# bn/bengali.xml.gz
# dv/divehi.xml.gz


(src)="s1.1"> শুরু করছি আল ্ লাহর নামে যিনি পরম করুণাময় , অতি দয়ালু ।
(trg)="s1.1"> رحمن ވަންތަ رحيم ވަންތަ اللَّه ގެ اسم ފުޅުން ފަށައިގަންނަމެވެ .

(src)="s1.2"> যাবতীয় প ্ রশংসা আল ্ লাহ তাআলার যিনি সকল সৃষ ্ টি জগতের পালনকর ্ তা ।
(trg)="s1.2"> حمد ހުރީ ، عالم ތަކުގެ ވެރި اللَّه އަށެވެ .

(src)="s1.3"> যিনি নিতান ্ ত মেহেরবান ও দয়ালু ।
(trg)="s1.3"> ( އެކަލާނގެއީ ) رحمن ވަންތަ رحيم ވަންތަ ރަސްކަލާނގެއެވެ .

(src)="s1.4"> যিনি বিচার দিনের মালিক ।
(trg)="s1.4"> قيامة ދުވަހުގެ ވެރި ރަސްކަލާނގެއެވެ .

(src)="s1.5"> আমরা একমাত ্ র তোমারই ইবাদত করি এবং শুধুমাত ্ র তোমারই সাহায ্ য প ্ রার ্ থনা করি ।
(trg)="s1.5"> އަޅަމެން އަޅުކަންކުރަނީ ، އިބަރަސްކަލާނގެއަށެވެ . އަދި އަޅަމެން ވާގިއެދެނީ ، އިބަރަސްކަލާނގެ حضرة ންނެވެ .

(src)="s1.6"> আমাদেরকে সরল পথ দেখাও ,
(trg)="s1.6"> އަޅަމެންނަށް ، ސީދާވެގެންވާ ތެދުމަގަށް މަގު ދައްކަވާނދޭވެ !

(src)="s1.7"> সে সমস ্ ত লোকের পথ , যাদেরকে তুমি নেয়ামত দান করেছ । তাদের পথ নয় , যাদের প ্ রতি তোমার গজব নাযিল হয়েছে এবং যারা পথভ ্ রষ ্ ট হয়েছে ।
(trg)="s1.7"> ( އެއީ ) އެއުރެންނަށް އިބަރަސްކަލާނގެ نعمة ދެއްވި މީހުންގެ މަގެވެ . އެއުރެންގެ މައްޗަށް ކޯފާލައްވާފައިވާ މީހުންގެ މަގެއްނޫނެވެ . އަދި މަގުފުރެދިފައިވާ މީހުންގެ މަގެއްވެސް ނުމެނޫންމެއެވެ .

(src)="s2.1"> আলিফ লাম মীম ।
(trg)="s2.1"> ا ل م ( މިއަކުރުތަކާއި ބައެއް سورة ފެށޭތާނގައިވާ އަލިފުބާގެ މިފަދަ އަކުރުތަކުގެ މާނައާމެދު ، علم ވެރިންގެމެދުގައި خلاف ހުށްޓެވެ . ބައެއް علم ވެރިން ވިދާޅުވަނީ ، ކީރިތި قرآن އެކުލެވިގެންވަނީ ، عربى ންގެ އެންމެން ވާހަކަ ދައްކައިއުޅޭ އަލިފުބާގެ މިފަދަ އަކުރުތަކުން ކަމުގައި ވުމާއެކުވެސް ، އެ އަކުރުތަކަކީ ، قرآن ގެ އެންމެ سورة އަކާ އެއްފަދަ އެއްޗެއް ކީއްކުރަންތޯ ، އެންމެ آية އަކާ އެއްފަދަ އެއްޗެއްވެސް ، އެއުރެންނަށް ގެނެސް ނުގަނެވޭނެކަމަށް ގޮންޖެއްސެވުމުގެ ގޮތުން އައިސްފައިވާ އަކުރުތަކެއް ކަމުގައެވެ . )

(src)="s2.2"> এ সেই কিতাব যাতে কোনই সন ্ দেহ নেই । পথ প ্ রদর ্ শনকারী পরহেযগারদের জন ্ য ,
(trg)="s2.2"> މިއީ އެ ފޮތެވެ . އެ ފޮތާމެދަކު شك އެއް ނެތެވެ . ( މިފޮތަކީ ) تقوى ވެރިންނަށްހުރި هداية އެކެވެ .

(src)="s2.3"> যারা অদেখা বিষয়ের উপর বিশ ্ বাস স ্ থাপন করে এবং নামায প ্ রতিষ ্ ঠা করে । আর আমি তাদেরকে যে রুযী দান করেছি তা থেকে ব ্ যয় করে
(trg)="s2.3"> އެއުރެންނީ ، غيب އަށް إيمان ވާ ، އަދި ނަމާދު قائم ކުރާ ، އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެއުރެންނަށް ދެއްވި ތަކެތިން ހޭދަކުރާ މީހުންނެވެ .

(src)="s2.4"> এবং যারা বিশ ্ বাস স ্ থাপন করেছে সেসব বিষয়ের উপর যা কিছু তোমার প ্ রতি অবতীর ্ ণ হয়েছে এবং সেসব বিষয়ের উপর যা তোমার পূর ্ ববর ্ তীদের প ্ রতি অবতীর ্ ণ হয়েছে । আর আখেরাতকে যারা নিশ ্ চিত বলে বিশ ্ বাস করে ।
(trg)="s2.4"> އަދި އެއުރެންނީ ، ކަލޭގެފާނަށް ބާވައިލައްވާފައިވާ ފޮތަށާއި ކަލޭގެފާނުގެ ކުރިން ބާވައިލައްވާފައިވާ ފޮތްތަކަށް إيمان ވާ މީހުންނެވެ . އަދި އެއުރެންނީ ، ހަމަ آخرة ދުވަހާ މެދުގައި يقين ކުރާ މީހުންނެވެ .

(src)="s2.5"> তারাই নিজেদের পালনকর ্ তার পক ্ ষ থেকে সুপথ প ্ রাপ ্ ত , আর তারাই যথার ্ থ সফলকাম ।
(trg)="s2.5"> އެއުރެންވަނީ ، އެއުރެންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ން އައި ތެދުމަގުގެ މަތީގައެވެ . އަދި ދިންނަވާނޭ މީހުންނީ ، ހަމަ އެއުރެންނެވެ .

(src)="s2.6"> নিশ ্ চিতই যারা কাফের হয়েছে তাদেরকে আপনি ভয় প ্ রদর ্ শন করুন আর নাই করুন তাতে কিছুই আসে যায় না , তারা ঈমান আনবে না ।
(trg)="s2.6"> ހަމަކަށަވަރުން كافر ވި މީސްތަކުންނަށް ، ކަލޭގެފާނު އެއުރެންނަށް إنذار ކުރެއްވިޔަސް ނުވަތަ إنذار ނުކުރެއްވިޔަސް ހަމަހަމަވެގެން ވެއެވެ . އެއުރެން إيمان އެއް ނުވާނެތެވެ .

(src)="s2.7"> আল ্ লাহ তাদের অন ্ তকরণ এবং তাদের কানসমূহ বন ্ ধ করে দিয়েছেন , আর তাদের চোখসমূহ পর ্ দায় ঢেকে দিয়েছেন । আর তাদের জন ্ য রয়েছে কঠোর শাস ্ তি ।
(trg)="s2.7"> اللَّه ، އެއުރެންގެ ހިތްތަކުގައްޔާއި އެއުރެންގެ ކަންފަތްތަކުގައި ވަނީ ސިއްކަގައްސަވައި ، ބަންދުކުރައްވާފައެވެ . އަދި އެއުރެންގެ ލޯތަކުގެ މަތީގައިވަނީ ، ފަރުދާއެކެވެ . އަދި އެއުރެންނަށް ބޮޑުވެގެންވާ عذاب ހުށްޓެވެ .

(src)="s2.8"> আর মানুষের মধ ্ যে কিছু লোক এমন রয়েছে যারা বলে , আমরা আল ্ লাহ ও পরকালের প ্ রতি ঈমান এনেছি অথচ আদৌ তারা ঈমানদার নয় ।
(trg)="s2.8"> އަދި إيمان ވެގެންވާ ބަޔަކު ކަމުގައި ނުވެތިބެ ، ތިމަންމެން اللَّه އަށާއި آخرة ދުވަހަށް إيمان ވެއްޖައީމުއޭ ބުނާބަޔަކު ، މީސްތަކުންގެ ތެރެއިންވެއެވެ .

(src)="s2.9"> তারা আল ্ লাহ এবং ঈমানদারগণকে ধোঁকা দেয় । অথচ এতে তারা নিজেদেরকে ছাড়া অন ্ য কাউকে ধোঁকা দেয় না অথচ তারা তা অনুভব করতে পারে না ।
(trg)="s2.9"> ( އެއުރެން ހީކުރާގޮތުގައި ) اللَّه އަށާއި إيمان ވެގެންތިބި މީހުންނަށް އެއުރެން އޮޅުވައިލަނީއެވެ . އެއުރެން އެ އޮޅުވައިލަނީ ، އެއުރެންގެ އަމިއްލަ نفس ތަކަށް ކަމުގައި މެނުވީ ނުވެއެވެ . އެއުރެންނަށް ( އެކަންވެސް ) ނޭނގެނީއެވެ .

(src)="s2.10"> তাদের অন ্ তঃকরণ ব ্ যধিগ ্ রস ্ ত আর আল ্ লাহ তাদের ব ্ যধি আরো বাড়িয়ে দিয়েছেন । বস ্ তুতঃ তাদের জন ্ য নির ্ ধারিত রয়েছে ভয়াবহ আযাব , তাদের মিথ ্ যাচারের দরুন ।
(trg)="s2.10"> އެއުރެންގެ ހިތްތަކުގައި ބަލިމަޑުކަމެއްވެއެވެ . އެކަމުން ، اللَّه ، އެއުރެންނަށް އެ ބަލިމަޑުކަން އިތުރު ކުރެއްވިއެވެ . އަދި އެއުރެން ދޮގުހަދައި އުޅުނުކަމުގެ ސަބަބުން ، އެއުރެންނަށް ވޭންދެނިވި عذاب ހުށްޓެވެ .

(src)="s2.11"> আর যখন তাদেরকে বলা হয় যে , দুনিয়ার বুকে দাঙ ্ গা-হাঙ ্ গামা সৃষ ্ টি করো না , তখন তারা বলে , আমরা তো মীমাংসার পথ অবলম ্ বন করেছি ।
(trg)="s2.11"> އަދި ތިޔަބައިމީހުން ބިމުގައި ފަސާދަ އުފައްދައި ނޫޅޭށޭ ، އެއުރެންނާދިމާއަށް ބުނެފިނަމަ ، ތިމަންމެންނީ ، ހަމަ إصلاح ކުރަންއުޅޭ ބަޔަކީމުއޭ ، އެއުރެން ބުނެތެވެ .

(src)="s2.12"> মনে রেখো , তারাই হাঙ ্ গামা সৃষ ্ টিকারী , কিন ্ তু তারা তা উপলব ্ ধি করে না ।
(trg)="s2.12"> ދަންނާށެވެ ! ހަމަކަށަވަރުން ، އެއުރެންނީ ، ހަމަ ފަސާދަ އުފައްދާ މީހުންނެވެ . އެހެނެއްކަމަކު ، އެއުރެންނަށް އެކަން ނޭނގެނީއެވެ .

(src)="s2.13"> আর যখন তাদেরকে বলা হয় , অন ্ যান ্ যরা যেভাবে ঈমান এনেছে তোমরাও সেভাবে ঈমান আন , তখন তারা বলে , আমরাও কি ঈমান আনব বোকাদেরই মত ! মনে রেখো , প ্ রকৃতপক ্ ষে তারাই বোকা , কিন ্ তু তারা তা বোঝে না ।
(trg)="s2.13"> އަދި މީހުން إيمان ވި ފަދައިން ތިޔަބައިމީހުން إيمان ވާށޭ ، އެއުރެންނާ ދިމާއަށް ބުނެފިނަމަ ، މޮޔައިން إيمان ވި ފަދައިން އަހަރެމެން إيمان ވާނެހެއްޔޭ ، އެއުރެން ބުނެތެވެ . ދަންނާށެވެ ! ހަމަކަށަވަރުން މޮޔައިންނަކީ ހަމަ އެއުރެންނެވެ . އެހެނެއްކަމަކު ، އެއުރެންނަށް އެކަން ނޭނގެނީއެވެ .

(src)="s2.14"> আর তারা যখন ঈমানদারদের সাথে মিশে , তখন বলে , আমরা ঈমান এনেছি । আবার যখন তাদের শয়তানদের সাথে একান ্ তে সাক ্ ষাৎ করে , তখন বলে , আমরা তোমাদের সাথে রয়েছি । আমরা তো ( মুসলমানদের সাথে ) উপহাস করি মাত ্ রা ।
(trg)="s2.14"> އަދި إيمان ވި މީހުންނާ އެއުރެން ބައްދަލުވެއްޖެނަމަ ، އެއުރެން ބުނެއުޅެނީ ، ތިމަންމެން މިތިބީ إيمان ވެގެންނެވެ . އެއުރެންގެ شيطان ންނާ ( އެބަހީ : ދެކޮޅުވެރިކަމާއި كفر ވެރިކަމުގައި އެއުރެންގެތެރެއިން ކުރިޔަށް ތިބިމީހުންނާ ) އެއުރެން އެއްތަންވެއްޖެނަމަ ، އެއުރެން ބުނެއުޅެނީ ، ތިމަންމެންވަނީ ، ކަށަވަރުންވެސް ތިޔަބައިމީހުންނާ އެކުގައެވެ . ހަމަކަށަވަރުން ތިމަންމެންނީ ، ފުރައްސާރަކުރާ ބަޔަކީމުއެވެ .

