Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва.
Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.


Я вегетарыянец.
Jsem vegetarián.

Ён адказаў, што не ведае.
Odpověděl, že neví.

Я пішу ліст.
Píšu dopis.

Ты дзе?
Kde jsi?

Калі ты змяніла адрас?
Kdy jsi změnila adresu?

Я не маю часу на чытанне кніг.
Nemám čas číst knihy.

Гэта аловак.
To je tužka.

Надзея памірае апошняй.
Naděje umírá poslední.

Я з Англіі.
Jsem z Anglie.

На пачатку стварыў Бог неба і зямлю.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.

Я гей.
Jsem gay.

Юнко - прыгожая дзяўчына.
Junko je krásná dívka.

Ці гэта жарабец, або кабыла?
Je to hřebec, nebo klisna?

Ці гэта жарабец, або кабыла?
Je to hřebec, nebo kobila?

Я даў табе кнігу.
Dal jsem ti knihu.

Я зусім нічога пра яго не ведаю.
Vůbec o něm nic nevím.

Я п’ю, бо хачу піць.
Piju, protože mám žízeň.

Я ем сыр.
Jím sýr.

Сёння апошні дзень студзеня.
Dnes je poslední den ledna.

Я б цябе пацалавала.
Políbila bych tebe.

Чаму ты мяне пацалавала?
Proč jsi mě políbila?

Гэта апошні цягнік.
To je poslední vlak.

Чаму ты заўсёды такая цынічная?
Proč jsi vždy taková cynická?

Заўтра я еду ў Парыж.
Zítra jedu do Paříže.

Забастоўка працягвалася тры дні.
Stávka trvala tři dny.

Яна гуляла ў баскетбол.
Hrála basketbal.

Яна мяне ведае.
Ona mě zná.

Мы жывем у цудоўным горадзе.
Žijeme v krásném městě.




Новы каранавірус вельмі заразны.
Nový koronavirus je velmi nakažlivý.

Чыя гэта котка?
Čí je to kočka?

Чыя гэта кошка?
Čí je to kočka?