# zh/jian.xml.gz
# zh/majian.xml.gz


(src)="s1.1"> 奉至仁至慈的真主之名
(trg)="s1.1"> 奉至仁至慈的真主之名

(src)="s1.2"> 一切赞颂全归真主 , 众世界 的主 ,
(trg)="s1.2"> 一切贊頌 , 全歸真主 , 全世界的主 ,

(src)="s1.3"> 至仁至慈的主 ,
(trg)="s1.3"> 至仁至慈的主 ,

(src)="s1.4"> 报应日的主 ,
(trg)="s1.4"> 報應日的主 。

(src)="s1.5"> 我们只崇拜你 , 只求你祐助
(trg)="s1.5"> 我們只崇拜你 , 只求你祐助 ,

(src)="s1.6"> 求你引领我们正路 ,
(trg)="s1.6"> 求你引導我們上正路 ,

(src)="s1.7"> 你所祐助者的路 , 不是受谴怒者的路 , 也不是迷误者的路 。
(trg)="s1.7"> 你所祐助者的路 , 不是受譴怒者的路 , 也不是迷誤者的路 。

(src)="s2.1"> 艾列弗 , 俩目 , 米目 。
(trg)="s2.1"> 艾列弗 , 倆目 , 米目 。

(src)="s2.2"> 这部经 , 其中毫无可疑 , 是敬畏者的向导 。
(trg)="s2.2"> 這部經 , 其中毫無可疑 , 是敬畏者的向導 。

(src)="s2.3"> 他们确信幽玄 , 谨守拜功 , 并分舍我所给与他们的 。
(trg)="s2.3"> 他們確信幽玄 , 謹守拜功 , 並分捨我所給與他們的 。

(src)="s2.4"> 他们确信降示你的经典 , 和在你以前降示的经典 , 并且笃信後世 。
(trg)="s2.4"> 他們確信降示你的經典 , 和在你以前降示的經典 , 並且篤信後世 。

(src)="s2.5"> 这等人 , 是遵守他们的主的正道的 ; 这等人 , 确是成功的 。
(trg)="s2.5"> 這等人 , 是遵守他們的主的正道的 ; 這等人 , 確是成功的 。

(src)="s2.6"> 不信道者 , 你对他们加以警告与否 , 这在他们是一样的 , 他们毕竟不信道 。
(trg)="s2.6"> 不信道者 , 你對他們加以警告與否 , 這在他們是一樣的 , 他們畢竟不信道 。

(src)="s2.7"> 真主已封闭他们的心和耳 , 他们的眼上有翳膜 ; 他们将受重大的刑罚 。
(trg)="s2.7"> 真主已封閉他們的心和耳 , 他們的眼上有翳膜 ; 他們將受重大的刑罰 。

(src)="s2.8"> 有些人说 : 我们已信真主和末日了 。 其实 , 他们绝不是信士 。
(trg)="s2.8"> 有些人說 : 「 我們已信真主和末日了 。 」 其實 , 他們絕不是信士 。

(src)="s2.9"> 他们想欺瞒真主和信士 , 其实 , 他们只是自欺 , 却不觉悟 。
(trg)="s2.9"> 他們想欺瞞真主和信士 , 其實 , 他們只是自欺 , 卻不覺悟 。

(src)="s2.10"> 他们的心里有病 , 故真主增加他们的心病 ; 他们将为说谎而遭受重大的刑罚 。
(trg)="s2.10"> 他們的心裡有病 , 故真主增加他們的心病 ; 他們將為說謊而遭受重大的刑罰 。

(src)="s2.11"> 有人对他们说 : 你们不要在地方上作恶 。 他们就说 : 我们只是调解的人 。
(trg)="s2.11"> 有人對他們說 : 「 你們不要在地方上作惡 。 」 他們就說 : 「 我們只是調解的人 。 」

(src)="s2.12"> 真的 , 他们确是作恶者 , 但他们不觉悟 。
(trg)="s2.12"> 真的 , 他們確是作惡者 , 但他們不覺悟 。

(src)="s2.13"> 有人对他们说 : 你们应当象众人那样信道 。 他们就说 : 我们能象愚人那样轻信吗 ? 真的 , 他们确是愚人 , 但他们不知道 。
(trg)="s2.13"> 有人對他們說 : 「 你們應當象眾人那樣信道 。 」 他們就說 : 「 我們能象愚人那樣輕信嗎 ? 」 真的 , 他們確是愚人 , 但他們不知道 。

(src)="s2.14"> 他们遇见信士们就说 : 我们已信道了 。 他们回去见了自己的恶魔 , 就说 : 我们确是你们的同党 , 我们不过是愚弄他们罢了 。
(trg)="s2.14"> 他們遇見信士們就說 : 「 我們已信道了 。 」 他們回去見了自己的惡魔 , 就說 : 「 我們確是你們的同黨 , 我們不過是愚弄他們罷了 。 」

(src)="s2.15"> 真主将用他们的愚弄还报他们 , 将任随他们彷徨於悖逆之中 。
(trg)="s2.15"> 真主將用他們的愚弄還報他們 , 將任隨他們彷徨於悖逆之中 。