(src)="s2.15"> বরং আল ্ লাহই তাদের সাথে উপহাস করেন । আর তাদেরকে তিনি ছেড়ে দিয়েছেন যেন তারা নিজেদের অহংকার ও কুমতলবে হয়রান ও পেরেশান থাকে ।
(trg)="s2.15"> اللَّه ، އެއުރެން ކުޅަ ފުރައްސާރައިގެ ޖަޒާ އެއުރެންނަށް ދެއްވާހުށްޓެވެ . އަދި ދެފުށުއެޅޭ حال ގައި ، އެއުރެންގެ އުރެދުމުގައި އުޅުމަށް އެއުރެންނަށް މުއްދަތު ދިގުކުރައްވާނެތެވެ .

(src)="s2.16"> তারা সে সমস ্ ত লোক , যারা হেদায়েতের বিনিময়ে গোমরাহী খরিদ করে । বস ্ তুতঃ তারা তাদের এ ব ্ যবসায় লাভবান হতে পারেনি এবং তারা হেদায়েতও লাভ করতে পারেনি ।
(trg)="s2.16"> އެއުރެންނީ ، ތެދުމަގުގެ ބަދަލުގައި މަގުފުރެދުން ގަތް މީހުންނެވެ . ( އެބަހީ : ތެދުމަގަށް ފުރަގަސްދީ ، މަގުފުރެދުން ހޯދި މީހުންނެވެ . ) ފަހެ ، އެއުރެންގެ އެ ވިޔަފާރިޔަކުން ، އެއުރެންނަކަށް ފައިދާއެއް ނުވިއެވެ . އަދި އެއުރެންނަކީ ، ތެދުމަގު ލިބިގެންވާ ބަޔަކުކަމުގައިވެސް ނުވެތެވެ .

(src)="s2.17"> তাদের অবস ্ থা সে ব ্ যক ্ তির মত , যে লোক কোথাও আগুন জ ্ বালালো এবং তার চারদিককার সবকিছুকে যখন আগুন স ্ পষ ্ ট করে তুললো , ঠিক এমনি সময় আল ্ লাহ তার চারদিকের আলোকে উঠিয়ে নিলেন এবং তাদেরকে অন ্ ধকারে ছেড়ে দিলেন । ফলে , তারা কিছুই দেখতে পায় না ।
(trg)="s2.17"> އެއުރެންގެ މިސާލަކީ ، އަލިފާންގަނޑެއް ރޯކޮށްގެންތިބި ބަޔެއްގެ މިސާލެވެ . ފަހެ އެ އަލިފާންގަނޑު ، އެއުރެންގެ ވަށައިިގެންވާތަނަށް އަލިކޮށްލިހިނދު ، اللَّه އެއުރެންގެ ( އެ އަލިފާންގަނޑުގެ ) އަލިިކަން ގެންދަވައި އެއުރެންނަށް އެއްޗެއް ނުފެންނަފަދަ އަނދިރިތަކެއްގެ ތެރެޔަށް އެއުރެން ދޫކުރެއްވީއެވެ .

(src)="s2.18"> তারা বধির , মূক ও অন ্ ধ । সুতরাং তারা ফিরে আসবে না ।
(trg)="s2.18"> ( އެއުރެންނީ ) ބީރު ބަޔެކެވެ . މަންމަން ބަޔެކެވެ . ކަނު ބަޔެކެވެ . ފަހެ ، އެއުރެން ( حق ގެ މަގަކަށް ) رجوع އެއް ނުވާނެތެވެ .

(src)="s2.19"> আর তাদের উদাহরণ সেসব লোকের মত যারা দুর ্ যোগপূর ্ ণ ঝড়ো রাতে পথ চলে , যাতে থাকে আঁধার , গর ্ জন ও বিদ ্ যুৎচমক । মৃত ্ যুর ভয়ে গর ্ জনের সময় কানে আঙ ্ গুল দিয়ে রক ্ ষা পেতে চায় । অথচ সমস ্ ত কাফেরই আল ্ লাহ কর ্ তৃক পরিবেষ ্ ঠিত ।
(trg)="s2.19"> ނުވަތަ އެއުރެންގެ މިސާލަކީ ، އެ ވިލާގަނޑެއްގައި އަނދިރިތަކަކާއި ގުގުރުމާއި ވިދުން ( އެކުލެވިފައި ) ވާގޮތުގައި އުޑުމަތީގައިވާ ވާރޭވިލާގަނޑެއްގެ މިސާލެވެ . ހޮނުގެ ސަބަބުން މަރުވެދާނެކަމަށް ބިރުން ، އެއުރެންގެ ކަންފަތްތަކުގައި އެއުރެންގެ އިނގިލިތައް އަޅަތެވެ . اللَّه އީ ، އެ كافر ންގެ ހުރިހައި ކަމެއް ފުރިހަމައަށް ދެނެވޮޑިގެންވާ ރަސްކަލާނގެއެވެ .

(src)="s2.20"> বিদ ্ যুতালোকে যখন সামান ্ য আলোকিত হয় , তখন কিছুটা পথ চলে । আবার যখন অন ্ ধকার হয়ে যায় , তখন ঠাঁয় দাঁড়িয়ে থাকে । যদি আল ্ লাহ ইচ ্ ছা করেন , তাহলে তাদের শ ্ রবণশক ্ তি ও দৃষ ্ টিশক ্ তি ছিনিয়ে নিতে পারেন । আল ্ লাহ যাবতীয় বিষয়ের উপর সর ্ বময় ক ্ ষমতাশীল ।
(trg)="s2.20"> އެ ވިދުން ، އެއުރެންގެ ލޯތަކުގެ ފެނުން ޖަހައިގަނެގެން އަތުލާފާނެ ކަހަލައެވެ . އެ ވިދުން އެއުރެންނަށް އަލިކޮށްލި ކޮންމެހިނދަކު އެ އަލީގައި އެއުރެން ހިނގައިގަނެތެވެ . އަދި އެއުރެންނަށް އަނދިރިއަޅާލައިފިނަމަ ، ހުއްޓުންއަރާފައި ތިބެތެވެ . اللَّه އިރާދަކުރައްވައިފިނަމަ ، އެއުރެންގެ ކަންފަތްތަކުގެ އިވުމާއި ، އެއުރެންގެ ލޯތަކުގެ ފެނުން ގެންދަވައިފީހެވެ . ހަމަކަށަވަރުން اللَّه އީ ، ކޮންމެކަމެއްގެ މައްޗަށް ކުޅަދުންވަންތަ ރަސްކަލާނގެއެވެ .

(src)="s2.21"> হে মানব সমাজ ! তোমরা তোমাদের পালনকর ্ তার এবাদত কর , যিনি তোমাদিগকে এবং তোমাদের পূর ্ ববর ্ তীদিগকে সৃষ ্ টি করেছেন । তাতে আশা করা যায় , তোমরা পরহেযগারী অর ্ জন করতে পারবে ।
(trg)="s2.21"> އޭ މީސްތަކުންނޭވެ ! ތިޔަބައިމީހުންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެއަށް ތިޔަބައިމީހުން އަޅުކަން ކުރާށެވެ ! އެކަލާނގެއީ ، ތިޔަބައިމީހުންނާއި ތިޔަބައިމީހުންގެ ކުރިން އުޅުނު މީހުން ހެއްދެވި ރަސްކަލާނގެއެވެ . ( އަޅުކަންކުރަންވީ ) ތިޔަބައިމީހުން تقوى ވެރި ވުމަށްޓަކައެވެ .

(src)="s2.22"> যে পবিত ্ রসত ্ তা তোমাদের জন ্ য ভূমিকে বিছানা এবং আকাশকে ছাদ স ্ বরূপ স ্ থাপন করে দিয়েছেন , আর আকাশ থেকে পানি বর ্ ষণ করে তোমাদের জন ্ য ফল-ফসল উৎপাদন করেছেন তোমাদের খাদ ্ য হিসাবে । অতএব , আল ্ লাহর সাথে তোমরা অন ্ য কাকেও সমকক ্ ষ করো না । বস ্ তুতঃ এসব তোমরা জান ।
(trg)="s2.22"> އެކަލާނގެއީ ، ތިޔަބައިމީހުންނަށްޓަކައި ތަންމައްޗެއް ކަމުގައި ބިން ލައްވައި ، އަދި ބިނާއެއްކަމުގައި އުޑު ލައްވައި ، އުޑުން ފެން ވެއްސަވައި ، އެއިން ތިޔަބައިމީހުންނަށް رزق އެއްކަމުގައި މޭވާގެ ބާވަތްތައް ނެރުއްވި ރަސްކަލާނގެއެވެ . ފަހެ ، ( އެކަލާނގެ خالق ވަންތަކަން ) ތިޔަބައިމީހުން ދެނެތިބެ ، اللَّه އަށް شريك ންތަކެއް ތިޔަބައިމީހުން ނުލާށެވެ !

(src)="s2.23"> এতদসম ্ পর ্ কে যদি তোমাদের কোন সন ্ দেহ থাকে যা আমি আমার বান ্ দার প ্ রতি অবতীর ্ ণ করেছি , তাহলে এর মত একটি সূরা রচনা করে নিয়ে এস । তোমাদের সেসব সাহায ্ যকারীদেরকে সঙ ্ গে নাও-এক আল ্ লাহকে ছাড়া , যদি তোমরা সত ্ যবাদী হয়ে থাকো ।
(trg)="s2.23"> ތިމަންރަސްކަލާނގެ އަޅާއަށް ( އެބަހީ : محمد ގެފާނަށް ) ތިމަންރަސްކަލާނގެ ބާވައިލެއްވި އެއްޗަކާމެދު ( އެބަހީ : قرآن އާމެދު ) ތިޔަބައިމީހުން شك ކަމެއްގައި ވަނީނަމަ ، ފަހެ ތިޔަބައިމީހުން އޭގައިވާފަދަ سورة އެއް ނިކަން ގެނެސްބަލާށެވެ ! އަދި ތިޔަބައިމީހުން ތެދުވެރިން ކަމުގައި ވަނީނަމަ ، اللَّه ފިޔަވައި ތިޔަބައިމީހުންނަށް نصر ދޭނޭ އެހީތެރިން ( ތިބިނަމަ ، އެއުރެން ) ނަށް ނިކަން ގޮވައި ، ގެނެސްބަލާށެވެ !

(src)="s2.24"> আর যদি তা না পার-অবশ ্ য তা তোমরা কখনও পারবে না , তাহলে সে দোযখের আগুন থেকে রক ্ ষা পাওয়ার চেষ ্ টা কর , যার জ ্ বালানী হবে মানুষ ও পাথর । যা প ্ রস ্ তুত করা হয়েছে কাফেরদের জন ্ য ।
(trg)="s2.24"> ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުންނަށް އެކަން ނުކުރެވުނުނަމަ - އަދި ތިޔަބައިމީހުންނަކަށް ހަމަ ހިލާ އެކަންތަކެއް ނުމެ ކުރެވޭނެއެވެ . - ( އެކަން ނުކުރެވުނުނަމަ ) ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުން ނަރަކަޔަށް ބިރުވެތިވެ ، ރައްކާތެރިވާށެވެ ! އެނަރަކަޔަކީ ، މީހުންނާއި ހިލަ ، އޭގެ ދަރުކަމުގައިވާ ނަރަކައެވެ . އެ ނަރަކަ ތައްޔާރު ކުރައްވާފައިވަނީ ، كافر ންނަށްޓަކައެވެ .

(src)="s2.25"> আর হে নবী ( সাঃ ) , যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকাজসমূহ করেছে , আপনি তাদেরকে এমন বেহেশতের সুসংবাদ দিন , যার পাদদেশে নহরসমূহ প ্ রবাহমান থাকবে । যখনই তারা খাবার হিসেবে কোন ফল প ্ রাপ ্ ত হবে , তখনই তারা বলবে , এতো অবিকল সে ফলই যা আমরা ইতিপূর ্ বেও লাভ করেছিলাম । বস ্ তুতঃ তাদেরকে একই প ্ রকৃতির ফল প ্ রদান করা হবে । এবং সেখানে তাদের জন ্ য শুদ ্ ধচারিনী রমণীকূল থাকবে । আর সেখানে তারা অনন ্ তকাল অবস ্ থান করবে ।
(trg)="s2.25"> އަދި إيمان ވެ صالح عمل ތައް ކުޅަ މީހުންނަށްޓަކައި ، ހަމަކަށަވަރުން ސުވަރުގެތަކެއް ހުރިކަމުގެ އުފާވެރި خبر ކަލޭގެފާނު އެއުރެންނަށް ދެއްވާށެވެ ! އެ ސުވަރުގެތަކުގެ ދަށުން ފެންކޯރުތައް ހިނގަހިނގައި ހުރެތެވެ . އެ ސުވަރުގެތަކުން ރޯއްޖެއްގެ ގޮތުގައި މޭވާގެ ކޮންމެވެސް ބާވަތެއް ، އެއުރެންނަށް ލިބޭ ކޮންމެ ފަހަރަކު ، އެއުރެން ބުނާނެތެވެ . މިއީ ކުރިންވެސް އަހަރެމެންނަށް ލިބުނު މޭވާއެވެ . އެއުރެންނަށް އެފަދަ މޭވާ ދެއްވާހުށީ ( ބޭރުފުށުން ) އެއްވައްތަރުވާ حال ގައެވެ . އަދި އެ ސުވަރުގެ ތަކުގައި އެއުރެންނަށްޓަކައި طاهر ވެގެންވާ އަނބިން ފިރިންތަކެއް ވެއެވެ . އަދި އެއުރެންނީ ، އެ ސުވަރުގެތަކުގައި ދެމިތިބޭނޭ ބަޔެކެވެ .

