I love you.
Ez tora heskena.


I can't lie to you.
Ez nê şena torê zuri vaca.

The sky is getting dark.
Azmêno beno tari.

Do you like fish?
Tı masera hes kenê?

I wanted to go there.
Mı waştê şıra uja.

Stop, I say.
Eza vana, vındı.

I saw her just the other day.
Mı a çend roci veri di.

Tom knocked him down.
Tomi ey da erro.

Tom is as tall as Jack.
Tom hendê Jacki dergo.

Uncle Tom is my mother's brother.
Xalo Tom béra yé ma émıno.

I'm so hungry that I could eat a horse.
Ez hend veyşana kê şena ıstoré bura.

I remember seeing you somewhere.
Mı viri yeno mı to cayêdê diyo.

How did you come to hear of it?
Seni to o pey h'esiyai?

Dick says, "I can swim."
Dicki va, "Ez şena asnav bê kera."

The next day he went away.
Rocı dıma o şi duri.

The tree throws a shadow on the grass.
Serseya dar, vaşi serda.

Take either of the apples.
Sayanra juweri bigi.

I'm ashamed to go out dressed like this.
Ez şermayaya bıvıjya teber, cınayo wunasi daya xura.

This old house is made of wood.
No bano k'han darra vırazyayo.

This door won't shut.
No kêber nê gêryeno.

You look tired.
Tı edizyaye asenê.

It is just noon.
Nıka dihira.

You are taller than I.
Tı mı ra dergê ri.

Where did you see the boy?
To lajek kotid di?

I hope you'll get well soon.
Boka tı nezdidê benê weş.

Your father is tall.
Piyê to dergo.

How old is your uncle?
Apé to çend serreyo?

Get me up at eight.
Mı h'eşt werzané.

Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
Na raşta? Pauli lewandê Lily ra maçkerdo?

How hot it is today!
Evro no çı germo?

What the heart thinks, the mouth speaks.
Çı çi bêro zeri, fekra o vıcêno.

My father is so old that he can't work.
Qandé gırweynayén piyémı bol kokémo.

I'm older than your brother.
Ez bırayê to ra pila.

I forgot it.
Mı ey xu viri kerd.

I am talking with Tom.
Eza Tomiya qısey kena.

I like to swim.
Ez asnaw kerdış ra hes kena.

Go tell him yourself.
Şo eyrê bê xû vac.

The girl walked slowly.
Keynek hêdi xu pay şi.

Is somebody there?
Ujad kes esto?

Did I hurt you?
Mı to tewna?

The road goes north from here.
Na ray tiyara vera rocawan şına.

Never tell a lie again.
Qe fına zuri mekê.

The cat got through the hedge.
Pısing perçin ra ravêrd.

He will go in your place.
O do şıro cayê to.

His dream came true.
Hevné ey bé raşt.

He was alone there.
O ucadê tenya bi.

He is afraid of the dog.
O kûtıki ra terseno.

He threw a stone at the big dog.
Ey si eşt kûtıkêndo gırd ra.

He wants to eat both of them.
O wazeno hordınazi buro.

He will soon come back.
Nezdid o do pey béro.