(src)="s2.16"> 这等人 , 以正道换取迷误 , 所以他们的交易并未获利 , 他们不是遵循正道的 。
(trg)="s2.16"> 這等人 , 以正道換取迷誤 , 所以他們的交易並未獲利 , 他們不是遵循正道的 。

(src)="s2.17"> 他们譬如燃火的人 , 当火光照亮了他们的四周的时候 , 真主把他们的火光拿去 , 让他们在重重的黑暗中 , 甚麽也看不见 。
(trg)="s2.17"> 他們譬如燃火的人 , 當火光照亮了他們的四周的時候 , 真主把他們的火光拿去 , 讓他們在重重的黑暗中 , 甚麼也看不見 。

(src)="s2.18"> ( 他们 ) 是聋的 , 是哑的 , 是瞎的 , 所以他们执迷不悟 。
(trg)="s2.18"> ( 他們 ) 是聾的 , 是啞的 , 是瞎的 , 所以他們執迷不悟 。

(src)="s2.19"> 或者如遭遇倾盆大雨者 , 雨里有重重黑暗 , 又有雷和电 , 他们恐怕震死 , 故用手指塞住耳朵 , 以避疾雷 。 真主是周知不信道的人们的 。
(trg)="s2.19"> 或者如遭遇傾盆大雨者 , 雨裡有重重黑暗 , 又有雷和電 , 他們恐怕震死 , 故用手指塞住耳朵 , 以避疾雷 。 真主是周知不信道的人們的 。

(src)="s2.20"> . 电光几乎夺了他们的视觉 , 每逢电光为他们而照耀的时候 , 他们在电光中前进 ; 黑暗的时候 , 他们就站住 。 假如真主意欲 , 他必褫夺他们的听觉和视觉 。 真主对於万事确是全能的 。
(trg)="s2.20"> 電光幾乎奪了他們的視覺 , 每逢電光為他們而照耀的時候 , 他們在電光中前進 ; 黑暗的時候 , 他們就站住 。 假如真主意欲 , 他必褫奪他們的聽覺和視覺 。 真主對於萬事確是全能的 。

(src)="s2.21"> 众人啊 ! 你们的主 , 创造了你们 , 和你们以前的人 , 你们当崇拜他 , 以便你们敬畏 。
(trg)="s2.21"> 眾人啊 ! 你們的主 , 創造了你們 , 和你們以前的人 , 你們當崇拜他 , 以便你們敬畏 。

(src)="s2.22"> 他以大地为你们的席 , 以天空为你们的幕 , 并且从云中降下雨水 , 而借雨水生许多果实 , 做你们的给养 , 所以你们不要明知故犯地给真主树立匹敌 。
(trg)="s2.22"> 他以大地為你們的席 , 以天空為你們的幕 , 並且從雲中降下雨水 , 而借雨水生許多果實 , 做你們的給養 , 所以你們不要明知故犯地給真主樹立匹敵 。

(src)="s2.23"> 如果你们怀疑我所降示给我的仆人的经典 , 那末 , 你们试拟作一章 , 并舍真主而祈祷你们的见证 , 如果你们是诚实的 。
(trg)="s2.23"> 如果你們懷疑我所降示給我的僕人的經典 , 那末 , 你們試擬作一章 , 並捨真主而祈禱你們的見証 , 如果你們是誠實的 。

(src)="s2.24"> 如果你们不能作 ─ ─ 你们绝不能作 ─ ─ 那末 , 你们当防备火狱 , 那是用人和石做燃料的 , 已为不信道的人们预备好了 。
(trg)="s2.24"> 如果你們不能作 ─ ─ 你們絕不能作 ─ ─ 那末 , 你們當防備火獄 , 那是用人和石做燃料的 , 已為不信道的人們預備好了 。

(src)="s2.25"> 你当向信道而行善的人报喜 ; 他们将享有许多下临诸河的乐园 , 每当他们得以园里的一种水果为给养的时候 , 他们都说 : 这是我们以前所受赐的 。 其实 , 他们所受赐的是类似的 。 他们在乐园里将享有纯洁的配偶 , 他们将永居其中 。
(trg)="s2.25"> 你當向信道而行善的人報喜 ; 他們將享有許多下臨諸河的樂園 , 每當他們得以園裡的一種水果為給養的時候 , 他們都說 : 「 這是我們以前所受賜的 。 」 其實 , 他們所受賜的是類似的 。 他們在樂園裡將享有純潔的配偶 , 他們將永居其中 。

(src)="s2.26"> 真主的确不嫌以蚊子或更小的事物设任何譬喻 ; 信道者 , 都知道那是从他们的主降示的真理 ; 不信道者 , 却说 : 真主设这个譬喻的宗旨是甚麽 ? 他以譬喻使许多人入迷途 , 也以譬喻使许多人上正路 ; 但除悖逆者外 , 他不以譬喻使人入迷途 。
(trg)="s2.26"> 真主的確不嫌以蚊子或更小的事物設任何譬喻 ; 信道者 , 都知道那是從他們的主降示的真理 ; 不信道者 , 卻說 : 「 真主設這個譬喻的宗旨是甚麼 ? 」 他以譬喻使許多人入迷途 , 也以譬喻使許多人上正路 ; 但除悖逆者外 , 他不以譬喻使人入迷途 。

