Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.


Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.
Когда он спросил, кто разбил окно, все мальчики приняли невинный вид.

Je ne supporte pas ce type.
Я не переношу этого типа.

Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
Не обращайте внимания на его слова.

Essayons quelque chose !
Давайте что-нибудь попробуем!

Essayons quelque chose !
Давайте что-нибудь попробуем.

Qu'est-ce que c'est ?
Что это?

Qu'est-ce que c'est ?
Это что?

Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!

Joyeux anniversaire Muiriel !
С днём рождения, Мюриэл!

Muiriel a 20 ans maintenant.
Мюриэл сейчас 20.

Muiriel a 20 ans maintenant.
Мюриэл сейчас 20 лет.

Le mot de passe est « Muiriel ».
Пароль «Muiriel».

Je serai bientôt de retour.
Я скоро вернусь.

Je ne sais pas.
Я не знаю.

Je ne sais pas.
Не знаю.

Je ne sais pas.
Не знаю!

J'en perds mes mots.
У меня нет слов.

Ça ne va jamais finir.
Это никогда не закончится.

Ça ne va jamais finir.
Это никогда не кончится.

Je ne sais simplement pas quoi dire...
Не знаю, что и сказать.

Je ne sais simplement pas quoi dire...
Я даже не знаю, что сказать...

Je ne sais simplement pas quoi dire...
Я просто не знаю, что сказать...

Je ne sais simplement pas quoi dire...
Просто не знаю, что и сказать...

C’était un méchant lapin.
Это был злой кролик.

J'étais dans les montagnes.
Я был в горах.

J'étais dans les montagnes.
Я была в горах.

Est-ce que c'est une photo récente ?
Это новая фотография?

Est-ce que c'est une photo récente ?
Это недавняя фотография?

Est-ce que c'est une photo récente ?
Это свежая фотография?

Je ne sais pas si j'ai le temps.
Не знаю, будет ли у меня время.

Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
Микрофон по какой-то причине до этого не работал.

Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Каждый, в итоге, должен учиться сам.

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.
Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.

C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.

Ça ne changera rien.
Это ничего не изменит.

Ça coûtera 30 €.
Это будет стоить 30 евро.

Ça coûtera 30 €.
Это будет стоить тридцать евро.

Je gagne 100€ par jour.
Я зарабатываю сто евро в день.

Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.

C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Это потому, что ты не хочешь быть одинок.

Ça n'arrivera pas.
Этого не случится.

Parfois il peut être un gars bizarre.
Иногда он очень странен.

Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions.
Я постараюсь не мешать тебе учиться.

Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.

Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

Ne t'inquiète pas.
Не беспокойся.

Ne t'inquiète pas.
Не волнуйся.

Tu me manques.
Я скучаю по тебе.

Tu me manques.
Мне тебя не хватает.