Laboremo igis Jack tio, kio li estas.
O trabalho duro fez Jack ser o que ele é.
Laborema homo havos sukceson en la vivo.
Pessoas trabalhadoras prosperam na vida.
Oni ne povas esti sukcesa, se oni ne estas laborema.
Não se pode ser bem sucedido, sem ser trabalhador.
Li malsukcesos en sia nova projekto, krom se li estos laborema.
Ele pode falhar em seu novo projeto, a menos que seja trabalhador.
Ni provu ion!
Vamos tentar alguma coisa!
Provu ni ion!
Vamos tentar alguma coisa!
La simbolo '&' signifas 'kaj'.
O sinal '&' significa 'e'.
Fakte, la vivkostoj plialtiĝas ĉiusemajne.
Na realidade, o custo de vida está subindo cada semana.
Mia dorso doloregas.
Estou morrendo de dor nas costas.
John restis hejme, kiel oni diris al li.
John ficou em casa tal como lhe foi dito.
Pardonu, permesu al mi indiki tri erarojn en la supra artikolo.
Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
Pardonu, permesu al mi indiki tri erarojn en la supra artikolo.
Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
Pardonu, permesu al mi indiki tri erarojn en la supra artikolo.
Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
Pardonu, permesu al mi indiki tri erarojn en la supra artikolo.
Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.
Ĉu vi entute aŭskultas min?
Você me entendeu totalmente?
Mi baldaŭ revenos.
Voltarei em breve.
Baldaŭ mi revenos.
Voltarei em breve.
Mi ne scias.
Não sei.
Kion vi faras?
O que está fazendo?
Kion vi estas faranta?
O que está fazendo?
Hodiaŭ estas la dek-oka de junio kaj la naskiĝtago de Muiriel.
Hoje é dia 18 de junho, aniversário do Muiriel!
Feliĉan naskiĝtagon, Muiriel!
Feliz aniversário, Muiriel!
La pasvorto estas "Muiriel".
A senha é "Muiriel".
Mi ne scias kion diri...
O que eu poderia dizer...
Mi iris la monton.
Eu fui na montanha.
La malliberulo fuĝis en la nokta silento.
O prisioneiro escapou na calada da noite.
Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.
Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.
Neniu komprenas min.
Ninguém me entende.
Neniu komprenas min.
Ninguém me compreende.
Neniu komprenas min.
Ninguém me aceita como eu sou.
Ne zorgu.
Não te preocupes.
Ne zorgu.
Não se preocupe.
Ne zorgu.
Não esquente a cabeça.
Ne zorgu.
Não se incomode.
Ne zorgu.
Não esquenta, bródi.
Neniu scios.
Ninguém vai ficar sabendo.
Mi ne komprenas.
Eu não entendo.
Mi ne komprenas.
Eu não compreendo.
Mi ne komprenas.
Não entendo.
Mi ne komprenas.
Não compreendo.
Mi ne malgajnos!
Eu não perderei!
Ne forgesu nin!
Não se esqueçam de nós.
Mi ne plu volas tion.
Eu não quero mais.
Mi ne plu volas tion.
Não quero mais isso.
Kiom for estas la flughaveno?
Quão longe daqui é o aeroporto?
Kiom for estas la flughaveno?
A que distância está o aeroporto?
Ni ne povas dormi pro la bruo.
Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.
Ni ne povas dormi pro la bruo.
Não consigo dormir por causa do barulho.
Mi ŝatus rezervi ĉambron en hotelo.
Gostaria de reservar um quarto num hotel.