(src)="s2.27"> 他们与真主缔约之後 , 并断绝真主命人联络的 , 且在地方上作恶 ; 这等人 , 确是亏折的 。
(trg)="s2.27"> 他們與真主締約之後 , 並斷絕真主命人聯絡的 , 且在地方上作惡 ; 這等人 , 確是虧折的 。

(src)="s2.28"> 你们怎麽不信真主呢 ? 你们原是死的 , 而他以生命赋予你们 , 然後使你们死亡 , 然後使你们复活 ; 然後你们要被召归於他 。
(trg)="s2.28"> 你們怎麼不信真主呢 ? 你們原是死的 , 而他以生命賦予你們 , 然後使你們死亡 , 然後使你們復活 ; 然後你們要被召歸於他 。

(src)="s2.29"> 他已为你们创造了大地上的一切事物 , 复经营诸天 , 完成了七层天 。 他对於万物是全知的 。
(trg)="s2.29"> 他已為你們創造了大地上的一切事物 , 復經營諸天 , 完成了七層天 。 他對於萬物是全知的 。

(src)="s2.30"> 当时 , 你的主对众天神说 : 我必定在大地上设置一个代理人 。 他们说 : 我们赞你超绝 , 我们赞你清净 , 你还要在大地上设置作恶和流血者吗 ? 他说 : 我知道你们所不知道的 。
(trg)="s2.30"> 當時 , 你的主對眾天神說 : 「 我必定在大地上設置一個代理人 。 」 他們說 : 「 我們讚你超絕 , 我們讚你清淨 , 你還要在大地上設置作惡和流血者嗎 ? 」 他說 : 「 我知道你們所不知道的 。 」

(src)="s2.31"> 他将万物的名称 , 都教授阿丹 , 然後以万物昭示众天神 , 说 : 你们把这些事物的名称告诉我吧 , 如果你们是诚实的 。
(trg)="s2.31"> 他將萬物的名稱 , 都教授阿丹 , 然後以萬物昭示眾天神 , 說 : 「 你們把這些事物的名稱告訴我吧 , 如果你們是誠實的 。 」

(src)="s2.32"> 他们说 : 赞你超绝 , 除了你所教授我们的知识外 , 我们毫无知识 , 你确是全知的 , 确是至睿的 。
(trg)="s2.32"> 他們說 : 「 讚你超絕 , 除了你所教授我們的知識外 , 我們毫無知識 , 你確是全知的 , 確是至睿的 。 」

(src)="s2.33"> 他说 : 阿丹啊 ! 你把这些事物的名称告诉他们吧 。 当他把那些事物的名称告诉他们的时候 , 真主说 : 难道我没有对你们说过吗 ? 我的确知道天地的幽玄 , 我的确知道你们所表白的 , 和你们所隐讳的 。
(trg)="s2.33"> 他說 : 「 阿丹啊 ! 你把這些事物的名稱告訴他們吧 。 」 當他把那些事物的名稱告訴他們的時候 , 真主說 : 「 難道我沒有對你們說過嗎 ? 我的確知道天地的幽玄 , 我的確知道你們所表白的 , 和你們所隱諱的 。 」

(src)="s2.34"> 当时 , 我对众天神说 : 你们向阿丹叩头吧 ! 他们就叩头 , 惟有易卜劣厮不肯 , 他自大 , 他原是不信道的 。
(trg)="s2.34"> 當時 , 我對眾天神說 : 「 你們向阿丹叩頭吧 ! 」 他們就叩頭 , 惟有易卜劣廝不肯 , 他自大 , 他原是不信道的 。

(src)="s2.35"> 我说 : 阿丹啊 ! 你和你的妻子同住乐园吧 ! 你们俩可以任意吃园里所有丰富的食物 , 你们俩不要临近这棵树 ; 否则 , 就要变成不义的人 。
(trg)="s2.35"> 我說 : 「 阿丹啊 ! 你和你的妻子同住樂園吧 ! 你們倆可以任意吃園裡所有豐富的食物 , 你們倆不要臨近這棵樹 ; 否則 , 就要變成不義的人 。 」

(src)="s2.36"> 然後 , 恶魔使他们俩为那棵树而犯罪 , 遂将他们俩人从所居的乐园中诱出 。 我说 : 你们互相仇视下去吧 。 大地上有你们暂时的住处和享受 。
(trg)="s2.36"> 然後 , 惡魔使他們倆為那棵樹而犯罪 , 遂將他們倆人從所居的樂園中誘出 。 我說 : 「 你們互相仇視下去吧 。 大地上有你們暫時的住處和享受 。 」

