我們試試看!
Ni provu ion!


我們試試看!
Ni simple elprovu tion!

我该去睡觉了。
Mi devas enlitiĝi.

你在干什麼啊?
Kion vi faras?

你在干什麼啊?
Kion vi estas faranta?

這是什麼啊?
Kio estas ĉi tio?

今天是6月18号,也是Muiriel的生日!
Hodiaŭ estas la dek-oka de junio kaj la naskiĝtago de Muiriel.

生日快乐,Muiriel!
Feliĉan naskiĝtagon, Muiriel!

Muiriel现在20岁了。
Muiriel nun 20 jaraĝas.

密码是"Muiriel"。
La pasvorto estas "Muiriel".

我不知道。
Mi ne scias.

我不知道應該說什麼才好。
Mi ne trovas vortojn.

我以前在山里。
Mi estis en la montoj.

我不知道我有沒有時間。
Mi ne scias, ĉu mi havas tempon por tio.

世界上的教育都讓我失望。
La ĉi-monda edukado elrevigas min.

选择什么是“对”或“错”是一项艰难的任务,我们却必须要完成它。
Estas malfacila tasko elekti inter "bono" kaj "malbono", sed ĝi plenumendas.

我一天賺一百歐元。
Mi perlaboras cent eŭrojn tage.

也许我会马上放弃然后去睡一觉。
Povas okazi ke mi baldaŭ rezignos kaj prefere dormetos.

也许我会马上放弃然后去睡一觉。
Eble mi baldaŭ rezignos kaj anstataŭe dormetos.

那是不會發生的。
Ĝi ne okazos.

不要擔心。
Ne zorgu.

我很想你。
Mi sopiras vin.

我很想你。
Mi malhavas vin.

我明天回來的時候會跟他們聯絡。
Morgaŭ mi alvokos ilin, kiam mi revenos.

我一直都比較喜歡神秘一點的人物。
Mi ĉiam pli ŝatas la misterajn personojn.

我要走了。
Mi ekiras.

我請他們再寄給我一張票。
Mi petis ilin sendi al mi novan bileton.

我曾經想過當個太空物理學家。
Iam mi volis fariĝi astrofizikisto.

我從來沒喜歡過生物學。
Mi neniam ŝatis biologion.

我從來沒喜歡過生物學。
Biologion mi neniam ŝatis.

可惜这是真的。
Tio bedaŭrinde veras.

大部份的人覺得我瘋了。
La plimulto de la homoj pensas, ke mi frenezas.

大部份的人覺得我瘋了。
Plej da homoj opinias min frezena.

不,我不是!你才是!
Ne, ne mi estas, sed vi!

他在踢我!
Li piedfrapas min!!

他在踢我!
Li piedfrapas min.

你肯定吗?
Ĉu vi certas?

哦!有一隻蝴蝶!
Ho, tie ĉi estas papilio!

趕快!
Rapidu!

趕快!
Urĝu!

如果我可以像那樣的話...
Se mi povus esti tia...

你是在跟我開玩笑吧?!
Ĉu vi volas min ĉikani?!

你是在跟我開玩笑吧?!
Ĉu vi mokas min?

你是在跟我開玩笑吧?!
Ĉu vi ŝercaĉas?

我長大後想當國王。
Plenkreska mi volas esti reĝo.

那又怎樣?
Nu, kaj?

那是因為妳是女生。
Tio okazas, ĉar vi estas knabino.

我会不高兴,但我不会自杀。
Mi povus esti malfeliĉa, sed mi ne farus sinmortigon.

我会不高兴,但我不会自杀。
Mi malfeliĉus, sed ne memmortigus min.

你問這個幹什麼?
Pro kio vi demandas?