Mi ne plu volas tion.
Wjace to nochcu.


Mi ne ŝatas kafon.
Njelubuju kofej.

Unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, naŭ, dek.
Jedyn, dwaj, tři, štyri, pjeć, šěsć, sydom, wosom, dźewjeć, dźesać.

Bonvolu doni al mi la sukeron.
Podaj mi prošu cokor.

Kiel vi nomiĝas?
Kak ty rěkaš?

Bonvolu malŝalti la radion.
Wuzamkuj prošu radijo.

Kiel fartas via edzino?
Kak so twoja mandźelska wjedźe?

La kuko gustas dolĉe.
Tykanc słodźi słódko.

En la hotelĉambro akvomelono kuŝis sur la tablo.
W hotelowej stwě je wódna melona ležała na blidźe.

Li bone parolas la anglan.
Wón derje jendźelšćinu rěči.

Bonvolu estonte pli bone atenti.
Kedźbuj prošu lěpje w přichodźe.

Mi havas kelkajn anglajn librojn.
Mam někotre jendźelske knihi.

Donu al mi la sukeron, mi petas.
Podaj mi prošu cokor.

Mi ne havas katon.
Nimam kóčku.

La tagoj longiĝas.
Dny dlěše bywaja.

Vi ne estas kuracisto.
Njejsće z lěkarjom.

Ŝia familio estas tre granda.
Jeje swójba je jara wulka.

Ĉi tiu estas mia libro.
To je moja kniha.

Mi bezonas vian pasporton kaj tri fotojn.
Potrjebuju twój pućowanski pas a tři fota.

Mi pensas ke li estas feliĉa.
Myslu, zo wón je zbožowny.

Li havis la malfacilan taskon enpremi elefanton en hundejon.
Wón je ćežki nadawk měł, zo by słon do psyčeje hěty nutř tyknył.

Mia amikino scipovas bone danci.
Moja přećelka móže derje rejować.

Kiom da fratoj vi havas?
Kelko bratrow maš?

Kiom da fratoj vi havas?
Kelko bratrow maće?

Ŝi estas nek riĉa nek fama.
Wona njeje bohata ani sławna.

Laŭ mia scio li estas honesta kaj fidinda.
Po mojich znajomosćach wón je sprawny a spušćomny.

La akvo glaciiĝis.
Woda mjerznješe.

Eble li scias tiun rakonton.
Snadź wón znaje tutu stawiznu.

Ĉu mi devas iri tuj?
Dyrbju hnydom hić?

Belaj virinoj estas samtempe ĉielo kaj infero.
Rjane žony su zdobom njebjo a pjekło.

Tio aspektas kiel la latina lingvo, sed ĝi ne estas.
Wupada kaž Łaćonšćina, ale to njeje.

La ĉielo bluas.
Njebjo je módre.

Ŝi estas gaja, kiel la sciuroj supre sur arbo.
Wona je wjesoła kaž wjewjerčki horjeka na štomje.

Ĉi tio estas hundo.
To je pos.

Bonvolu transdoni la sukeron.
Podaj mi prošu cokor.

Tio aspektas kiel la latina, sed ne estas.
Wupada kaž Łaćonšćina, ale to njeje.

Pluvo tamburis sur la tegmento.
Dešć praskota na třěchu.

Kiel plia malbonaĵo ekneĝis.
Na wšě njezbožo je so započało sněhować.

Ĉu vi estas feliĉa en via domo?
Sy zbožowny w twojim domje?

Ĉu la hundo naĝas?
Pos płuwa?

Kato havas du orelojn.
Kóčka ma dwě wuši.

Mi preferas teon kun rumo kaj sukero.
Mam radšo čaj z rumom a cokorom.

Mi ŝatas leporojn.
Mam rady zajacy.

Mi ŝatas manĝi kukon.
Jěm rady tykanc.

Neniu konas lian nomon.
Nichtó njeznaje jeho mjeno.

Vi aŭskultis vian panjon.
Ty słucha twoju mać.

Gliro estas ronĝulo, kiu dum la vintro dormas.
Połch je hrymzak, kotryž za čas zymy spi.

Li metis la libron sur la tablon.
Wón połoži knihu na blido.

Bonvole donu al mi sukeron.
Podaj mi prošu cokor.

Mi ŝatus vespermanĝi kun vi.
Bych z tobu wječerjeć chcył.