(src)="s2.26"> আল ্ লাহ পাক নিঃসন ্ দেহে মশা বা তদুর ্ ধ ্ ব বস ্ তু দ ্ বারা উপমা পেশ করতে লজ ্ জাবোধ করেন না । বস ্ তুতঃ যারা মুমিন তারা নিশ ্ চিতভাবে বিশ ্ বাস করে যে , তাদের পালনকর ্ তা কর ্ তৃক উপস ্ থাপিত এ উপমা সম ্ পূর ্ ণ নির ্ ভূল ও সঠিক । আর যারা কাফের তারা বলে , এরূপ উপমা উপস ্ থাপনে আল ্ লাহর মতলবই বা কি ছিল । এ দ ্ বারা আল ্ লাহ তা ’ আলা অনেককে বিপথগামী করেন , আবার অনেককে সঠিক পথও প ্ রদর ্ শন করেন । তিনি অনুরূপ উপমা দ ্ বারা অসৎ ব ্ যক ্ তিবর ্ গ ভিন ্ ন কাকেও বিপথগামী করেন না ।
(trg)="s2.26"> ހަމަކަށަވަރުން މަދިރިއަކުން ، ނުވަތަ އެއަށްވުރެ ބޮޑު އެއްޗަކުންވިޔަސް ، އެއްވެސް ކަހަލަ މިސާލެއް ޖެއްސެވުމަކަށް اللَّه ލަދުވެތިިވެވޮޑިގެނެއް ނުވެތެވެ . ފަހެ ، إيمان ވި މީހުން ، އެ މިސާލަކީ ، އެއުރެންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ން حق ގޮތުގައި ޖެއްސެވި މިސާލެއްކަން ހަމަކަށަވަރުން ދަނެތެވެ . އަދި كافر ވި މީހުން ބުނެތެވެ . ތިޔަ މިސާލުން ، اللَّه އިރާދަކުރެއްވީ ކޮންކަމެއް ބާވައެވެ ؟ އެ މިސާލުން ، އެކަލާނގެ ގިނަބަޔަކު މަގުފުރައްދަވަތެވެ . އަދި ހަމަ އެ މިސާލުން ، އެކަލާނގެ ގިނަބަޔަކަށް ތެދުމަގު ދައްކަވަތެވެ . فاسق ން މެނުވީ ، އެއިން އެކަލާނގެ މަގެއް ނުފުރައްދަވަތެވެ .

(src)="s2.27"> ( বিপথগামী ওরাই ) যারা আল ্ লাহর সঙ ্ গে অঙ ্ গীকারাবদ ্ ধ হওয়ার পর তা ভঙ ্ গ করে এবং আল ্ লাহ পাক যা অবিচ ্ ছিন ্ ন রাখতে নির ্ দেশ দিয়েছেন , তা ছিন ্ ন করে , আর পৃথিবীর বুকে অশান ্ তি সৃষ ্ টি করে । ওরা যথার ্ থই ক ্ ষতিগ ্ রস ্ ত ।
(trg)="s2.27"> އެއުރެންނީ ، اللَّه އަށް عهد ކަށަވަރުކޮށް ގަދަކުރުމަށްފަހު އެކަލާނގެ عهد އުވައިލާ މީހުންނެވެ . އަދި އެއުރެންނީ ، ގުޅުވައި ދެމެހެއްޓުމަށް اللَّه أمر ކުރެއްވި ކަންތައްތައް ކަނޑާލައި ، ބިމުގައި ފަސާދަ އުފައްދާ މީހުންނެވެ . ގެއްލެނިވެގެންވާ މީހުންނީ ، ހަމަ އެއުރެންނެވެ .

(src)="s2.28"> কেমন করে তোমরা আল ্ লাহর ব ্ যাপারে কুফরী অবলম ্ বন করছ ? অথচ তোমরা ছিলে নিষ ্ প ্ রাণ । অতঃপর তিনিই তোমাদেরকে প ্ রাণ দান করেছেন , আবার মৃত ্ যু দান করবেন । পুনরায় তোমাদেরকে জীবনদান করবেন । অতঃপর তারই প ্ রতি প ্ রত ্ যাবর ্ তন করবে ।
(trg)="s2.28"> ތިޔަބައިމީހުން اللَّه އަށް كافر ވެގަންނަނީ ، ކޮންގޮތަކުންހެއްޔެވެ ؟ ތިޔަބައިމީހުން މަރުވެފައިވާ ބަޔެއްގެ ގޮތުގައި ތިއްބައި ، ފަހެ އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުން ( އުފައްދަވައި ) ދިރުއްވިއެވެ . އެއަށްފަހު ، އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންގެ ( أجل ހަމަވުމުން ) މަރުގަންނަވާނެތެވެ . ދެން ( قيامة ދުވަހުން ) ތިޔަބައިމީހުން ދިރުއްވާނެތެވެ . ދެން އެކަލާނގެ حضرة އަށް ތިޔަބައިމީހުން رجوع ކުރައްވާނެތެވެ .

(src)="s2.29"> তিনিই সে সত ্ ত ্ বা যিনি সৃষ ্ টি করেছেন তোমাদের জন ্ য যা কিছু জমীনে রয়েছে সে সমস ্ ত । তারপর তিনি মনোসংযোগ করেছেন আকাশের প ্ রতি । বস ্ তুতঃ তিনি তৈরী করেছেন সাত আসমান । আর আল ্ লাহ সর ্ ববিষয়ে অবহিত ।
(trg)="s2.29"> އެކަލާނގެއީ ، ތިޔަބައިމީހުންނަށްޓަކައި ބިމުގައިވާ އެންމެހައި ތަކެތި ހެއްދެވި ރަސްކަލާނގެއެވެ . ދެން އެކަލާނގެ އުޑު ހެއްދެވުމަށް އިރާދަކުރައްވައި ، އެ އުޑުތަކުގެ ހެއްދެވުން ހަތް އުޑަށް ފުރިހަމަކުރެއްވިއެވެ . އަދި އެކަލާނގެއީ ، ކޮންމެކަމެއްމެ ، މޮޅަށް ދެނެވޮޑިގެންވާ ރަސްކަލާނގެއެވެ .

(src)="s2.30"> আর তোমার পালনকর ্ তা যখন ফেরেশতাদিগকে বললেনঃ আমি পৃথিবীতে একজন প ্ রতিনিধি বানাতে যাচ ্ ছি , তখন ফেরেশতাগণ বলল , তুমি কি পৃথিবীতে এমন কাউকে সৃষ ্ টি করবে যে দাঙ ্ গা-হাঙ ্ গামার সৃষ ্ টি করবে এবং রক ্ তপাত ঘটাবে ? অথচ আমরা নিয়ত তোমার গুণকীর ্ তন করছি এবং তোমার পবিত ্ র সত ্ তাকে স ্ মরণ করছি । তিনি বললেন , নিঃসন ্ দেহে আমি জানি , যা তোমরা জান না ।
(trg)="s2.30"> ހަމަކަށަވަރުން ، ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ ބިމުގައި خليفة އަކު ލައްވާހުށީމޭ ملائكة ންނަށް وحى ކުރެއްވިހިނދު ހަނދުމަކުރައްވާށެވެ ! އެބޭކަލުން ( އެހިނދު ) ދެންނެވޫއެވެ . އަޅަމެން އިބަރަސްކަލާނގެއަށް حمد އާއެކު تسبيح ކިޔައި ، އިބަރަސްކަލާނގެއަށް تقديس ކޮށްކޮށް ތިއްބައި ، އެ ބިމުގައި ފަސާދަ އުފައްދައި ލޭއޮހޮރުވާނޭ ބަޔަކު އިބަރަސްކަލާނގެ އެ ބިމުގައި ލައްވަނީތޯއެވެ ؟ އެކަލާނގެ وحى ކުރެއްވިއެވެ . ހަމަކަށަވަރުން ، ތިޔަބައިމީހުންނަށް އެނގިގެންނުވާ ކަންތައްތައް ތިމަންރަސްކަލާނގެ ދެނެވޮޑިގެންވަމެވެ .

(src)="s2.31"> আর আল ্ লাহ তা ’ আলা শিখালেন আদমকে সমস ্ ত বস ্ তু-সামগ ্ রীর নাম । তারপর সে সমস ্ ত বস ্ তু-সামগ ্ রীকে ফেরেশতাদের সামনে উপস ্ থাপন করলেন । অতঃপর বললেন , আমাকে তোমরা এগুলোর নাম বলে দাও , যদি তোমরা সত ্ য হয়ে থাক ।
(trg)="s2.31"> އަދި آدم ގެފާނަށް ހުރިހައި ތަކެތީގެ ނަންތައް އެކަލާނގެ އުނގަންނަވައި ދެއްވިއެވެ . ( އެބަހީ : ނަންކިޔުނު ތަކެއްޗާއި އެތަކެތީގެ حقيقة ތަކެވެ . ) ދެން ، އެކަލާނގެ އެތަކެތި ملائكة ންނަށް ހުށަހަޅުއްވައި ، وحى ކުރެއްވިއެވެ . ތިޔަބައިމީހުން ( ތިޔަކުރާ دعوى ގައި ) ތެދުވެރިންކަމުގައިވަނީނަމަ ، މިތަކެތީގެ ނަންތަކުން ، ތިޔަބައިމީހުން ތިމަންރަސްކަލާނގެއަށް ނިކަން خبر ދީބަލާށެވެ !

(src)="s2.32"> তারা বলল , তুমি পবিত ্ র ! আমরা কোন কিছুই জানি না , তবে তুমি যা আমাদিগকে শিখিয়েছ ( সেগুলো ব ্ যতীত ) নিশ ্ চয় তুমিই প ্ রকৃত জ ্ ঞানসম ্ পন ্ ন , হেকমতওয়ালা ।
(trg)="s2.32"> އެ ملائكة ން ދެންނެވޫއެވެ . އިބަރަސްކަލާނގެ ހުސްطاهر ވަންތަކަމާއެވެ ! އިބަރަސްކަލާނގެ އަޅަމެންނަށް އުނގަންނަވައިދެއްވި އެއްޗެއް މެނުވީ ، އަޅަމެންނަކަށް އެނގުމެއް ނުވެއެވެ . ހަމަކަށަވަރުން އިބަރަސްކަލާނގެއީ ، މޮޅަށް ދެނެވޮޑިގެންވާ حكيم ވަންތަ ރަސްކަލާނގެއެވެ .

(src)="s2.33"> তিনি বললেন , হে আদম , ফেরেশতাদেরকে বলে দাও এসবের নাম । তারপর যখন তিনি বলে দিলেন সে সবের নাম , তখন তিনি বললেন , আমি কি তোমাদেরকে বলিনি যে , আমি আসমান ও যমীনের যাবতীয় গোপন বিষয় সম ্ পর ্ কে খুব ভাল করেই অবগত রয়েছি ? এবং সেসব বিষয়ও জানি যা তোমরা প ্ রকাশ কর , আর যা তোমরা গোপন কর !
(trg)="s2.33"> އެކަލާނގެ وحى ކުރެއްވިއެވެ . އޭ آدم ގެފާނެވެ ! ކަލޭގެފާނު ، އެ ملائكة ންނަށް އެތަކެތީގެ ނަންތަކުން خبر ދެއްވާށެވެ ! ދެން އެކަލޭގެފާނު ، އެ ملائكة ންނަށް އެތަކެތީގެ ނަންތަކުން خبر ދެއްވިހިނދު ، އެކަލާނގެ وحى ކުރެއްވިއެވެ . ހަމަކަށަވަރުން ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ އުޑުތަކާއި ބިމުގެ غيب ދެނެވޮޑިގެންވަމޭ ، އަދި ތިޔަބައިމީހުން ފާޅުކުރާ ކަންތަކާއި ވަންހަނާކުރާ ކަންތައް ދެނެވޮޑިގެންވަމޭ ، ތިޔަބައިމީހުންނަށް وحى ނުކުރައްވަން ހެއްޔެވެ ؟

(src)="s2.34"> এবং যখন আমি হযরত আদম ( আঃ ) -কে সেজদা করার জন ্ য ফেরেশতাগণকে নির ্ দেশ দিলাম , তখনই ইবলীস ব ্ যতীত সবাই সিজদা করলো । সে ( নির ্ দেশ ) পালন করতে অস ্ বীকার করল এবং অহংকার প ্ রদর ্ শন করল । ফলে সে কাফেরদের অন ্ তর ্ ভূক ্ ত হয়ে গেল ।
(trg)="s2.34"> އަދި آدم ގެފާނަށް ތިޔަބައިމީހުން سجدة ކުރާށޭ ތިމަންރަސްކަލާނގެ ملائكة ންނަށް وحى ކުރެއްވިހިނދު ، ހަނދުމަކުރައްވާށެވެ ! ފަހެ ، إبليس ފިޔަވައި ، އެ ملائكة ން سجدة ކުރެއްވޫއެވެ . އެކަލޭގެ އެކަމުން މަނާވެގަނެ ، كبر ވެރިވީއެވެ . އަދި كافر ންގެ ތެރެއިން އެކަލޭގެވިއެވެ .

(src)="s2.35"> এবং আমি আদমকে হুকুম করলাম যে , তুমি ও তোমার স ্ ত ্ রী জান ্ নাতে বসবাস করতে থাক এবং ওখানে যা চাও , যেখান থেকে চাও , পরিতৃপ ্ তিসহ খেতে থাক , কিন ্ তু এ গাছের নিকটবর ্ তী হয়ো না । অন ্ যথায় তোমরা যালিমদের অন ্ তর ্ ভূক ্ ত হয়ে পড়বে ।
(trg)="s2.35"> އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ وحى ކުރެއްވީމެވެ . އޭ آدم ގެފާނެވެ ! ކަލޭގެފާނާއި ކަލޭގެފާނުގެ އަނބިކަނބަލުން ސުވަރުގޭގައި ވަޒަންވެރިވެ ، އުޅުއްވާށެވެ ! އަދި ތަނަވަސްކަމާއި ފަހިކަމާއެކު ، ތިޔަ ދެކަނބަލުން އެދިވަޑައިގަންނަވާ ގޮތަކަށް އެތަނުން ފަރިއްކުޅުއްވާށެވެ ! އަދި ތިޔަ ދެކަނބަލުން މިހިރަ ގަހާ ކައިރިވެވަޑައި ނުގަންނަވާށެވެ ! އޭރުން ( އެބަހީ : އެގަހާ ކައިރިވެވަޑައިގެންފިނަމަ ) ތިޔަ ދެކަނބަލުންވާހުށީ ، އަނިޔާވެރިވާ މީހުންގެ ތެރެއިންނެވެ .