(src)="s2.37"> 然後 , 阿丹奉到从主降示的几件诫命 , 主就恕宥了他 。 主确是至宥的 , 确是至慈的 。
(trg)="s2.37"> 然後 , 阿丹奉到從主降示的幾件誡命 , 主就恕宥了他 。 主確是至宥的 , 確是至慈的 。

(src)="s2.38"> 我说 : 你们都从这里下去吧 ! 我的引导如果到达你们 , 那末 , 谁遵守我的引导 , 谁在将来没有恐惧 , 也不愁 。
(trg)="s2.38"> 我說 : 「 你們都從這裡下去吧 ! 我的引導如果到達你們 , 那末 , 誰遵守我的引導 , 誰在將來沒有恐懼 , 也不懮愁 。

(src)="s2.39"> 不信道而且否认我的迹象的人 , 是火狱的居民 , 他们将永居其中 。
(trg)="s2.39"> 不信道而且否認我的跡象的人 , 是火獄的居民 , 他們將永居其中 。 」

(src)="s2.40"> 以色列的後裔啊 ! 你们当铭记我所赐你们的恩惠 , 你们当履行对我的约言 , 我就履行对你们的约言 ; 你们应当只畏惧我 。
(trg)="s2.40"> 以色列的後裔啊 ! 你們當銘記我所賜你們的恩惠 , 你們當履行對我的約言 , 我就履行對你們的約言 ; 你們應當只畏懼我 。

(src)="s2.41"> 你们当信我所降示的 , 这能证实你们所有的经典 , 你们不要做首先不信的人 , 不要以廉价出卖我的迹象 , 你们应当只敬畏我 。
(trg)="s2.41"> 你們當信我所降示的 , 這能証實你們所有的經典 , 你們不要做首先不信的人 , 不要以廉價出賣我的跡象 , 你們應當只敬畏我 。

(src)="s2.42"> 你们不要明知故犯地以伪乱真 , 隐讳真理 。
(trg)="s2.42"> 你們不要明知故犯地以偽亂真 , 隱諱真理 。

(src)="s2.43"> 你们当谨守拜功 , 完纳天课 , 与鞠躬者同齐鞠躬 。
(trg)="s2.43"> 你們當謹守拜功 , 完納天課 , 與鞠躬者同齊鞠躬 。

(src)="s2.44"> 你们是读经的人 , 怎麽劝人为善 , 而忘却自身呢 ? 难道你们不了解吗 ?
(trg)="s2.44"> 你們是讀經的人 , 怎麼勸人為善 , 而忘卻自身呢 ? 難道你們不了解嗎 ?

(src)="s2.45"> 你们当借坚忍和礼拜而求佑助 。 礼拜确是一件难事 , 但对恭敬的人却不难 。
(trg)="s2.45"> 你們當借堅忍和禮拜而求祐助 。 禮拜確是一件難事 , 但對恭敬的人卻不難 。

(src)="s2.46"> 他们确信自己必定见主 , 必定归主 。
(trg)="s2.46"> 他們確信自己必定見主 , 必定歸主 。

(src)="s2.47"> 以色列的後裔啊 ! 你们当铭记我所赐你们的恩典 , 并铭记我曾使你们超越世人 。
(trg)="s2.47"> 以色列的後裔啊 ! 你們當銘記我所賜你們的恩典 , 並銘記我曾使你們超越世人 。

(src)="s2.48"> 你们当防备将来有这样的一日 : 任何人不能替任何人帮一点忙 , 任何人的说情 , 都不蒙接受 , 任何人的赎金 , 都不蒙采纳 , 他们也不获援助 。
(trg)="s2.48"> 你們當防備將來有這樣的一日 : 任何人不能替任何人幫一點忙 , 任何人的說情 , 都不蒙接受 , 任何人的贖金 , 都不蒙采納 , 他們也不獲援助 。

(src)="s2.49"> 当时 , 我拯救你们脱离了法老的百姓 。 他们使你们遭受酷刑 ; 屠杀你们的儿子 , 留存你们的女子 ; 这是从你们的主降下的大难 。
(trg)="s2.49"> 當時 , 我拯救你們脫離了法老的百姓 。 他們使你們遭受酷刑 ; 屠殺你們的兒子 , 留存你們的女子 ; 這是從你們的主降下的大難 。

(src)="s2.50"> 我为你们分开海水 , 拯救了你们 , 并溺杀了法老的百姓 , 这是你们看著的 。
(trg)="s2.50"> 我為你們分開海水 , 拯救了你們 , 並溺殺了法老的百姓 , 這是你們看著的 。

(src)="s2.51"> 当时 , 我与穆萨约期四十日 , 在他离别你们之後 , 你们认犊为神 , 你们是不义的 。
(trg)="s2.51"> 當時 , 我與穆薩約期四十日 , 在他離別你們之後 , 你們認犢為神 , 你們是不義的 。

(src)="s2.52"> 在那件事之後 , 我恕饶了你们 , 以便你们感谢 。
(trg)="s2.52"> 在那件事之後 , 我恕饒了你們 , 以便你們感謝 。

