Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва.
Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
Там хтосьці ёсць?
Burada biri var mı?
Пекін — сталіца Кітая.
Pekin, Çin'in başkentidir.
Паглядзіце на гэты высокі будынак.
Şu yüksek binaya bakın.
«Сатанінскія вершы» Салмана Рушдзі — сапраўдны шэдэўр сучаснай літаратуры.
Salman Rüşdi'nin “Şeytan Ayetleri” modern edebiyatın gerçek başyapıtıdır.
Не за дзень Вільня станавілася.
Roma bir gün içinde kurulmamıştır.
Яна сапраўды разумная, праўда?
O gerçekten zeki, değil mi?
У цябе няма тэмпературы.
Senin ateşin yok.
У цябе няма тэмпературы.
Ateşin yok.
Гэты яблык салодкі.
Bu elma tatlı.
У Казані ёсць метро.
Kazan'da bir metro var.
Возера Товада знаходзіцца на поўначы Японіі.
Towada Gölü Japonya'nın kuzeyindedir.
Спадзяюся, што Вам хутка стане лепей.
Umarım yakın zamanda iyileşirsin.
Мне не падабаецца кава.
Ben kahve sevmem.
Бэці любіць класічную музыку.
Betty klasik müziği sever.
У вас ёсць папера?
Kağıdın var mı?
Наш рэстаран знаходзіцца поруч з паўднёвым аўтобусным прыпынкам.
Restoranımız güneydeki otobüs istasyonuna yakın.
Наша яда танная.
Yemeğimiz ucuz.
Ты сёння прыйшоў сам?
Bugün tek başına mı geldin?
Вы сёння прыйшлі самі?
Bugün tek başına mı geldin?
Ты сёння прыйшла сама?
Bugün tek başına mı geldin?
Вы нядаўна прыйшлі?
Yeni misin?
Вы нядаўна прыехалі?
Yeni misin?
Вы тут нядаўна?
Yeni misin?
Ты тут нядаўна?
Yeni misin?
Ты нядаўна прыйшла?
Yeni misin?
Ты нядаўна прыехала?
Yeni misin?
Ты нядаўна прыйшоў?
Yeni misin?
Ты нядаўна прыехаў?
Yeni misin?
Плоў з мясам каштуе восем юаняў, а вегетарыянскі плоў — толькі чатыры юаня.
Etli pilav sekiz yuan. Vejetaryen pilav sadece dört yuan.
Мыш выпаўзла! Паклічце котку!
Burada fare var! Kediyi çağır!
Тут пацук! Паклічце ката!
Burada fare var! Kediyi çağır!
Тут пацук! Пакліч ката!
Burada fare var! Kediyi çağır!
Дзе повар?
Aşçı nerede?
Дзе кухар?
Aşçı nerede?
Дзе кухарка?
Aşçı nerede?
Ты маеш рацыю.
Haklısın.
Хто гэты чалавек?
Bu kişi kim?
Мне падабаецца вывучаць гісторыю.
Tarih çalışmayı severim.
Калі ласка, скажыце яму пачакаць.
Lütfen ona beklemesini söyle.
Якая гадзіна?
Saat kaç?
Вы дадалі каментар, а не пераклад. Каб дадаць пераклад, пстрыкніце па значку «あ→а» над сказам.
Bir yorum eklediniz, çeviri değil. Çeviri eklemek için, cümle üzerindeki «あ→а» simgesine tıklatın.
Усе ведаюць гэтыя навіны.
Herkes haberi biliyor.
Ізраіль трэба сцерці з карты свету.
İsrail haritadan silinmelidir.
Я яшчэ нічога не еў.
Henüz bir şey yemedim.
Чалавек, што напісаў гэтую кнігу, — доктар.
Bu kitabı yazan adam bir doktor.
Я не маю часу на чытанне кніг.
Kitap okumak için zamanım yok.
Гэты пакой не падыходзіць табе для сну.
Bu oda uyumak için uygun değil.
Калі ласка, пачакай паўгадзіны.
Lütfen yarım saat bekle.
Аўтобус прыедзе на прыпынак праз пятнаццаць хвілін.
Otobüs on beş dakika içinde istasyona gelecek.