(src)="s2.36"> অনন ্ তর শয়তান তাদের উভয়কে ওখান থেকে পদস ্ খলিত করেছিল । পরে তারা যে সুখ-স ্ বাচ ্ ছন ্ দ ্ যে ছিল তা থেকে তাদেরকে বের করে দিল এবং আমি বললাম , তোমরা নেমে যাও । তোমরা পরস ্ পর একে অপরের শক ্ র হবে এবং তোমাদেরকে সেখানে কিছুকাল অবস ্ থান করতে হবে ও লাভ সংগ ্ রহ করতে হবে ।
(trg)="s2.36"> ފަހެ ، شيطان އާ އެ ގަސް މެދުވެރިކޮށް ، އެ ދެކަނބަލުން ކުށުގައި އަޅުވައި ، ސުވަރުގޭގައި އެ ދެކަނބަލުން އުޅުއްވި نعمة ތަކުން އެ ދެކަނބަލުން ބޭރުކޮށްފިއެވެ . އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ وحى ކުރެއްވީމެވެ . ތިޔަބައިމީހުންގެ އެއްބަޔަކު އަނެއްބަޔަކާ عداوة ތެރިން ކަމުގައިވާ حال ، ތިޔަބައިމީހުން ( ބިމަށް ) ފައިބާށެވެ ! އަދި ބިމުގައި ތިޔަބައިމީހުންނަށްޓަކައި ، قرار ވެ ތިބެނިވި ތަނަކާއި ، ހިނދުކޮޅަކަށް ދުނިޔޭގެ ވަގުތީ އުފަލެއްވެއެވެ .

(src)="s2.37"> অতঃপর হযরত আদম ( আঃ ) স ্ বীয় পালনকর ্ তার কাছ থেকে কয়েকটি কথা শিখে নিলেন , অতঃপর আল ্ লাহ পাক তাঁর প ্ রতি ( করুণাভরে ) লক ্ ষ ্ য করলেন । নিশ ্ চয়ই তিনি মহা-ক ্ ষমাশীল ও অসীম দয়ালু ।
(trg)="s2.37"> ފަހެ ، آدم ގެފާނު ، އެކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ން كلمة ފުޅުތަކެއް ބާވައިގަންނަވައި ( އެ كلمة ފުޅުތައް ވިދާޅުވެ ، توبة ވެވަޑައިގަތުމުން ) ފަހެ ، އެކަލާނގެ އެކަލޭގެފާނުގެ މައްޗަށް توبة ލައްވައިފިއެވެ . ހަމަކަށަވަރުން ، އެކަލާނގެއީ ، ގިނަގިނައިން توبة قبول ކުރައްވާ رحيم ވަންތަ ރަސްކަލާނގެއެވެ .

(src)="s2.38"> আমি হুকুম করলাম , তোমরা সবাই নীচে নেমে যাও । অতঃপর যদি তোমাদের নিকট আমার পক ্ ষ থেকে কোন হেদায়েত পৌঁছে , তবে যে ব ্ যক ্ তি আমার সে হেদায়েত অনুসারে চলবে , তার উপর না কোন ভয় আসবে , না ( কোন কারণে ) তারা চিন ্ তাগ ্ রস ্ ত ও সন ্ তপ ্ ত হবে ।
(trg)="s2.38"> ތިމަންރަސްކަލާނގެ ( آدم ގެފާނުގެ ދެކަނބަލުންނާއި إبليس އަށް ) وحى ކުރެއްވީމެވެ . ތިޔަބައިމީހުން އެންމެން އެ ސުވަރުގެއިން ( ބިމަށް ) ފައިބާށެވެ ! ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުންގެ ގާތަށް ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ حضرة ން ތެދުމަގު އަތުވެއްޖެހިނދަކު ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތެދުމަގާ تبع ވެއްޖެ ބަޔަކަށް އެއްވެސް ބިރެއްނެތެވެ . އަދި އެއުރެންނީ ، ހިތާމަކުރާނޭ ބަޔަކު ކަމުގައިވެސް ނުމެވޭމެއެވެ .

(src)="s2.39"> আর যে লোক তা অস ্ বীকার করবে এবং আমার নিদর ্ শনগুলোকে মিথ ্ যা প ্ রতিপন ্ ন করার প ্ রয়াস পাবে , তারাই হবে জাহান ্ নামবাসী ; অন ্ তকাল সেখানে থাকবে ।
(trg)="s2.39"> އަދި كافر ވެ ތިމަންރަސްކަލާނގެ آية ތައް ދޮގުކުޅަ މީހުންނީ ، ނަރަކަވަންތަ ވެރިންނެވެ . އެއުރެންނީ ، އެ ނަރަކައިގައި ދެމިތިބޭނޭ ބަޔެކެވެ .

(src)="s2.40"> হে বনী-ইসরাঈলগণ , তোমরা স ্ মরণ কর আমার সে অনুগ ্ রহ যা আমি তোমাদের প ্ রতি করেছি এবং তোমরা পূরণ কর আমার সাথে কৃত প ্ রতিজ ্ ঞা , তাহলে আমি তোমাদেরকে প ্ রদত ্ ত প ্ রতিশ ্ রুতি পূরণ করব । আর ভয় কর আমাকেই ।
(trg)="s2.40"> އޭ إسـرآءيـل ގެދަރިންނޭވެ ! ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށް ދެއްވި نعمة ތިޔަބައިމީހުން ހަނދުމަކުރާށެވެ ! އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ عهد ތިޔަބައިމީހުން ފުއްދާށެވެ ! ( އެބަހީ : توراة ގައި ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށް އަންގަވާފައިވާ އެންގެވުންތަކަށް ކިޔަމަންވެ ، އެގޮތުގެމަތިން عمل ކުރާށެވެ ! ) އޭރުން ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންގެ عهد ފުއްދަވާހުށީމެވެ . ( އެބަހީ : ކިޔަމަންގަތް އަޅުންނަށް ދެއްވާނެކަމަށް އަންގަވާފައިވާ ހެޔޮ ޖަޒާ ދެއްވާހުށީމެވެ . ) އަދި ހަމައެކަނި ތިމަންރަސްކަލާނގެއަށް ތިޔަބައިމީހުން ބިރުވެތިވާށެވެ !

(src)="s2.41"> আর তোমরা সে গ ্ রন ্ থের প ্ রতি বিশ ্ বাস স ্ থাপন কর , যা আমি অবতীর ্ ণ করেছি সত ্ যবক ্ তা হিসেবে তোমাদের কাছে । বস ্ তুতঃ তোমরা তার প ্ রাথমিক অস ্ বীকারকারী হয়ো না আর আমার আয়াতের অল ্ প মূল ্ য দিও না । এবং আমার ( আযাব ) থেকে বাঁচ ।
(trg)="s2.41"> އަދި ތިޔަބައިމީހުންނާ އެކުގައިވާ ފޮތް ( އެބަހީ : توراة ) ތެދުކުރަނިވި ގޮތުގައިވާ ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ބާވައިލެއްވި ފޮތަށް ( އެބަހީ : قرآن އަށް ) ތިޔަބައިމީހުން إيمان ވާށެވެ ! އަދި އެފޮތަށް އެންމެ ފުރަތަމައިން كافر ވާ ބަޔަކު ކަމުގައި ތިޔަބައިމީހުން ނުވާށެވެ ! އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ آية ތަކަށް ، ކުޑައަގެއް ތިޔަބައިމީހުން ނުގަންނާށެވެ ! ( އެބަހީ : ދުންޔަވީ އުފާތަކުގެ ތެރެއިން ތިމަންރަސްކަލާނގެ حرام ކުރެއްވި ކަންތައްތައްފަދަ އެއްޗަކަށް ނުވާކަހަލަ އެއްޗަކަށްޓަކައި ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ އަންގަވާފައިވާ އެންގެވުންތަކަށް ފުރަގަސްނުދޭށެވެ ! ) އަދި ހަމައެކަނި ތިމަންރަސްކަލާނގެއަށް تقوى ވެރިވާށެވެ !

(src)="s2.42"> তোমরা সত ্ যকে মিথ ্ যার সাথে মিশিয়ে দিও না এবং জানা সত ্ ত ্ বে সত ্ যকে তোমরা গোপন করো না ।
(trg)="s2.42"> އަދި ތިޔަބައިމީހުން حق އާއި باطل އޮޅުވައިނުލާށެވެ ! އަދި ތިޔަބައިމީހުން ދެނެތިބި حال ގައި حق ވަންހަނާ ނުކުރާށެވެ !

(src)="s2.43"> আর নামায কায়েম কর , যাকাত দান কর এবং নামাযে অবনত হও তাদের সাথে , যারা অবনত হয় ।
(trg)="s2.43"> އަދި ތިޔަބައިމީހުން ނަމާދު قائم ކުރާށެވެ ! އަދި ތިޔަބައިިމީހުން زكاة ދޭށެވެ ! އަދި ركوع ކުރާ މީހުންނާ އެކުގައި ތިޔަބައިމީހުން ركوع ކުރާށެވެ !

(src)="s2.44"> তোমরা কি মানুষকে সৎকর ্ মের নির ্ দেশ দাও এবং নিজেরা নিজেদেরকে ভূলে যাও , অথচ তোমরা কিতাব পাঠ কর ? তবুও কি তোমরা চিন ্ তা কর না ?
(trg)="s2.44"> ތިޔަބައިމީހުން ފޮތް ކިޔަވަކިޔަވައި ތިބޭ حال ގައި ތިޔަބައިމީހުންގެ އަމިއްލަ نفس ތަކުގެމަތިން ހަނދާން ނައްތާލައި ، މީސްތަކުންނަށް ހެޔޮކަންތަކަށް أمر ކުރަނީ ހެއްޔެވެ ؟ ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުން ނުވިސްނަނީ ހެއްޔެވެ ؟

(src)="s2.45"> ধৈর ্ য ্ যর সাথে সাহায ্ য প ্ রার ্ থনা কর নামাযের মাধ ্ যমে । অবশ ্ য তা যথেষ ্ ট কঠিন । কিন ্ তু সে সমস ্ ত বিনয়ী লোকদের পক ্ ষেই তা সম ্ ভব ।
(trg)="s2.45"> އަދި ކެތްތެރިކަމާއި ނަމާދުން ތިޔަބައިމީހުން ވާގިހޯދާށެވެ ! ބިރުވެތިވެ މަޑުމައިތިރިވާ މީހުންނަށް މެނުވީ ، ހަމަކަށަވަރުން ، އެއީ ވަރަށް ބޮޑުކަމެކެވެ . ( އެބަހީ : ދަތި އުނދަގޫ ކަމެކެވެ . )

(src)="s2.46"> যারা একথা খেয়াল করে যে , তাদেরকে সম ্ মুখীন হতে হবে স ্ বীয় পরওয়ারদেগারের এবং তাঁরই দিকে ফিরে যেতে হবে ।
(trg)="s2.46"> އެއުރެންނީ ، އެއުރެންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެއާ ބައްދަލުވާނޭ ބަޔަކުކަމާއި ، އެކަލާނގެ حضرة އަށް އެނބުރި رجوع ވަނިވި ބަޔަކުކަން ކަށަވަރުކޮށް يقين ކުރާ މީހުންނެވެ .

(src)="s2.47"> হে বনী-ইসরাঈলগণ ! তোমরা স ্ মরণ কর আমার অনুগ ্ রহের কথা , যা আমি তোমাদের উপর করেছি এবং ( স ্ মরণ কর ) সে বিষয়টি যে , আমি তোমাদেরকে উচ ্ চমর ্ যাদা দান করেছি সমগ ্ র বিশ ্ বের উপর ।
(trg)="s2.47"> އޭ إسـرآءيـل ގެދަރިންނެވެ ! ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށް ދެއްވި نعمة އާއި ، އަދި ( އެދުވަސްވަރުގެ ) عالم ތަކުގެ މައްޗަށް ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުން މާތްކުރައްވާފައިވާކަން ހަނދުމަކުރާށެވެ !

(src)="s2.48"> আর সে দিনের ভয় কর , যখন কেউ কারও সামান ্ য উপকারে আসবে না এবং তার পক ্ ষে কোন সুপারিশও কবুল হবে না ; কারও কাছ থেকে ক ্ ষতিপূরণও নেয়া হবে না এবং তারা কোন রকম সাহায ্ যও পাবে না ।
(trg)="s2.48"> އެދުވަހަކުން އެއްވެސް نفس އަކަށް އެއްވެސް نفس އެއްގެ ކިބައިން ކަމެއް ފުއްދައިނުދެވޭނޭ ، އަދި އެކެއްގެ ކިބައިން އަނެކެއްގެ شفاعة قبول ނުކުރައްވާނޭ ، އަދި އެކެއްގެ ކިބައިން فدية އެއްވެސް ނުހިއްޕަވާނޭ ، އަދި އެއުރެންނަށް އެއްވެސް ފަރާތަކުން نصر އެއް ނުލިބޭނޭ ދުވަހަކަށް ތިޔަބައިމީހުން ބިރުވެތިވެ ، ރައްކާތެރިވާށެވެ !

(src)="s2.49"> আর ( স ্ মরণ কর ) সে সময়ের কথা , যখন আমি তোমাদিগকে মুক ্ তিদান করেছি ফেরআউনের লোকদের কবল থেকে যারা তোমাদিগকে কঠিন শাস ্ তি দান করত ; তোমাদের পুত ্ রসন ্ তানদেরকে জবাই করত এবং তোমাদের স ্ ত ্ রীদিগকে অব ্ যাহতি দিত । বস ্ তুতঃ তাতে পরীক ্ ষা ছিল তোমাদের পালনকর ্ তার পক ্ ষ থেকে , মহা পরীক ্ ষা ।
(trg)="s2.49"> އަދި فرعون ގެ މީހުންގެ ކިބައިން ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުން ސަލާމަތް ކުރެއްވިހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! އެއުރެން ، ތިޔަބައިމީހުންނަށް ގަދަފަދަވެގެންވާ عذاب ގެ ރަހަ ދައްކަމުންގެންދެއެވެ . އެއުރެން ތިޔަބައިމީހުންގެ ފިރިހެންދަރިން ކަތިލައި ، އަދި ތިޔަބައިމީހުންގެ އަންހެންދަރިން ނުމަރައި ބައިތިއްބަތެވެ . އެކަންތައްތަކުގައި ، ތިޔަބައިމީހުންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ން އައިސްފައިވާ ބޮޑު امتحان އެއް ވެއެވެ .

