Veux-tu partir ?
Kames te žas?
Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul.
Naj mange te žav korkořo othe.
Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul.
Či kamav te žav korkoro kothe.
Cet arbre est plus vieux que cette voiture-là.
Kodo kopači si maj purano sar kodi matora.
C'est toi le chef maintenant.
Akana tu san o šefo.
Va avec elle et fais ce qu'elle te dit.
Ža lasa haj ker so voj phenel.
Je n'ai pas de frère mais j'ai deux sœurs.
Naj man jekh phral numa si man duj pheja.
Vous habitez seul ?
Bešes korkořo?
J'habite toute seule.
Bešav korkoři.
J'habite avec mes parents.
Bešav muře phurensa.
J'habite avec mes parents.
Bešav muře njamurijensa.
J'habite avec ma famille.
Bešav muři familjasa.
La mort de son chien a été difficile à vivre pour elle.
O meripe lako žukelesko sas pharo te trajil anda late.
Nous savons que Tom et Mary sont pauvres.
Ame žanas kaj Tom haj Mary si čhoře.
Je parle portugais.
Me dav duma portigezisko.
Qui parle bien l'allemand ?
Kon del duma mišto ňamcicka?
Pouvons-nous parler ici ?
Šaj te das duma athe?
Ils ont dit que j'étais leur meilleur employé.
Von phende kaj me somas lengo majlačo bućarno.
Sami ne croyait pas que Jésus avait été crucifié.
O Sami či pačajlas ke o Jesus mulas pe o trušul.
La mère donne un baiser à sa petite fille.
I dej del jekh čumidimos peski šejořijake.