geri döndüğümde onları arayacağım.

Non je ne le suis pas, c'est toi qui l'es !
Hayır, ben öyle değilim; sensin o!

Si je pouvais être comme ça...
Eğer öyle olabilseydim...

Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
Senin yeni şeyler öğrenmeyi sevdiğini düşünüyordum.

Personne ne saura.
Hiçbiri bilmeyecektir.

Je t'aime !
Seni seviyorum.

Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Ne yaparsam yapayım, daha iyisini yapabileceğimi söyledi.

J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Bu günlerde aklımda çok şey var.

Je voulais juste vérifier mes emails.
Sadece e postamı kontrol etmek istedim.

« Fais-moi confiance », dit-il.
O, "bana güven" dedi.

Et si nous retournions à la maison ?
Eve gidebilir miyiz?

10 ans est une longue période à attendre.
On yıl beklemek için uzun bir süre.

D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet.
Önce, yeni internet sitemin bir şemasını çizeceğim.

T'es un ange !
Sen bir meleksin!

Eh bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ?
Güzel, gece çok uzun, değil mi?

Je t'ai manqué ?
Beni özledin mi?

Merci beaucoup !
Çok teşekkür ederim!

Merci beaucoup !
Çok teşekkürler!

C'est impossible pour moi de te l'expliquer.
Bunu sana açıklamam imkansız.

Rien n'est accompli sans effort.
Çaba olmaksızın hiçbir şey tamamlanmaz.

Que veux-tu ?
Ne istiyorsunuz?

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.
Mükemmel olmasını tek bir kusuru engelliyordu.

Le monde est une cage à fous.
Dünya deli kaynıyor.

Ça me plaît beaucoup.
Bu çok hoşuma gidiyor.

Tu viens d'où ?
Nerelisin?

Il y a trop de choses à faire !
Yapacak çok şey var!

Ne songe même pas à manger mon chocolat !
Benim çikolatamı yemeyi düşünme!

Aujourd'hui, il fait très chaud.
Bugün hava çok sıcak.

Personne n'est venu.
Hiç kimse gelmedi.

Je suis fatigué !
Uykum var!

Je ne comprends pas.
Anlamıyorum.

Joyeux Noël !
Mutlu Noeller.

On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Geçmiş sadece bilinir, değişmez. Gelecek ise sadece değişir, bilinmez.

Je ne comprends pas l'allemand.
Almancayı anlamıyorum.

Il fait froid.
Hava soğuk.

J'ai soif.
Susadım.

Tu ne lui as rien dit ?
Ona hiçbir şey söylemedin mi?

La vie est belle.
Hayat güzeldir.

Il pleut.
Yağmur yağıyor.

Allô ? T'es toujours là ?
Merhaba? Hâlâ orada mısın?

Ferme la porte en sortant.
Çıkarken kapıyı kapat.

Tu l'as rencontré à l'université ?
Onunla üniversitede karşılaştın mı?

Mme. Eichler avait la fameuse réputation d’être austère avec ses élèves.
Bayan Eichler öğrencilerine olan sertliğiyle bilinir.

Si vous ne nous écoutez pas, il nous faudra avoir recours à la coercition.
Eğer bizi dinlemezseniz zor kullanmamız gerekecek.

J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte.
Metni okumadan önce resimleri izleme eğilimim var.

Il a disparu sans laisser de trace.
İz bırakmadan kayboldu.