(src)="s2.50"> আর যখন আমি তোমাদের জন ্ য সাগরকে দ ্ বিখন ্ ডিত করেছি , অতঃপর তোমাদেরকে বাঁচিয়ে দিয়েছি এবং ডুবিয়ে দিয়েছি ফেরআউনের লোকদিগকে অথচ তোমরা দেখছিলে ।
(trg)="s2.50"> އަދި ތިޔަބައިމީހުންނަށް ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ކަނޑު އިރުއްވައި ދެއްވިހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ފަހެ ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ، ތިޔަބައިމީހުން ( غرق ން ) ސަލާމަތްކުރައްވައި ، ތިޔަބައިމީހުން ބަލަބަލައިތިއްބައި ، فرعون ގެ މީހުން غرق ކުރެއްވީމެވެ .

(src)="s2.51"> আর যখন আমি মূসার সাথে ওয়াদা করেছি চল ্ লিশ রাত ্ রির অতঃপর তোমরা গোবৎস বানিয়ে নিয়েছ মূসার অনুপস ্ থিতিতে । বস ্ তুতঃ তোমরা ছিলে যালেম ।
(trg)="s2.51"> އަދި موسى ގެފާނަށް ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ސާޅީސް ރޭގެ ميعاد އެއް ކަނޑައެޅުއްވިހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ދެން އެއަށްފަހު ( ތިޔަބައިމީހުންގެ އަމިއްލަ نفس ތަކަށް ) ތިޔަބައިމީހުން އަނިޔާވެރިވާ حال ގައި ގެރިއަކީ إله އަކު ކަމުގައި ހަދައިގެން އުޅުނީމުއެވެ .

(src)="s2.52"> তারপর আমি তাতেও তোমাদেরকে ক ্ ষমা করে দিয়েছি , যাতে তোমরা কৃতজ ্ ঞতা স ্ বীকার করে নাও ।
(trg)="s2.52"> ދެން އެކަންތަކަށް ފަހުގައި ( އެކަމުގެ ކުށް ) ތިޔަބައިމީހުންގެ ކިބައިން ތިމަންރަސްކަލާނގެ عفو ކުރެއްވީމެވެ . ( އެއީ ) ތިޔަބައިމީހުން شكر ވެރިވުމަށްޓަކައެވެ .

(src)="s2.53"> আর ( স ্ মরণ কর ) যখন আমি মূসাকে কিতাব এবং সত ্ য-মিথ ্ যার পার ্ থক ্ য বিধানকারী নির ্ দেশ দান করেছি , যাতে তোমরা সরল পথ প ্ রাপ ্ ত হতে পার ।
(trg)="s2.53"> އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ موسى ގެފާނަށް حق އާއި باطل ވަކިކުރަނިވި ފޮތް ( އެބަހީ : توراة ) ދެއްވިހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ( އެއީ ) ތިޔަބައިމީހުން ، އެއިން ތެދުމަގު ލިބިގަތުމަށްޓަކައެވެ .

(src)="s2.54"> আর যখন মূসা তার সম ্ প ্ রদায়কে বলল , হে আমার সম ্ প ্ রদায় , তোমরা তোমাদেরই ক ্ ষতিসাধন করেছ এই গোবৎস নির ্ মাণ করে । কাজেই এখন তওবা কর স ্ বীয় স ্ রষ ্ টার প ্ রতি এবং নিজ নিজ প ্ রাণ বিসর ্ জন দাও । এটাই তোমাদের জন ্ য কল ্ যাণকর তোমাদের স ্ রষ ্ টার নিকট । তারপর তোমাদের প ্ রতি লক ্ ষ ্ য করা হল । নিঃসন ্ দেহে তিনিই ক ্ ষমাকারী , অত ্ যন ্ ত মেহেরবান ।
(trg)="s2.54"> އަދި موسى ގެފާނު ، އެކަލޭގެފާނުގެ قوم ގެމީހުންގެ ގާތުގައި ( މިފަދައިން ) ވިދާޅުވިހިނދު ( ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ) އޭ އަހުރެންގެ قوم ގެމީހުންނޭވެ ! ތިޔަބައިމީހުން ، ގެރިއަކީ إله އަކު ކަމުގައި ހެދުމުން ، ތިޔަބައިމީހުންގެ އަމިއްލަ نفس ތަކަށް ތިޔަބައިމީހުން އަނިޔާވެރިވެއްޖެކަން ކަށަވަރެވެ . ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުން އުފެއްދެވި ކަލާނގެއަށް توبة ވާށެވެ ! އަދި ތިޔަބައިމީހުންގެ نفس ތައް قتل ކުރާށެވެ ! ތިޔަބައިމީހުން އުފެއްދެވި ކަލާނގެ حضرة ގައި ، އެގޮތް ތިޔަބައިމީހުންނަށް ހެޔޮކަން ބޮޑެވެ . ދެން އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންގެ މައްޗަށް توبة ލެއްވިއެވެ . ހަމަކަށަވަރުން އެކަލާނގެއީ ، ގިނަގިނައިން توبة قبول ކުރައްވާ رحيم ވަންތަ ރަސްކަލާނގެއެވެ .

(src)="s2.55"> আর যখন তোমরা বললে , হে মূসা , কস ্ মিনকালেও আমরা তোমাকে বিশ ্ বাস করব না , যতক ্ ষণ না আমরা আল ্ লাহকে ( প ্ রকাশ ্ যে ) দেখতে পাব । বস ্ তুতঃ তোমাদিগকে পাকড়াও করল বিদ ্ যুৎ । অথচ তোমরা তা প ্ রত ্ যক ্ ষ করছিলে ।
(trg)="s2.55"> އަދި އޭ موسى ގެފާނެވެ ! ފާޅުގައި އަހަރެމެން اللَّه ދެކެފުމަށްދާނދެން އަހަރެމެން ކަލޭގެފާނަކަށް إيمان އެއް ނުވާނޫއޭ ތިޔަބައިމީހުން ދެންނެވިހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ދެން ތިޔަބައިމީހުން ބަލަބަލައިތިއްބައި ، ހޮނުގުގުރި ތިޔަބައިމީހުންގެ މަރު ހިފައިފިއެވެ .

(src)="s2.56"> তারপর , মরে যাবার পর তোমাদিগকে আমি তুলে দাঁড় করিয়েছি , যাতে করে তোমরা কৃতজ ্ ঞতা স ্ বীকার করে নাও ।
(trg)="s2.56"> ދެން ތިޔަބައިމީހުން މަރުވުމަށްފަހު ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުން އަލުން ދިރުއްވީމެވެ . ( އެއީ ) ތިޔަބައިމީހުން شكر ވެރިވުމަށްޓަކައެވެ .

(src)="s2.57"> আর আমি তোমাদের উপর ছায়া দান করেছি মেঘমালার দ ্ বারা এবং তোমাদের জন ্ য খাবার পাঠিয়েছি ’ মান ্ না ’ ও সালওয়া ’ । সেসব পবিত ্ র বস ্ তু তোমরা ভক ্ ষন কর , যা আমি তোমাদেরকে দান করেছি । বস ্ তুতঃ তারা আমার কোন ক ্ ষতি করতে পারেনি , বরং নিজেদেরই ক ্ ষতি সাধন করেছে ।
(trg)="s2.57"> އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންގެ މައްޗަށް އެ ވިލާގަނޑުން ހިޔާ އެޅުއްވީމެވެ . އަދި ތިޔަބައިމީހުންގެ މައްޗަށް منّ އާއި سلوى ބާވައިލެއްވީމެވެ . ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށް ދެއްވި حلال ތަކެތިން ތިޔަބައިމީހުން ކައިއުޅޭށޭ އެންގެވީމެވެ . އެއުރެން އެ نعمة އަށް كافر ވެ ، އުރެދުމަކުން އެއުރެންނަކަށް ތިމަންރަސްކަލާނގެއަކަށް އަނިޔާއެއް ނުކުރެވުނެވެ . އެހެނެއްކަމަކު ، އެއުރެން އަނިޔާކުރާ ކަމުގައިވީ ، ހަމައެކަނި އެއުރެންގެ އަމިއްލަ نفس ތަކަށެވެ . ( ނޯޓު : منّ އަކީ ބައެއް مفسّر ން ވިދާޅުވާ ގޮތުގައި ފިނިފައިބާގޮތަށް ފައިބާ އެއްޗެކެވެ . އެއީ މާމުއިކަހަލަ ފޮނި އެއްޗެކެވެ . އަނެއްބައި مفسّر ން ވިދާޅުވާ ގޮތުގައި ، އެއީ ގަނޑުފެނާ އެއްފަދަ ، މާމުޔަށްވުރެ ފޮނި ، ކިރަށްވުރެ ހުދު އެއްޗެކެވެ . سلوى އަކީ ، ބާވަތެއްގެ ދޫންޏެކެވެ . )

(src)="s2.58"> আর যখন আমি বললাম , তোমরা প ্ রবেশ কর এ নগরীতে এবং এতে যেখানে খুশী খেয়ে স ্ বাচ ্ ছন ্ দ ্ যে বিচরণ করতে থাক এবং দরজার ভিতর দিয়ে প ্ রবেশ করার সময় সেজদা করে ঢুক , আর বলতে থাক- ‘ আমাদিগকে ক ্ ষমা করে দাও ’ -তাহলে আমি তোমাদের অপরাধ ক ্ ষমা করব এবং সৎ কর ্ মশীলদেরকে অতিরিক ্ ত দানও করব ।
(trg)="s2.58"> އަދި ތިޔަބައިމީހުން މިއޮތް ރަށަށް ވަންނާށޭ ތިމަންރަސްކަލާނގެ وحى ކުރެއްވި ހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ފަހެ ، ތަނަވަސްކަމާއެކުގައި ތިޔަބައިމީހުން އެދޭ ފަދައަކުން އެރަށުން ކައިއުޅޭށެވެ ! އަދި ތިޔަބައިމީހުން سجدة ކުރާ حال ( އެބަހީ : މަޑުމައިތިރިވެ ، ކިޔަމަންވެގެންވާ حال އެރަށުގެ ) ދޮރޯށިން ވަންނާށެވެ ! އަދި އަޅަމެންގެ އެދުމަކީ ކުށްފާފަތައް ފުއްސަވައި عفو ކުރެއްވުމޭ ދަންނަވާށެވެ ! އޭރުން ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށް ތިޔަބައިމީހުންގެ ކުށްފާފަތައް ފުއްސަވާހުށީމެވެ . އަދި إحسان ތެރިންނަށް ތިމަންރަސްކަލާނގެ ( ހެޔޮކަން ) އިތުރު ކުރައްވާހުށީމެވެ .

(src)="s2.59"> অতঃপর যালেমরা কথা পাল ্ টে দিয়েছে , যা কিছু তাদেরকে বলে দেয়া হয়েছিল তা থেকে । তারপর আমি অবতীর ্ ণ করেছি যালেমদের উপর আযাব , আসমান থেকে , নির ্ দেশ লংঘন করার কারণে ।
(trg)="s2.59"> ދެން ( އޭގެތެރެއިން ) އަނިޔާވެރިވި މީހުން ، އެއުރެންނަށް ކިޔާށޭ އެންގެވި ބަސް އެނޫން ބަހަކަށް ބަދަލުކޮށްފޫއެވެ . ދެން އެ އަނިޔާވެރިވި މީހުންގެ މައްޗަށް ، އެއުރެން فاسق ވި ކަމުގެ ސަބަބުން ، އުޑުން عذاب އެއް ތިމަންރަސްކަލާނގެ ބާވައިލެއްވީމެވެ .

(src)="s2.60"> আর মূসা যখন নিজ জাতির জন ্ য পানি চাইল , তখন আমি বললাম , স ্ বীয় যষ ্ ঠির দ ্ বারা আঘাত কর পাথরের উপরে । অতঃপর তা থেকে প ্ রবাহিত হয়ে এল বারটি প ্ রস ্ রবণ । তাদের সব গোত ্ রই চিনে নিল নিজ নিজ ঘাট । আল ্ লাহর দেয়া রিযিক খাও , পান কর আর দুনিয়ার বুকে দাংগা-হাংগামা করে বেড়িও না ।
(trg)="s2.60"> موسى ގެފާނު އެކަލޭގެފާނުގެ قوم ގެމީހުންނަށްޓަކައި ފެނަށް އެދިވަޑައިގެން دعاء ކުރެއްވިހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ފަހެ ، ( އެހިނދު موسى ގެފާނަށް ) ތިމަންރަސްކަލާނގެ وحى ކުރެއްވީމެވެ . ކަލޭގެފާނުގެ އަސާކޮޅުން ، ކަލޭގެފާނު އެ ހިލައިގައި ޖައްސަވާށެވެ ! ދެން ( އެކަލޭގެފާނު އެހިލައިގައި ޖެއްސެވިހިނދު ) އެހިލައިން ބާރަ ފެންއާރު އަރައިގެންފިއެވެ . ހަމަކަށަވަރުން ކޮންމެބަޔަކު ، އެބަޔަކު ފެންބޯންވީ ޖާގަ ދެނެގެންފިއެވެ . ( އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެންގެވީމެވެ . ) ތިޔަބައިމީހުން ، اللَّه ދެއްވި رزق ން ކައިބޮއި އުޅޭށެވެ ! އަދި فاسد ން ކަމުގައިވެތިބެ ، ތިޔަބައިމީހުން ބިމުގައި فساد ނުކުރާށެވެ !