(src)="s2.53"> 当时 , 我以经典和证据赏赐穆萨 , 以便你们遵循正道 。
(trg)="s2.53"> 當時 , 我以經典和証據賞賜穆薩 , 以便你們遵循正道 。

(src)="s2.54"> 当时 , 穆萨对他的宗族说 : 我的宗族啊 ! 你们确因认犊为神而自欺 , 故你们当向造物主悔罪 , 当处死罪人 。 在真主看来 , 这对於你们确是更好的 。 他就恕宥你们 。 他确是至宥的 , 确是至慈的 。
(trg)="s2.54"> 當時 , 穆薩對他的宗族說 : 「 我的宗族啊 ! 你們確因認犢為神而自欺 , 故你們當向造物主悔罪 , 當處死罪人 。 在真主看來 , 這對於你們確是更好的 。 他就恕宥你們 。 他確是至宥的 , 確是至慈的 。 」

(src)="s2.55"> 当时 , 你们说 : 穆萨啊 ! 我们绝不信你 , 直到我们亲眼看见真主 。 故疾雷袭击了你们 , 这是你们看著的 。
(trg)="s2.55"> 當時 , 你們說 : 「 穆薩啊 ! 我們絕不信你 , 直到我們親眼看見真主 。 」 故疾雷襲擊了你們 , 這是你們看著的 。

(src)="s2.56"> 在你们晕死之後 , 我使你们苏醒 , 以便你们感谢 。
(trg)="s2.56"> 在你們暈死之後 , 我使你們蘇醒 , 以便你們感謝 。

(src)="s2.57"> 我曾使白云荫蔽你们 , 又降甘露和鹌鹑给你们 。 你们可以吃我所供给你们的佳美食物 。 他们没有损害我 , 但他们自欺 。
(trg)="s2.57"> 我曾使白雲蔭蔽你們 , 又降甘露和鵪鶉給你們 。 你們可以吃我所供給你們的佳美食物 。 他們沒有損害我 , 但他們自欺 。

(src)="s2.58"> 当时 , 我说 : 你们进这城市去 , 你们可以随意吃其中所有丰富的食物 。 你们应当鞠躬而进城门 , 并且说 : ` 释我重负 。 ' 我将赦宥你们的种种罪过 , 我要厚报善人 。
(trg)="s2.58"> 當時 , 我說 : 「 你們進這城市去 , 你們可以隨意吃其中所有豐富的食物 。 你們應當鞠躬而進城門 , 並且說 : ‘ 釋我重負 。 ’ 我將赦宥你們的種種罪過 , 我要厚報善人 。 」

(src)="s2.59"> 但不义的人改变了他们所奉的嘱言 , 故我降天灾於不义者 , 那是由於他们的犯罪 。
(trg)="s2.59"> 但不義的人改變了他們所奉的囑言 , 故我降天災於不義者 , 那是由於他們的犯罪 。

(src)="s2.60"> 当时 , 穆萨替他的宗族祈水 , 我说 : 你用手杖打那磐石吧 。 十二道水泉 , 就从那磐石里涌出来 , 各部落都知道自己的饮水处 。 你们可以吃饮真主的给养 , 你们不要在地方上为非作歹 。
(trg)="s2.60"> 當時 , 穆薩替他的宗族祈水 , 我說 : 「 你用手杖打那磐石吧 。 」 十二道水泉 , 就從那磐石裡涌出來 , 各部落都知道自己的飲水處 。 你們可以吃飲真主的給養 , 你們不要在地方上為非作歹 。

(src)="s2.61"> 当时 , 你们说 : 穆萨啊 ! 专吃一样食物 , 我们绝不能忍受 , 所以请你替我们请求你的主 , 为我们生出大地所产的蔬菜 ─ ─ 黄瓜 、 大蒜 、 扁豆和玉葱 。 他说 : 难道你们要以较贵的换取较贱的吗 ? 你们到一座城里去吧 ! 你们必得自己所请求的食物 。 他们陷於卑贱和穷困中 , 他们应受真主的谴怒 。 这是因为他们不信真主的迹象 , 而且枉杀众先知 ; 这又是因为他们违抗主命 , 超越法度 。
(trg)="s2.61"> 當時 , 你們說 : 「 穆薩啊 ! 專吃一樣食物 , 我們絕不能忍受 , 所以請你替我們請求你的主 , 為我們生出大地所產的蔬菜 ─ ─ 黃瓜 、 大蒜 、 扁豆和玉蔥 。 」 他說 : 「 難道你們要以較貴的換取較賤的嗎 ? 你們到一座城裡去吧 ! 你們必得自己所請求的食物 。 」 他們陷於卑賤和窮困中 , 他們應受真主的譴怒 。 這是因為他們不信真主的跡象 , 而且枉殺眾先知 ; 這又是因為他們違抗主命 , 超越法度 。

(src)="s2.62"> 信道者 、 犹太教徒 、 基督教徒 、 拜星教徒 , 凡信真主和末日 , 并且行善的 , 将来在主那里必得享受自己的报酬 , 他们将来没有恐惧 , 也不忧愁 。
(trg)="s2.62"> 信道者 、 猶太教徒 、 基督教徒 、 拜星教徒 , 凡信真主和末日 , 並且行善的 , 將來在主那裡必得享受自己的報酬 , 他們將來沒有恐懼 , 也不懮愁 。

