N'ayez pas peur de vous tromper.
Нє боитє сѧ грѣшити.


Le pain est fait avec de la farine, de l'eau et de la levure.
Хлѣбъ сѧ дѣѥть мѫкоѭ водоѭ дрождıами.

Je n'oublierai jamais votre gentillesse.
Николи жє нє забѫдѫ твоѥѣ добротъı.

Il voulait acheter le livre.
Хотѣлъ крити кънигъı.

Il voulait acheter le livre.
Хотѣлъ кѹпити кънигъı.

Il y a beaucoup de poissons dans le lac.
Въ озерѣ сѫть мъногъı ръıбъı.

Le Rhin coule entre la France et l’Allemagne.
Ринъ тєчєть мєжю фрѧгъı и нѣмьци.

Je dois aller dormir.
Ити ми съпатъ.

Je dois aller dormir.
Надобѣ ми ити съпатъ.

Ma voiture est allemande.
Мои возъ нѣмьчьскъ.

Ma voiture est allemande.
Моıа кола нѣмьчьска.

Il faisait sombre sous le pont.
Бѣ тьмьно подъ мостъмь.

C'est à moi que tu parles ?
Къ мънѣ ли рєчєши?

C'est mon frère.
Сє братъ мои.

Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires.
А єсмь ѹжє старъ а вьсѣхъ рѧдъ нє могѫ ѹжє рѧдити.

Que Dieu t'aide, mon frère, puisque tu nous aidas aussi nous deux.
Богъ ти помози братє ѡжє на єси тако помоглъ.

Voici, nous conçûmes une grande campagne.
Сє єсмъı пѫть замъıслили вєликъ.

Le véritable ami est un oiseau rare.
Вѣрьнъ дрѹгъ ѥсть рѣдъка пътъка.

J'ai promis de leur donner cent hrivnas par an.
Ѹрєклъ єсмь имъ на годъ съто гривьнъ въдати.

L’église est de l’autre côté de la rue.
Цьркъı на ономь боцѣ оулицѣ.

L’église est de l’autre côté de la rue.
Цьркъı на онои сторонѣ оулицѣ.

Le chat dort sur la table.
Котъка съпить на столѣ.

N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
Комоу любо васъ мога ѭ оучинити.

Tu es belle.
Єси красьна.

Tous ceux qui prendront l'épée périront par l'épée.
Вьси приємъшии ножь, ножьмь погъıбнѫть.

Dans cette foi je veux vivre et mourir.
Въ сеи вѣрѣ хочѭ жити и померети.

J'attends une réponse à mes questions.
Жьдѫ ѿвѣта своимъ въпросомъ.

Ne le réveille pas.
Не боуди и.

Répondez-moi, s'il vous plaît.
Отъвѣтите ми добро сътворѧ.

Quand viens-tu à la maison ?
Коли приидєши домови?

Quand viens-tu à la maison ?
Къгда приходиши домови?

On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible aux yeux.
Одино сьрдьцьмь добро єсть видѣти · Сѫть не видима очима ·

Je ne leur teins pas les cheveux.
Не крашѭ имъ волосъ.

Il n'a pas oublié son argent.
Не забъıлъ своихъ коунъ.

Elles n'adorent pas les idoles.
Не обожаѭть коумиры.

Cinq plus trois font huit.
Пѧть и триѥ єста осмь.

Viens à Nice, on va se baigner à poil !
Прииди въ Никеѭ · хочевѣ плавати нага!