Zkusme něco!
Lass uns etwas versuchen!


Musím jít spát.
Ich muss schlafen gehen.

Co je to?
Was ist das?

Dnes je osmnáctého června a Muiriel má narozeniny.
Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel!

Muiriel teď má 20.
Muiriel ist jetzt 20.

Heslo je "Muiriel".
Das Passwort ist "Muiriel".

Brzy budu zpátky.
Ich werde bald zurück sein.

To nikdy neskončí.
Das wird nie enden.

Jednoduše nevím, co říct.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

To byl zlý králík.
Das war ein böses Kaninchen.

Byl jsem na horách.
Ich war in den Bergen.

Nevím, jestli na to mám čas.
Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

K učení by člověk neměl být nucen. K učení by měl být člověk povzbuzován.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.

To nic nezmění.
Das wird nichts ändern.

Toto bude stát 30 Kr.
Das wird 30 € kosten.

Vydělávám 100 euro za den.
Ich verdiene 100 Euro pro Tag.

Mohlo by se stát, že to za chvilku vzdám a místo toho si dám šlofíčka.
Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.

Chybíš mi.
Ich vermisse dich.

Tajemné postavy se mi vždy více líbily.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.

Měl bys spát.
Du solltest schlafen.

Měla bys spát.
Du solltest schlafen.

Bohužel to souhlasí.
Unglücklicherweise stimmt es.

Jsi si jistý?
Bist du sicher?

Tak to máme problém...
Dann haben wir ein Problem...

Pospěš si!
Beeil dich!

Nepřekvapuje mě to.
Es überrascht mich nicht.

Kdybych tak mohl být takový...
Wenn ich so sein könnte...

Z nějakého důvodu se cítím živější v noci.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

To je ta největší hloupost, co jsem kdy řekl.
Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.

Vždyť to jen říkám!
Ich sag's ja nur!

To bych řekl já.
Das hätte ich gesagt.

Trvalo by věčnost, všechno to vysvětlit.
Es würde ewig dauern, alles zu erklären.

To je tím, že jsi holka.
Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.

To by bylo něco, co bych měl naprogramovat.
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.

Nehodlám být sobecký.
Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein.

Možná jsem asociální, ale to neznamená, že nehovořím s lidmi.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.

Vždycky to tak bylo.
Das ist immer so gewesen.

Když jsem se vzbudil, byl jsem smutný.
Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.

Abys to udělal, musíš riskovat.
Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.

Každý člověk, který je sám, je sám proto, že má strach z ostatních.
Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.

Proč se ptáš?
Warum fragst du?

To vám teď nedovedu říct. To už není tak jednoduché.
Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.

Chceš snad říct, že úmyslně zakrýváš svoji krásu?
Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?

Na těchto fórech nemám účet.
Ich habe kein Konto in diesen Foren.

Nevěděl jsem, odkud to přišlo.
Ich wusste nicht, woher es kam.

Ptá se jak je to možné.
Sie fragt, wie das möglich ist.

Prostě utíkáš od životních problémů.
Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.

Je tam problém, který nevidíš.
Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.

To dokážeš!
Du kannst das machen!

Mému učiteli fyziky je jedno, že chodím za školu.
Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.