(src)="s2.61"> আর তোমরা যখন বললে , হে মূসা , আমরা একই ধরনের খাদ ্ য-দ ্ রব ্ যে কখনও ধৈর ্ য ্ যধারণ করব না । কাজেই তুমি তোমার পালনকর ্ তার নিকট আমাদের পক ্ ষে প ্ রার ্ থনা কর , তিনি যেন আমাদের জন ্ যে এমন বস ্ তুসামগ ্ রী দান করেন যা জমিতে উৎপন ্ ন হয় , তরকারী , কাকড়ী , গম , মসুরি , পেঁয়াজ প ্ রভৃতি । মূসা ( আঃ ) বললেন , তোমরা কি এমন বস ্ তু নিতে চাও যা নিকৃষ ্ ট সে বস ্ তুর পরিবর ্ তে যা উত ্ তম ? তোমরা কোন নগরীতে উপনীত হও , তাহলেই পাবে যা তোমরা কামনা করছ । আর তাদের উপর আরোপ করা হল লাঞ ্ ছনা ও পরমুখাপেক ্ ষিতা । তারা আল ্ লাহর রোষানলে পতিত হয়ে ঘুরতে থাকল । এমন হলো এ জন ্ য যে , তারা আল ্ লাহর বিধি বিধান মানতো না এবং নবীগনকে অন ্ যায়ভাবে হত ্ যা করত । তার কারণ , তারা ছিল নাফরমান সীমালংঘকারী ।
(trg)="s2.61"> އަދި ތިޔަބައިމީހުން ( މިފަދައިން ) ދެންނެވިހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! އޭ موسى ގެފާނެވެ ! އެއްބާވަތެއްގެ ކާނާއެއްގެ މައްޗަކަށް ތިމަންމެންނަކަށް ކެތެއް ނުކުރެވޭނެތެވެ . ފަހެ ، ބިމުން ފަޅާ ގަސްގަހާގެހީގެ ތެރެއިން އޮށްޓަރުގެ ބާވަތްތަކާއި ، قثاّء ( އެބަހީ : ކެކުރި ވައްތަރުގެ ތަރުކާރީއެއް ) އާއި ، ލޮނުމެދާއި ، މުގާއި ، ފިޔާ ، ތިމަންމެންނަށްޓަކައި ނެރުއްވައި ދެއްވުމަށް ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة އަށް دعاء ކޮށްދެއްވާށެވެ ! އެކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވިއެވެ . ތިޔަބައިމީހުން މޮޅު ތަކެތީގެ ބަދަލުގައި ދެރަ ތަކެއްޗަށް އެދެނީ ހެއްޔެވެ ؟ ( އެގޮތް އެދެނީނަމަ ) ތިޔަބައިމީހުން ބޮޑު ރަށަކަށް ފައިބާށެވެ ! އޭރުން ، ހަމަކަށަވަރުން ތިޔަބައިމީހުން އެދުނު ތަކެތި ލިބޭހުށްޓެވެ . ދެރަކަމާއި ނިކަމެތިކަން އެއުރެންނަށް ޖެހުނެވެ . އަދި اللَّه ގެ ކޯފާ އެއުރެންގެމައްޗަށް حق ވެ ، އެ ކޯފާއާއިގެން އެއުރެން އެނބުރިއައޫއެވެ . އެއީ ، ހަމަކަށަވަރުން އެއުރެން اللَّه ގެ آية ތަކަށް كافر ވެ ، حق އަކާ ނުލައި ނަބީބޭކަލުން قتل ކުރާ ބަޔަކު ކަމުގައިވީތީއެވެ . އެއީ ، އެއުރެން އުރެދިގަނެ ، އެކަމުގައި ހައްދުފަހަނަޅައި ދާކަމުގައި އެއުރެން ވިކަމަށްޓަކައެވެ .

(src)="s2.62"> নিঃসন ্ দেহে যারা মুসলমান হয়েছে এবং যারা ইহুদী , নাসারা ও সাবেঈন , ( তাদের মধ ্ য থেকে ) যারা ঈমান এনেছে আল ্ লাহর প ্ রতি ও কিয়ামত দিবসের প ্ রতি এবং সৎকাজ করেছে , তাদের জন ্ য রয়েছে তার সওয়াব তাদের পালনকর ্ তার কাছে । আর তাদের কোনই ভয়-ভীতি নেই , তারা দুঃখিতও হবে না ।
(trg)="s2.62"> ހަމަކަށަވަރުން إيمان ވެއްޖެ މީސްތަކުންނާއި ، يهودى ން ކަމުގައިވި މީހުންނާއި ، نصارى އިންނާއި ، صابئ ންނާއި ( މިއެންމެންގެ ތެރެއިންވެސް ) اللَّه އަށާއި آخرة ދުވަހަށް إيمان ވެ ، صالح عمل ކުޅަ މީހުންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ގައި ، އެއުރެންގެ ދަރުމަ ، އެއުރެންނަށް ހުށްޓެވެ . އަދި އެއުރެންގެ މައްޗަކަށް އެއްވެސް ބިރެއް ނެތެވެ . އަދި އެއުރެންނީ ، ހިތާމަކުރާ ބަޔަކު ކަމުގައިވެސް ނުމެވޭމެއެވެ . ( ނޯޓު : صابئ ންނަކީ دين އެއްނެތް މީހުން ކަމަށާއި ، ތަރިތަކަށާއި ، ملائكة ންނަށް އަޅުކަންކުރާ މީހުން ކަމަށް ބުނެވެއެވެ . )

(src)="s2.63"> আর আমি যখন তোমাদের কাছ থেকে অঙ ্ গীকার নিয়েছিলাম এবং তুর পর ্ বতকে তোমাদের মাথার উপর তুলে ধরেছিলাম এই বলে যে , তোমাদিগকে যে কিতাব দেয়া হয়েছে তাকে ধর সুদৃঢ়ভাবে এবং এতে যা কিছু রয়েছে তা মনে রেখো যাতে তোমরা ভয় কর ।
(trg)="s2.63"> ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންގެ ކިބައިން ކަށަވަރުވެގެންވާ عهد ހިއްޕަވައި ، ތިޔަބައިމީހުންގެ ( ބޮލާދިމާ ) މައްޗަށް طور ފަރުބަދަ އުފުއްލެވި ހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ( އެހިނދު ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށް އެންގެވީމެވެ . ) ތިޔަބައިމީހުންނަށް ތިމަންރަސްކަލާނގެ ދެއްވި އެއްޗެއްގައި ( އެބަހީ : ތިމަންރަސްކަލާނގެ ފޮތުގައި ) ތިޔަބައިމީހުން ގަދަޔަށް ހިފަހައްޓާށެވެ ! އަދި އެފޮތުގައިވާ ގޮތް ތިޔަބައިމީހުން ހަނދުމަ ކުރާށެވެ ! ( އެއީ ) ތިޔަބައިމީހުން تقوى ވެރިވުމަށްޓަކައެވެ .

(src)="s2.64"> তারপরেও তোমরা তা থেকে ফিরে গেছ । কাজেই আল ্ লাহর অনুগ ্ রহ ও মেহেরবানী যদি তোমাদের উপর না থাকত , তবে অবশ ্ যই তোমরা ধবংস হয়ে যেতে ।
(trg)="s2.64"> ދެން އޭގެފަހުން ތިޔަބައިމީހުން ( އެ عهد އަށް ) ފުރަގަސްދީ ، އެނބުރި ހިނގައްޖައީމުއެވެ . ފަހެ ، اللَّه ގެ فضل ވަންތަކަމާއި ، އެކަލާނގެ رحمة ވަންތަކަން ، ތިޔަބައިމީހުންގެމައްޗަށް ނުވާނަމަ ، ގެއްލެނިވެގެންވާ މީހުންގެ ތެރެއިން ތިޔަބައިމީހުން ވީސްކަން ކަށަވަރެވެ .

(src)="s2.65"> তোমরা তাদেরকে ভালরূপে জেনেছ , যারা শনিবারের ব ্ যাপারে সীমা লঙ ্ ঘণ করেছিল । আমি বলেছিলামঃ তোমরা লাঞ ্ ছিত বানর হয়ে যাও ।
(trg)="s2.65"> އަދި ތިޔަބައިމީހުންގެ ތެރެއިން ، ހޮނިހިރުދުވަހާމެދު ( ދެކޮޅުވެރިވެ ، ނުކިޔަމަންތެރިވުމުގައި ) ހައްދުފަހަނަޅައިދިޔަ މީހުންގެ ވާހަކަ ، ތިޔަބައިމީހުންނަށް އެނގިފައިވާކަން ކަށަވަރެވެ . ފަހެ ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ، އެއުރެންނަށް އެންގެވީމެވެ . ތިޔަބައިމީހުން ދެރަވެ ، ނިކަމެތި ވެގެންވާ ރާމާމަކުނުތަކަކަށް ވާށެވެ !

(src)="s2.66"> অতঃপর আমি এ ঘটনাকে তাদের সমসাময়িক ও পরবর ্ তীদের জন ্ য দৃষ ্ টান ্ ত এবং আল ্ লাহভীরুদের জন ্ য উপদেশ গ ্ রহণের উপাদান করে দিয়েছি ।
(trg)="s2.66"> ފަހެ ، އެކަންތަކުގެ ކުރިމަތީގައިވާ މީހުންނަށާއި ، އޭގެފަހުން އަންނާނޭ މީހުންނަށް ވަރުގަދަ عبرة އެއް ކަމުގައްޔާއި ، تقوى ވެރިންނަށް ފުރިހަމަ نصيحة އެއް ކަމުގައި ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެކަންތައް ލެއްވީމެވެ .

(src)="s2.67"> যখন মূসা ( আঃ ) স ্ বীয় সম ্ প ্ রদায়কে বললেনঃ আল ্ লাহ তোমাদের একটি গরু জবাই করতে বলেছেন । তারা বলল , তুমি কি আমাদের সাথে উপহাস করছ ? মূসা ( আঃ ) বললেন , মূর ্ খদের অন ্ তর ্ ভুক ্ ত হওয়া থেকে আমি আল ্ লাহর আশ ্ রয় প ্ রার ্ থনা করছি ।
(trg)="s2.67"> އަދި موسى ގެފާނު އެކަލޭގެފާނުގެ قوم ގެމީހުންގެ ގާތުގައި ( މިފަދައިން ) ވިދާޅުވިހިނދު ، ( ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ) ތިޔަބައިމީހުން ގެރިއެއް ކަތިލުމަށް ހަމަކަށަވަރުން اللَّه ، ތިޔަބައިމީހުންނަށް أمر ކުރައްވަތެވެ . އެއުރެން ދެންނެވޫއެވެ . ފުރައްސާރަކުރެވޭ ބަޔަކު ކަމުގައި ކަލޭގެފާނު ތިމަންމެން ހައްދަވަނީތޯއެވެ ؟ އެކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވިއެވެ . ( އެފަދަ ކަންތައްކުރާ ) جاهل ންގެ ތެރެއިން ، ( ވެވަޑައިނުގަތުންއެދި ) ތިމަންކަލޭގެފާނު اللَّه ގެ حضرة ން ރައްކާތެރިކަން ލިބިވަޑައިގަންނަވަމެވެ .

(src)="s2.68"> তারা বলল , তুমি তোমার পালনকর ্ তার কাছে আমাদের জন ্ য প ্ রার ্ থনা কর , যেন সেটির রূপ বিশ ্ লেষণ করা হয় । মূসা ( আঃ ) বললেন , তিনি বলছেন , সেটা হবে একটা গাভী , যা বৃদ ্ ধ নয় এবং কুমারীও নয়-বার ্ ধক ্ য ও যৌবনের মাঝামাঝি বয়সের । এখন আদিষ ্ ট কাজ করে ফেল ।
(trg)="s2.68"> އެއުރެން ދެންނެވޫއެވެ . އެއީ ކޮންކަހަލަ ގެރިއެއްކަން އަޅުގަނޑުމެންނަށް ބަޔާންކޮށްދެއްވުމަށް ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة އަށް ދަންނަވައިދެއްވާށެވެ ! އެކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވިއެވެ . ހަމަކަށަވަރުން ، އެކަލާނގެ وحى ކުރައްވައި އަންގަވަތެވެ . ހަމަކަށަވަރުން އެއީ ، ދުވަސްވެ މުސްކުޅިވެފައިވާ ގެރިއެއް ނޫނެވެ . ޅަގެރިއެއްވެސް ނޫނެވެ . އެ ދެމެދުގެ ގެރިއެކެވެ . ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުންނަށް أمر ކުރައްވާ ކަންތައް ތިޔަބައިމީހުން ކުރާށެވެ !

(src)="s2.69"> তারা বলল , তোমার পালনকর ্ তার কাছে আমাদের জন ্ য প ্ রার ্ থনা কর যে , তার রঙ কিরূপ হবে ? মূসা ( আঃ ) বললেন , তিনি বলেছেন যে , গাঢ় পীতবর ্ ণের গাভী-যা দর ্ শকদের চমৎকৃত করবে ।
(trg)="s2.69"> އެއުރެން ދެންނެވޫއެވެ . އެ ގެރީގެ ކުލައަކީ ކޮބައިކަން އަޅުގަނޑުމެންނަށް ބަޔާންކޮށްދެއްވުމަށް ، ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة އަށް ދަންނަވައިދެއްވާށެވެ ! އެކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވިއެވެ . ހަމަކަށަވަރުން ، އެކަލާނގެ وحى ކުރައްވައި އަންގަވަތެވެ . އެއީ ، ހަމަކަށަވަރުން ބަލާމީހުންނަށް އުފާވެރިކަން ދެނިވި ، ރީނދޫކުލައިގެ ކުލަގަދަ ގެރިއެކެވެ .