(src)="s2.63"> 当时 , 我与你们缔约 , 并将山树立在你们的上面 , 我说 : 你们当坚守我所赐你们的经典 , 并且当牢记其中的律例 , 以便你们敬畏 。
(trg)="s2.63"> 當時 , 我與你們締約 , 並將山樹立在你們的上面 , 我說 : 「 你們當堅守我所賜你們的經典 , 並且當牢記其中的律例 , 以便你們敬畏 。 」

(src)="s2.64"> 以後 , 你们背叛 。 假若没有真主赏赐你们的恩惠和慈恩 , 你们必定变成亏折者 。
(trg)="s2.64"> 以後 , 你們背叛 。 假若沒有真主賞賜你們的恩惠和慈恩 , 你們必定變成虧折者 。

(src)="s2.65"> 你们确已认识你们中有些人 , 在安息日超越法度 , 故我对他们说 : 你们变成卑贱的猿猴吧 。
(trg)="s2.65"> 你們確已認識你們中有些人 , 在安息日超越法度 , 故我對他們說 : 「 你們變成卑賤的猿猴吧 。 」

(src)="s2.66"> 我以这种刑罚为前人和後人的戒与敬畏者的教训 。
(trg)="s2.66"> 我以這種刑罰為前人和後人的鋻戒與敬畏者的教訓 。

(src)="s2.67"> 当时 , 穆萨对他的宗族说 : 真主的确命令你们宰一头牛 。 他们说 : 你愚弄我们吗 ? 他说 : 我求真主保佑我 , 以免我变成愚人 。
(trg)="s2.67"> 當時 , 穆薩對他的宗族說 : 「 真主的確命令你們宰一頭牛 。 」 他們說 : 「 你愚弄我們嗎 ? 」 他說 : 「 我求真主保祐我 , 以免我變成愚人 。 」

(src)="s2.68"> 他们说 : 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的情状 。 他说 : 我的主说 : 那头牛确是不老不少 , 年龄适中的 。 你们遵命而行吧 !
(trg)="s2.68"> 他們說 : 「 請你替我們請求你的主為我們說明那頭牛的情狀 。 」 他說 : 「 我的主說 : 那頭牛確是不老不少 , 年齡適中的 。 你們遵命而行吧 ! 」

(src)="s2.69"> 他们说 : 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 。 他说我的主说 : 那头牛毛色纯黄 , 见者喜悦 。
(trg)="s2.69"> 他們說 : 「 請你替我們請求你的主為我們說明那頭牛的毛色 。 」 他說 : 「 我的主說 : 那頭牛毛色純黃 , 見者喜悅 。 」

(src)="s2.70"> 他们说 : 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的情状 , 因为在我们看来 , 牛都是相似的 , 如果真主意欲 , 我们必获指导 。
(trg)="s2.70"> 他們說 : 「 請你替我們請求你的主為我們說明那頭牛的情狀 , 因為在我們看來 , 牛都是相似的 , 如果真主意欲 , 我們必獲指導 。 」

(src)="s2.71"> 他说 : 我的主说 : 那头牛不是受过训练的 , 既不耕田地 , 又不转水车 , 确是全美无斑的 。 他们说 : 现在你揭示真相了 。 他们就宰了那头牛 , 但非出自愿 。
(trg)="s2.71"> 他說 : 「 我的主說 : 那頭牛不是受過訓練的 , 既不耕田地 , 又不轉水車 , 確是全美無斑的 。 」 他們說 : 「 現在你揭示真相了 。 」 他們就宰了那頭牛 , 但非出自願 。

(src)="s2.72"> 当时 , 你们杀了一个人 , 你们互相抵赖 。 而真主是要揭穿你们所隐讳的事实的 。
(trg)="s2.72"> 當時 , 你們殺了一個人 , 你們互相抵賴 。 而真主是要揭穿你們所隱諱的事實的 。

(src)="s2.73"> 故我说 : 你们用它的一部分打他吧 ! 真主如此使死者复活 , 并以他的迹象昭示你们 , 以便你们了解 。
(trg)="s2.73"> 故我說 : 「 你們用它的一部分打他吧 ! 」 真主如此使死者復活 , 並以他的跡象昭示你們 , 以便你們了解 。

(src)="s2.74"> 此後 , 你们的心变硬了 , 变得像石头一样 , 或比石头还硬 。 有些石头 , 河水从其中涌出 ; 有些石头 , 自己破裂 , 而水泉从其中流出 ; 有些石头为惧怕真主而坠落 。 真主绝不忽视你们的行为 。
(trg)="s2.74"> 此後 , 你們的心變硬了 , 變得像石頭一樣 , 或比石頭還硬 。 有些石頭 , 河水從其中湧出 ; 有些石頭 , 自己破裂 , 而水泉從其中流出 ; 有些石頭為懼怕真主而墜落 。 真主絕不忽視你們的行為 。

