"Sí, zumo de naranja por favor," dice Mike.
"Ih, iẓem n ččina ttxil-k", i d-yenna Mike.


Bienvenida.
Axxam d axxam-im.

Sin ser trabajador, no se puede tener éxito.
Ma yella ur txeddmeḍ ara, ur ṭṭamaɛ ara ad trebḥeḍ.

Añádele más agua.
Rnu-yas aṭas n waman.

¡Bienvenido!
Ansuf yis-wen!

No puedo vivir sin ti.
Ma ulac-ikem, ulac-iyi.

Esperamos volver el año que viene.
Nessaram ad d-neqqel aseggas i d-iteddun.

¡Qué paella!
Akkay d paella!

¡Qué pena!
Akkay ţacmaţ!

¡Qué pena!
Akkay d ssiεqa!

¡Qué pena!
Haţţa ssiεqa!

Roma no se construyó en un día.
Ṛum ur tettwabna ara deg yiwen wass.

Ahora me he decidido.
Tura dɣa i-tt friɣ di ṛṛay-iw.

Él prometió no fumar.
Yewɛed d akken ur yettkeyyif ara.

Dejamos de trabajar a mediodía.
Neḥbes axeddim ɣef ttnac.

¿Cuánto cuesta este bolígrafo?
Acḥal yeswa imru-ya?

Él cree que la historia es verdad.
Yumen d akken d tamacahut yeḍṛan.

Estoy hablando por teléfono.
Aql-i heddreɣ deg tilifu.

Él no lo sabe.
Ur yeẓṛi ara ayen.

Él no lo sabe.
Ur yeẓṛi ara aya.

No dependas demasiado de otros.
Ur ttkalay ara aṭas ɣef wiyaḍ.

No dependas demasiado de otros.
Ur ttkalay ara aṭas ɣef tiyaḍ.

¿Habláis francés?
Tettmeslayem tafṛansist?

¿Habla usted francés?
Tettmeslayeḍ tafṛansist?

¡Repita su nombre!
Ales-d isem-ik.

¡Repita su nombre!
Ales-d isem-im.

Tienes que aprender de tus errores.
Yessefk ad tlemded seg tuccḍiwin-ik.

Tienes que aprender de tus errores.
Yessefk ad tlemded seg tuccḍiwin-im.

Tienes que aprender de tus errores.
Yessefk ad tlemdem seg tuccḍiwin-nwen.

Tienes que aprender de tus errores.
Yessefk ad tlemdemt seg tuccḍiwin-nwent.

Te llamaré mañana por la mañana.
Ad ak-d-ssiwleɣ azekka ṣṣbeḥ.

Te llamaré mañana por la mañana.
Ad am-d-ssiwleɣ azekka ṣṣbeḥ.

Te llamaré mañana por la mañana.
Ad awen-d-ssiwleɣ azekka ṣṣbeḥ.

Te llamaré mañana por la mañana.
Ad akent-ssiwleɣ azekka ṣṣbeḥ.

¿Has estado alguna vez en el extranjero?
Truḥeḍ yakkan ar tmurt tabeṛṛanit?

¿Has estado alguna vez en el extranjero?
Telliḍ yakkan deg tmurt tabeṛṛanit?

Su madre está viniendo en el tren de las nueve y diez.
Yemma-s ad d-taweḍ deg tmacint n tis tẓa d mraw.

Oí gritar a una mujer.
Sliɣ i yiwet n tmeṭṭut tɛeyyeḍ.

Oí gritar a una mujer.
Sliɣ i yiwet n tmeṭṭut tettɛeyyiḍ.

No doblar.
Ur tetti ara.

Estoy en casa.
Aql-i deg tmurt.

Adoro a mi familia.
Ḥemmeleq aṭas tawacult-iw.

Tom está pensando en vender su casa.
Tom la yeswingim ma ad yezzenz axxam-is.

Ella tiene una voz muy buena.
Tesɛa yiwen n ṣṣut ɣaya-t.

Ella tiene una voz muy buena.
Yesɛa yiwen n ṣṣut ɣaya-t.

Ordena tu cuarto.
Sɛedel taxxamt-ik.

Ordena tu cuarto.
Sɛedlet taxxamt-nwen.

Ordena tu cuarto.
Sɛedlemt taxxamt-nkent.

Ordena tu cuarto.
Sɛedel taxxamt-im.

Ella le respeta.
Tettxemmim ayen ilhan fell-as.