(src)="s2.70"> তারা বলল , আপনি প ্ রভুর কাছে প ্ রার ্ থনা করুন-তিনি বলে দিন যে , সেটা কিরূপ ? কেননা , গরু আমাদের কাছে সাদৃশ ্ যশীল মনে হয় । ইনশাআল ্ লাহ এবার আমরা অবশ ্ যই পথপ ্ রাপ ্ ত হব । মূসা ( আঃ ) বললেন , তিনি বলেন যে , এ গাভী ভূকর ্ ষণ ও জল সেচনের শ ্ রমে অভ ্ যস ্ ত নয়-হবে নিষ ্ কলঙ ্ ক , নিখুঁত ।
(trg)="s2.70"> އެއުރެން ދެންނެވޫއެވެ . އެއީ ކޮން ގެރިއެއްކަން އަޅުގަނޑުމެންނަށް ބަޔާންކޮށްދެއްވުމަށް ، ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة އަށް ދަންނަވައިދެއްވާށެވެ ! ( އެހެނީ ) ހަމަކަށަވަރުން ( ތިޔަ ސިފަކުރައްވާ ) ގެރި އަޅުގަނޑުމެންނަށް އޮޅިއްޖެއެވެ . اللَّه އިރާދަކުރެއްވިއްޔާ ހަމަކަށަވަރުން ތިމަންމެން ވާހުށީ ( އެކަމަށް ) ތެދުމަގު ލިބިގެންވާ ބަޔަކު ކަމުގައެވެ .

(src)="s2.71"> তারা বলল , এবার সঠিক তথ ্ য এনেছ । অতঃপর তারা সেটা জবাই করল , অথচ জবাই করবে বলে মনে হচ ্ ছিল না ।
(trg)="s2.71"> އެކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވިއެވެ . ހަމަކަށަވަރުން ، އެކަލާނގެ وحى ކުރައްވައި އަންގަވަތެވެ . ހަމަކަށަވަރުން އެއީ ، ދަނޑުބިމުގެ ފަސްގަނޑުޖަހާ ނިކަމެތި ގެރިއެއް ނޫނެވެ . އަދި ދަނޑަށް ފެންދޭ ގެރިއެއްވެސް ނޫނެވެ . ( عيب ތަކުން ) ސަލާމަތް ވެގެންވާ ، އޭގައި އެއްވެސް ލަފެއްނެތް ގެރިއެކެވެ . އެއުރެން ދެންނެވޫއެވެ . މިހާރު ކަލޭގެފާނު އޮޅުމެއްނެތް ސާފުބަޔާން ގެނެސްދެއްވައިފީމުއެވެ . ދެން އެއުރެން އެ ގެރި ކަތިލައިފޫއެވެ . އެއުރެންތިބީ ، އެކަން ކުރާހިތަކުން ނޫނެވެ .

(src)="s2.72"> যখন তোমরা একজনকে হত ্ যা করে পরে সে সম ্ পর ্ কে একে অপরকে অভিযুক ্ ত করেছিলে । যা তোমরা গোপন করছিলে , তা প ্ রকাশ করে দেয়া ছিল আল ্ লাহর অভিপ ্ রায় ।
(trg)="s2.72"> ތިޔަބައިމީހުން މީހަކު މަރާލާފައި ، އެ މަރާމެދު ދެބަސްވެ خلاف ވިހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ތިޔަބައިމީހުން ވަންހަނާކޮށްއުޅުނު ކަންތައް ، اللَّه ހާމަކުރައްވައި ، ނެރުއްވާހުށްޓެވެ .

(src)="s2.73"> অতঃপর আমি বললামঃ গরুর একটি খন ্ ড দ ্ বারা মৃতকে আঘাত কর । এভাবে আল ্ লাহ মৃতকে জীবিত করেন এবং তোমাদেরকে তাঁর নিদর ্ শণ সমূহ প ্ রদর ্ শন করেন-যাতে তোমরা চিন ্ তা কর ।
(trg)="s2.73"> ދެން ތިމަންރަސްކަލާނގެ وحى ކުރެއްވީމެވެ . އޭގެ ( އެބަހީ : އެ ކަތިލި ގެރީގެ ) އެތިކޮޅަކުން ، އެ ( މަރުވެފައިވާ ) މީހާގެ ގައިގައި ތިޔަބައިމީހުން ޖަހާށެވެ ! ( ދެން އެއުރެން ޖެހި ހިނދު ، އެމީހާ އަލުން ދިރިއްޖެއެވެ . ) މަރުވެފައިވާ ތަކެތި ، اللَّه އަލުން ދިރުއްވަނީ އެފަދައިންނެވެ . އަދި ތިޔަބައިމީހުންނަށް ، އެކަލާނގެ ކުޅަދުންވަންތަކަމުގެ ހެކިތައް ދައްކަވަނީވެސް ، އެފަދައިންނެވެ . ( އެއީ ) ތިޔަބައިމީހުން ވިސްނައި ދެނެގަތުމަށްޓަކައެވެ .

(src)="s2.74"> অতঃপর এ ঘটনার পরে তোমাদের অন ্ তর কঠিন হয়ে গেছে । তা পাথরের মত অথবা তদপেক ্ ষাও কঠিন । পাথরের মধ ্ যে এমন ও আছে ; যা থেকে ঝরণা প ্ রবাহিত হয় , এমনও আছে , যা বিদীর ্ ণ হয় , অতঃপর তা থেকে পানি নির ্ গত হয় এবং এমনও আছে , যা আল ্ লাহর ভয়ে খসেপড়তে থাকে ! আল ্ লাহ তোমাদের কাজকর ্ ম সম ্ পর ্ কে বে-খবর নন ।
(trg)="s2.74"> ދެން އެއަށްފަހުގައި ތިޔަބައިމީހުންގެ ހިތްތައް ގާވެ ހަރުކަށިވިއެވެ . ފަހެ ، އެ ހިތްތައް ހިލައެކޭ އެއްފަދައެވެ . ނުވަތަ އެއަށްވުރެވެސް ހަރުކަން ގަދައެވެ . ( އެހެނީ ) ހަމަކަށަވަރުން ، އެއިން ފެން ކޯރުތައް އުފެދިގެން އަންނަ ހިލަ ، ހިލަތަކުގެ ތެރެއިންވެއެވެ . އަދި ހަމަކަށަވަރުން ، ފަޅިފަޅިވެގެންގޮސް އެއިން ފެން ނިކުންނަ ހިލަވެސް އޭގެތެރެއިން ވެއެވެ . އަދި ހަމަކަށަވަރުން ، اللَّه އަށް ބިރުުވެތިވުމުގެ ސަބަބުން ތިރިއަށް ފައިބާ ހިލަވެސް އޭގެތެރެއިން ވެއެވެ . ތިޔަބައިމީހުން ކުރާ عمل ތަކާމެދު غافل ވެވޮޑިގެންވާ ކަލަކު ކަމުގައި اللَّه ނުވެއެވެ .

(src)="s2.75"> হে মুসলমানগণ , তোমরা কি আশা কর যে , তারা তোমাদের কথায় ঈমান আনবে ? তাদের মধ ্ যে একদল ছিল , যারা আল ্ লাহর বাণী শ ্ রবণ করত ; অতঃপর বুঝে-শুনে তা পরিবর ্ তন করে দিত এবং তারা তা অবগত ছিল ।
(trg)="s2.75"> ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުންނަށް ( އެބަހީ : رسول އާ އާއި مؤمن ންގެ ގޮވާލުމަށް ) އެއުރެން ( އިޖާބަދީ ) إيمان ވުމަށް ، ތިޔަބައިމީހުން އުންމީދު ކުރަނީ ހެއްޔެވެ ؟ اللَّه ގެ كلام ފުޅު އަހައި ، އެއުރެން އެ كلام ފުޅު ވިސްނައި ދެނެގަތުމަށްފަހު ، އެއުރެން ދެނެތިބެ ، ދެން އެ كلام ފުޅު ބަދަލުކުރާ ބަޔަކު އެއުރެންގެ ތެރެއިން ވާކަން ކަށަވަރެވެ .

(src)="s2.76"> যখন তারা মুসলমানদের সাথে মিলিত হয় , তখন বলেঃ আমরা মুসলমান হয়েছি । আর যখন পরস ্ পরের সাথে নিভৃতে অবস ্ থান করে , তখন বলে , পালনকর ্ তা তোমাদের জন ্ যে যা প ্ রকাশ করেছেন , তা কি তাদের কাছে বলে দিচ ্ ছ ? তাহলে যে তারা এ নিয়ে পালকর ্ তার সামনে তোমাদেরকে মিথ ্ যা প ্ রতিপন ্ ন করবে । তোমরা কি তা উপলব ্ ধি কর না ?
(trg)="s2.76"> އަދި إيمان ވި މީހުންނާ އެއުރެން ބައްދަލުވެއްޖެނަމަ ، އެއުރެން ބުނެއުޅެނީ ، ތިމަންމެން މިތިބީ إيمان ވެގެންނެވެ . އަދި އެއުރެންގެ އެއްބަޔަކު އަނެއްބަޔަކާ ބައްދަލުވެ ، އެއްތަންވެއްޖެނަމަ ، އެއުރެން ބުނެތެވެ . ( توراة ގައި ) اللَّه ތިޔަބައިމީހުންނަށް ބަޔާންކޮށްދެއްވައި އަންގަވާފައިވާ އެންގެވުންތަކުގެ ވާހަކަ އެއުރެންނަށް ( އެބަހީ : مسلم ންނަށް ) ތިޔަބައިމީހުން ކިޔައިދެނީ ހެއްޔެވެ ؟ ( އޭރުން ) ތިޔަބައިމީހުންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ގައި އެއިން ތިޔަބައިމީހުންގެ މައްޗަށް އެއުރެން ( އެބަހީ : مسلم ން ) حجة ދައްކައިފާނެތެވެ . ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުން ނުވިސްނަނީހެއްޔެވެ ؟

(src)="s2.77"> তারা কি এতটুকুও জানে না যে , আল ্ লাহ সেসব বিষয়ও পরিজ ্ ঞাত যা তারা গোপন করে এবং যা প ্ রকাশ করে ?
(trg)="s2.77"> އެއުރެން ސިއްރުކުރާހާ ކަންތަކާއި ފާޅުކުރާހާ ކަންތައް ، اللَّه ދެނެވޮޑިގެންވާކަން ، އެއުރެން ނުދަންނަނީހެއްޔެވެ ؟

(src)="s2.78"> তোমাদের কিছু লোক নিরক ্ ষর । তারা মিথ ্ যা আকাঙ ্ খা ছাড়া আল ্ লাহর গ ্ রন ্ থের কিছুই জানে না । তাদের কাছে কল ্ পনা ছাড়া কিছুই নেই ।
(trg)="s2.78"> އަދި އެއުރެންގެތެރޭގައި ލިޔާންކިޔާން ނުދަންނަ މީހުންވެސްވެއެވެ . ފޮތުންވެސް ، مستحيل އުންމީދުތަކެއްނޫނީ އެއުރެންނަކަށް ނުފެނެއެވެ . އަދި ހީތަކެއް ކުރާކަމުގައިނޫނީ ، އެއުރެން ނުވެތެވެ .

(src)="s2.79"> অতএব তাদের জন ্ যে আফসোস ! যারা নিজ হাতে গ ্ রন ্ থ লেখে এবং বলে , এটা আল ্ লাহর পক ্ ষ থেকে অবতীর ্ ণ-যাতে এর বিনিময়ে সামান ্ য অর ্ থ গ ্ রহণ করতে পারে । অতএব তাদের প ্ রতি আক ্ ষেপ , তাদের হাতের লেখার জন ্ য এবং তাদের প ্ রতি আক ্ ষেপ , তাদের উপার ্ জনের জন ্ যে ।
(trg)="s2.79"> ފަހެ ، އެއުރެންގެ އަމިއްލަ އަތުން ފޮތްލިޔެ ، މިއީ اللَّه ގެ حضرة ން ބާވައިލެއްވި ފޮތޭ ބުނާ މީހުންނަށް ގެއްލުމާއި ހަލާކުހުށްޓެވެ . ( އެއުރެން އެކަންކުރަނީ ) ކުޑައަގެއް އެއަށް ގަތުމަށްޓަކައެވެ . ފަހެ ، އެއުރެންގެ އަމިއްލަ އަތުން ލިޔުނު ތަކެތީގެ ސަބަބުން ، އެއުރެންނަށް ގެއްލުމާއި ހަލާކު ހުށްޓެވެ . އަދި އެއުރެން ހޯދައިގަންނަ ތަކެތިންވެސް ، އެއުރެންނަށް ގެއްލުމާއި ހަލާކުހުށްޓެވެ .

(src)="s2.80"> তারা বলেঃ আগুন আমাদিগকে কখনও স ্ পর ্ শ করবে না ; কিন ্ তু গণাগনতি কয়েকদিন । বলে দিনঃ তোমরা কি আল ্ লাহর কাছ থেকে কোন অঙ ্ গীকার পেয়েছ যে , আল ্ লাহ কখনও তার খেলাফ করবেন না-না তোমরা যা জান না , তা আল ্ লাহর সাথে জুড়ে দিচ ্ ছ ।
(trg)="s2.80"> އަދި އެއުރެން ބުނޫއެވެ . عدد ކުރެވިގެންވާ ( އެބަހީ : މަދު ) ދުވަސްކޮޅެއްގައި މެނުވީ ، ނަރަކައިގެ އަލިފާން ތިމަންމެން ގަޔަކު ނުބީހޭނެތެވެ . ކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވާށެވެ ! ތިޔަބައިމީހުން اللَّه ގެ حضرة ން ( އެކަމަށް ) عهد އެއް ހިފާފައި އޮތީހެއްޔެވެ ؟ އެހެންކަމަށްވަނީނަމަ ، اللَّه އެކަލާނގެ عهد ފުޅަކާ خلاف ވެވޮޑިއެއް ނުގަންނަވާނެތެވެ . ނޫންނަމަ ، ތިޔަބައިމީހުންނަށް އެނގިގެންނުވާ އެއްޗެއް ، اللَّه އާމެދު ތިޔަބައިމީހުން ބުނަނީހެއްޔެވެ ؟

(src)="s2.81"> হাঁ , যে ব ্ যক ্ তি পাপ অর ্ জন করেছে এবং সে পাপ তাকে পরিবেষ ্ টিত করে নিয়েছে , তারাই দোযখের অধিবাসী । তারা সেখানেই চিরকাল থাকবে ।
(trg)="s2.81"> އެހެންނަކުންނޫނެވެ . ފާފަކޮށް ، އެމީހެއްގެކުށް އެމީހަކު ވަށާލައިފި މީހުންނީ ( އެބަހީ : އެއުރެންގެ ކުށްތަކުގެ ތެރެޔަށް ގެނބިގެންފި މީހުންނީ ) ނަރަކައިގެ أهل ވެރިންނެވެ . އެއުރެންނީ ، އެތާނގައި ދެމިތިބޭނޭ މީހުންނެވެ .