(src)="s2.75"> 你们还企图他们会为你们的劝化而信道吗 ? 他们当中有一派人 , 曾听到真主的言语 , 他们既了解之後 , 便明知故犯地加以篡改 。
(trg)="s2.75"> 你們還企圖他們會為你們的勸化而信道嗎 ? 他們當中有一派人 , 曾聽到真主的言語 , 他們既了解之後 , 便明知故犯地加以篡改 。

(src)="s2.76"> 他们遇见信士们 , 就说 : 我们已信道了 。 他们彼此私下聚会的时候 , 他们却说 : 你们把真主所启示你们的告诉他们 , 使他们将来得在主那里据此与你们争论吗 ? 难道你们不了解吗 ?
(trg)="s2.76"> 他們遇見信士們 , 就說 : 「 我們已信道了 。 」 他們彼此私下聚會的時候 , 他們卻說 : 「 你們把真主所啟示你們的告訴他們 , 使他們將來得在主那裡據此與你們爭論嗎 ? 難道你們不了解嗎 ? 」

(src)="s2.77"> 难道他们不晓得真主知道他们所隐讳的 , 和他们所表白的吗 ?
(trg)="s2.77"> 難道他們不曉得真主知道他們所隱諱的 , 和他們所表白的嗎 ?

(src)="s2.78"> 他们中有些文盲 , 不知经典 , 只知妄言 , 他们专事猜测 。
(trg)="s2.78"> 他們中有些文盲 , 不知經典 , 只知妄言 , 他們專事猜測 。

(src)="s2.79"> 哀哉 ! 他们亲手写经 , 然後说 : 这是真主所降示的 。 他们欲借此换取些微的代价 。 哀哉 ! 他们亲手所写的 。 哀哉 ! 他们自己所营谋的 。
(trg)="s2.79"> 哀哉 ! 他們親手寫經 , 然後說 : 「 這是真主所降示的 。 」 他們欲借此換取些微的代價 。 哀哉 ! 他們親手所寫的 。 哀哉 ! 他們自己所營謀的 。

(src)="s2.80"> 他们说 : 火绝不接触我们 , 除非若干有数的日子 。 你说 : 真主是绝不爽约的 , 你们曾与真主缔约呢 ? 还是假借真主的名义而说出自己所不知道的事呢 ?
(trg)="s2.80"> 他們說 : 「 火絕不接觸我們 , 除非若干有數的日子 。 」 你說 ; 「 真主是絕不爽約的 , 你們曾與真主締約呢 ? 還是假借真主的名義而說出自己所不知道的事呢 ? 」

(src)="s2.81"> 不然 , 凡作恶而为其罪孽所包罗者 , 都是火狱的居民 , 他们将永居其中 。
(trg)="s2.81"> 不然 , 凡作惡而為其罪孽所包羅者 , 都是火獄的居民 , 他們將永居其中 。

(src)="s2.82"> 信道而且行善者 , 是乐园的居民 , 他们将永居其中 。
(trg)="s2.82"> 信道而且行善者 , 是樂園的居民 , 他們將永居其中 。

(src)="s2.83"> 当时 , 我与以色列的後裔缔约 , 说 : 你们应当只崇拜真主 , 并当孝敬父母 , 和睦亲戚 , 怜恤孤儿 , 赈济贫民 , 对人说善言 , 谨守拜功 , 完纳天课 。 然後 , 你们除少数人外 , 都违背约言 , 你们是常常爽约的 。
(trg)="s2.83"> 當時 , 我與以色列的後裔締約 , 說 : 「 你們應當只崇拜真主 , 並當孝敬父母 , 和睦親戚 , 憐恤孤兒 , 賑濟貧民 , 對人說善言 , 謹守拜功 , 完納天課 。 」 然後 , 你們除少數人外 , 都違背約言 , 你們是常常爽約的 。

(src)="s2.84"> 当时 , 我与你们缔约 , 说 : 你们不要自相残杀 , 不要把同族的人逐出境外 。 你们已经承诺 , 而且证实了 。
(trg)="s2.84"> 當時 , 我與你們締約 , 說 : 「 你們不要自相殘殺 , 不要把同族的人逐出境外 。 」 你們已經承諾 , 而且証實了 。

(src)="s2.85"> 然後 , 你们自相残杀 , 而且把一部分同族的人逐出境外 , 你们同恶相济 , 狼狈为奸地对付他们 ─ ─ 如果他们被俘来归 , 你们却替他们赎身 ─ ─ 驱逐他们 , 在你们是犯法的行为 。 你们确信经典里的一部分律例 , 而不信别一部分吗 ? 你们中作此事者 , 其报酬不外在今世生活中受辱 , 在复活日 , 被判受最严厉的刑罚 。 真主绝不忽视你们的行为 。
(trg)="s2.85"> 然後 , 你們自相殘殺 , 而且把一部分同族的人逐出境外 , 你們同惡相濟 , 狼狽為奸地對付他們 ─ ─ 如果他們被俘來歸 , 你們卻替他們贖身 ─ ─ 驅逐他們 , 在你們是犯法的行為 。 你們確信經典裡的一部分律例 , 而不信別一部分嗎 ? 你們中作此事者 , 其報酬不外在今世生活中受辱 , 在復活日 , 被判受最嚴厲的刑罰 。 真主絕不忽視你們的行為 。

(src)="s2.86"> 这等人 , 是以後世换取今世生活的 , 故他们所受的刑罚 , 不被减轻 , 他们也不被援助 。
(trg)="s2.86"> 這等人 , 是以後世換取今世生活的 , 故他們所受的刑罰 , 不被減輕 , 他們也不被援助 。

(src)="s2.87"> 我确已把经典赏赐穆萨 , 并在他之後继续派遣许多使者 , 我把许多明证赏赐给麦尔彦之子尔撒 , 并以玄灵扶助他 。 难道每逢使者把你们的私心所不喜爱的东西带来给你们的时候 , 你们总是妄自尊大吗 ? 一部分使者 , 被你们加以否认 ; 一部分使者 , 被你们加以杀害 。
(trg)="s2.87"> 我確已把經典賞賜穆薩 , 並在他之後繼續派遣許多使者 , 我把許多明証賞賜給麥爾彥之子爾撒 , 並以玄靈扶助他 。 難道每逢使者把你們的私心所不喜愛的東西帶來給你們的時候 , 你們總是妄自尊大嗎 ? 一部分使者 , 被你們加以否認 ; 一部分使者 , 被你們加以殺害 。

(src)="s2.88"> 他们说 : 我们的心是受蒙蔽的 。 不然 , 真主为他们不信道而弃绝他们 , 故他们的信仰是很少的 。
(trg)="s2.88"> 他們說 : 「 我們的心是受蒙蔽的 。 」 不然 , 真主為他們不信道而棄絕他們 , 故他們的信仰是很少的 。

(src)="s2.89"> 当一部经典能证实他们所有的经典 , 从真主降临他们的时候 , ( 他们不信它 ) 。 以前他们常常祈祷 , 希望借它来克服不信道者 , 然而当他们业已认识的真理降临他们的时候 , 他们不信它 。 故真主的弃绝加於不信道者 。
(trg)="s2.89"> 當一部經典能証實他們所有的經典 , 從真主降臨他們的時候 , ( 他們不信它 ) 。 以前他們常常祈禱 , 希望借它來克服不信道者 , 然而當他們業已認識的真理降臨他們的時候 , 他們不信它 。 故真主的棄絕加於不信道者 。

(src)="s2.90"> 他们因真主把他的恩惠降给他所意欲的仆人 , 故他们心怀嫉妒 , 因而不信真主所降示的经典 ; 他们为此而出卖自己 , 他们所得的代价真恶劣 。 故他们应受加倍的谴怒 。 不信道者 , 将受凌辱的刑罚 。
(trg)="s2.90"> 他們因真主把他的恩惠降給他所意欲的僕人 , 故他們心懷嫉妒 , 因而不信真主所降示的經典 ; 他們為此而出賣自己 , 他們所得的代價真惡劣 。 故他們應受加倍的譴怒 。 不信道者 , 將受凌辱的刑罰 。

(src)="s2.91"> 有人对他们说 : 你们应当信真主所降示的经典 。 他们就说 : 我们信我们所受的启示 。 他们不信此後的经典 , 其实 , 这部经典是真实的 , 能证实他们所有的经典 。 你说 : 如果你们是信道的人 , 以前你们为甚麽杀害众先知呢 ?
(trg)="s2.91"> 有人對他們說 : 「 你們應當信真主所降示的經典 。 」 他們就說 : 「 我們信我們所受的啟示 。 」 他們不信此後的經典 , 其實 , 這部經典是真實的 , 能証實他們所有的經典 。 你說 : 「 如果你們是信道的人 , 以前你們為甚麼殺害眾先知呢 ? 」

(src)="s2.92"> 穆萨确已昭示你们许多明证 , 他离开你们之後 , 你们却认犊为神 , 你们是不义的 。
(trg)="s2.92"> 穆薩確已昭示你們許多明証 , 他離開你們之後 , 你們卻認犢為神 , 你們是不義的 。

(src)="s2.93"> 当时 , 我与你们缔约 , 并将山岳树立在你们的上面 , 我说 : 你们当坚守我所赐你们的经典 , 并当听从 。 他们说 : 我们听而不从 。 他们不信道 , 故对犊之爱 , 已浸润了他们的心灵 。 你说 : 如果你们是信士 , 那末 , 你们的信仰所命你们的真恶劣 !
(trg)="s2.93"> 當時 , 我與你們締約 , 並將山岳樹立在你們的上面 , 我說 : 「 你們當堅守我所賜你們的經典 , 並當聽從 。 」 他們說 : 「 我們聽而不從 。 」 他們不信道 , 故對犢之愛 , 已浸潤了他們的心靈 。 你說 : 「 如果你們是信士 , 那末 , 你們的信仰所命你們的真惡劣 ! 」