(src)="s2.82"> পক ্ ষান ্ তরে যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকাজ করেছে , তারাই জান ্ নাতের অধিবাসী । তারা সেখানেই চিরকাল থাকবে ।
(trg)="s2.82"> އަދި إيمان ވެ صالح عمل ތައް ކުޅަމީހުން ، އެއީ ސުވަރުގޭގެ أهل ވެރިންނެވެ . އެއުރެންނީ ، އެތާނގައި ދެމިތިބޭނޭ މީހުންނެވެ .

(src)="s2.83"> যখন আমি বনী-ইসরাঈলের কাছ থেকে অঙ ্ গীকার নিলাম যে , তোমরা আল ্ লাহ ছাড়া কারও উপাসনা করবে না , পিতা-মাতা , আত ্ নীয়-স ্ বজন , এতীম ও দীন-দরিদ ্ রদের সাথে সদ ্ ব ্ যবহার করবে , মানুষকে সৎ কথাবার ্ তা বলবে , নামায প ্ রতিষ ্ ঠা করবে এবং যাকাত দেবে , তখন সামান ্ য কয়েকজন ছাড়া তোমরা মুখ ফিরিয়ে নিলে , তোমরাই অগ ্ রাহ ্ যকারী ।
(trg)="s2.83"> إسـرآءيـل ގެ ދަރިންގެ ކިބައިން ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ކަށަވަރުވެގެންވާ عهد ހިއްޕެވިހިނދު ، ހަނދުމަކުރާށެވެ ! އެއީ ، اللَّه އަށް މެނުވީ ތިޔަބައިމީހުން އަޅުކަން ނުކުޅައުމަށެވެ . އަދި މައިންބަފައިންނާއި ، ގާތްތިމާގެ މީހުންނާއި ، يتيم ންނާއި ، مسكين ންނަށް ހެޔޮކޮށް ހިތުމަށެވެ . އަދި ތިޔަބައިމީހުން މީސްތަކުންނަށް ހެޔޮބަސްބުނާށެވެ ! އަދި ތިޔަބައިމީހުން ނަމާދު قائم ކުރާށެވެ ! އަދި زكاة ދޭށެވެ ! ދެން ތިޔަބައިމީހުން ދެކޮޅުވެރިވެގެންވާ حال ، ތިޔަބައިމީހުންގެ ތެރެއިން މަދު ބަޔަކު މެނުވީ ( عهد ފުއްދުމަށް ) ފުރަގަސްދިނީއެވެ .

(src)="s2.84"> যখন আমি তোমাদের কাছ থেকে অঙ ্ গীকার নিলাম যে , তোমরা পরস ্ পর খুনাখুনি করবে না এবং নিজেদেরকে দেশ থেকে বহিস ্ কার করবে না , তখন তোমরা তা স ্ বীকার করেছিলে এবং তোমরা তার সাক ্ ষ ্ য দিচ ্ ছিলে ।
(trg)="s2.84"> އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންގެ ކިބައިން ކަށަވަރުވެގެންވާ عهد ހިއްޕެވިހިނދު ހަނދުމަކުރާށެވެ ! އެއީ ، ތިޔަބައިމީހުންގެ ލޭ ތިޔަބައިމީހުން ނުއޮހޮރުވުމަށެވެ . އަދި ތިޔަބައިމީހުންގެ ގޯތިގެދޮރުން ތިޔަބައިމީހުންގެ އަމިއްލަ نفس ތައް ނުނެރުމަށެވެ . ދެން ތިޔަބައިމީހުން ( އެކަމަށް ) ހެކިވެ ތިބޭ حال ( އެ عهد އަށް ) އެއްބަސްވެ إقرار ވީމުއެވެ .

(src)="s2.85"> অতঃপর তোমরাই পরস ্ পর খুনাখুনি করছ এবং তোমাদেরই একদলকে তাদের দেশ থেকে বহিস ্ কার করছ । তাদের বিরুদ ্ ধে পাপ ও অন ্ যায়ের মাধ ্ যমে আক ্ রমণ করছ । আর যদি তারাই কারও বন ্ দী হয়ে তোমাদের কাছে আসে , তবে বিনিময় নিয়ে তাদের মুক ্ ত করছ । অথচ তাদের বহিস ্ কার করাও তোমাদের জন ্ য অবৈধ । তবে কি তোমরা গ ্ রন ্ থের কিয়দংশ বিশ ্ বাস কর এবং কিয়দংশ অবিশ ্ বাস কর ? যারা এরূপ করে পার ্ থিব জীবনে দূগর ্ তি ছাড়া তাদের আর কোনই পথ নেই । কিয়ামতের দিন তাদের কঠোরতম শাস ্ তির দিকে পৌঁছে দেয়া হবে । আল ্ লাহ তোমাদের কাজ-কর ্ ম সম ্ পর ্ কে বে-খবর নন ।
(trg)="s2.85"> ދެން ހަމަ ތިޔަބައިމީހުން ، ތިޔަބައިމީހުންގެ އަމިއްލަ نفس ތައް މަރައި ، އަދި ތިޔަބައިމީހުންގެ ބަޔަކު ، އެއުރެންގެ ގޯތިގެދޮރުން ނެރެލައި ތިޔަހަދަނީއެވެ . އެއީ ، ފާފަވެރިކަމާއި عداوة ތެރިކަމުގެ ގޮތުން އެއުރެންގެ މައްޗަށް ތިޔަބައިމީހުން އެއްބަޔަކު އަނެއްބަޔަކާ ވާގިވެރިވެ ، އެހީތެރިވާ حال ގައެވެ . އަދި އެއުރެންގެ ތެރެއިން ހައްޔަރުވެވޭ މީހުން ތިޔަބައިމީހުންގެ ގާތަށް އަތުވެއްޖެނަމަ ، ތިޔަބައިމީހުން އެއުރެންގެ فدية ދީ ، އެއުރެން ސަލާމަތްކުރެތެވެ . އަދި ( އެއުރެންގެ ގޯތިގެދޮރުން ) އެއުރެން ނެރެލުމީ ، ތިޔަބައިމީހުންގެ މައްޗަށް حرام ވެގެންވާ ކަމެކެވެ . ފަހެ ، ފޮތުން ބަޔަކަށް ތިޔަބައިމީހުން إيمان ވެ ، އަނެއްބަޔަށް كافر ވަނީ ހެއްޔެވެ ؟ ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުންގެ ތެރެއިން އެކަންތައްކުރާ މީހުންގެ ޖަޒާއަކީ ، ދުނިޔޭގެ حياة ގައި ދެރަކަމާއި ނިކަމެތިކަން ލިބުންކަމުގައި މެނުވީ ނުވެއެވެ . އަދި قيامة ދުވަހުން ގަދަފަދަ عذاب ގެ ތެރެޔަށް އެއުރެން ފޮނުއްވާހުށްޓެވެ . އަދި ހަމަކަށަވަރުން ، ތިޔަބައިމީހުންކުރާ عمل ތަކާމެދު غافل ވެވޮޑިގެންވާ ކަލަކު ކަމުގައި اللَّه ނުވެއެވެ .

(src)="s2.86"> এরাই পরকালের বিনিময়ে পার ্ থিব জীবন ক ্ রয় করেছে । অতএব এদের শাস ্ তি লঘু হবে না এবং এরা সাহায ্ যও পাবে না ।
(trg)="s2.86"> އަހުރެންނީ ، آخرة ގެ ބާއްޖަވެރިކަމުގެ ބަދަލުގައި ، ދުނިޔޭގެ ދިރިއުޅުން ހޯދައިގަތް މީހުންނެވެ . ފަހެ ، އެއުރެންގެ ކިބަޔަކުން عذاب އެއް ލުޔެއް ނުކުރައްވާހުށްޓެވެ . އަދި نصر ލިބޭނޭ ބަޔަކު ކަމުގައިވެސް ، އެއުރެން ނުވެތެވެ .

(src)="s2.87"> অবশ ্ যই আমি মূসাকে কিতাব দিয়েছি । এবং তার পরে পর ্ যায়ক ্ রমে রসূল পাঠিয়েছি । আমি মরিয়ম তনয় ঈসাকে সুস ্ পষ ্ ট মোজেযা দান করেছি এবং পবিত ্ র রূহের মাধ ্ যমে তাকে শক ্ তিদান করেছি । অতঃপর যখনই কোন রসূল এমন নির ্ দেশ নিয়ে তোমাদের কাছে এসেছে , যা তোমাদের মনে ভাল লাগেনি , তখনই তোমরা অহংকার করেছ । শেষ পর ্ যন ্ ত তোমরা একদলকে মিথ ্ যাবাদী বলেছ এবং একদলকে হত ্ যা করেছ ।
(trg)="s2.87"> ހަމަކަށަވަރުން ، ތިމަންރަސްލާނގެ موسى ގެފާނަށް ފޮތް ( އެބަހީ : توراة ) ދެއްވީމެވެ . އަދި އެކަލޭގެފާނަށް ފަހުގައި ވިދިވިދިގެން رسول ބޭކަލުން ފޮނުއްވީމެވެ . އަދި مريم ގެފާނުގެ ދަރިކަލުން عيسى ގެފާނަށް ތިމަންރަސްކަލާނގެ ފާޅުވެގެންވާ معجزات ތައް ދެއްވީމެވެ . އަދި روح القدس ގެ އެހީފުޅުން އެކަލޭގެފާނަށް ގަދަކަން ދެއްވީމެވެ . ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުންގެ نفس ތައް ނޭދޭ ކަމަކާއިގެން ތިޔަބައިމީހުންގެ ގާތަށް رسول އަކު ވަޑައިގެންފި ކޮންމެ ހިނދެއްގައި ( އެކަމަށް އިޖާބަނުދީ ) ތިޔަބައިމީހުން ބޮޑާވެގަންނަނީ ހެއްޔެވެ ؟ ފަހެ ، ތިޔަބައިމީހުން އޭގެ ބަޔެއް رسول ން ދޮގުކުޅައީމުއެވެ . އަނެއްބައި رسول ން قتل ކުޅައީމުއެވެ .

(src)="s2.88"> তারা বলে , আমাদের হৃদয় অর ্ ধাবৃত । এবং তাদের কুফরের কারণে আল ্ লাহ অভিসম ্ পাত করেছেন । ফলে তারা অল ্ পই ঈমান আনে ।
(trg)="s2.88"> އެއުރެން ބުނީ ތިމަންމެންގެ ހިތްތައްވަނީ އުރައެއްލެވި ބަންދުވެފައެވެ . އެހެނެއްނޫނެވެ . އެއުރެންގެ كافر ކަމުގެ ސަބަބުން ، اللَّه އެއުރެންނަށް لعنة ލެއްވީއެވެ . ފަހެ ، އެއުރެން إيمان ވަނީ ވަރަށްވެސް ކުޑަކޮށެވެ .

(src)="s2.89"> যখন তাদের কাছে আল ্ লাহর পক ্ ষ থেকে কিতাব এসে পৌঁছাল , যা সে বিষয়ের সত ্ যায়ন করে , যা তাদের কাছে রয়েছে এবং তারা পূর ্ বে করত । অবশেষে যখন তাদের কাছে পৌঁছল যাকে তারা চিনে রেখেছিল , তখন তারা তা অস ্ বীকার করে বসল । অতএব , অস ্ বীকারকারীদের উপর আল ্ লাহর অভিসম ্ পাত ।
(trg)="s2.89"> އަދި އެއުރެންނާ އެކުގައިވާ ފޮތްތައް ( އެބަހީ : توراة އާއި إنجيل ) ގަބޫލުކޮށް ތެދުކުރާގޮތުގައި اللَّه ގެ حضرة ން އެއުރެންނާހަމަޔަށް ފޮތެއް ( އެބަހީ : قرآن ) އައިހިނދު ( އެފޮތް އެއުރެން ދޮގުކުރޫއެވެ . ) އޭގެ ކުރިން ، އެއުރެން ، كافر ވެގަތް މީސްތަކުންގެ މައްޗަށް نصر އެދޭކަމުގައި ވޫއެވެ . ދެން އެއުރެންނަށް އެނގިފައިވާ حق ގޮތް އެއުރެންނާހަމަޔަށް އައިހިނދު އެއަށް އެއުރެން كافر ވޫއެވެ . ފަހެ ، كافر ންގެ މައްޗަށް اللَّه ގެ لعنة ހުށްޓެވެ .

(src)="s2.90"> যার বিনিময়ে তারা নিজেদের বিক ্ রি করেছে , তা খুবই মন ্ দ ; যেহেতু তারা আল ্ লাহ যা নযিল করেছেন , তা অস ্ বীকার করেছে এই হঠকারিতার দরুন যে , আল ্ লাহ স ্ বীয় বান ্ দাদের মধ ্ যে যার প ্ রতি ইচ ্ ছা অনুগ ্ রহ নাযিল করেন । অতএব , তারা ক ্ রোধের উপর ক ্ রোধ অর ্ জন করেছে । আর কাফেরদের জন ্ য রয়েছে অপমানজনক শাস ্ তি ।
(trg)="s2.90"> އެއުރެންގެ نفس ތައް އެކަމަކަށް ވިއްކައިލި ކަމެއްގެ ނުބައިކަން ބޮޑުކަމާއެވެ ! އެއީ ، اللَّه ބާވައިލެއްވި ތަކެއްޗަށް ( އެބަހީ : قرآن އަށް ) އެއުރެން كافر ވުމެވެ . ( އެއުރެން އެ كافر ވީ ) اللَّه ގެ فضل ވަންތަކަމުން އެކަލާނގެ އަޅުތަކުންގެ ތެރެއިން އެކަލާނގެ އިރާދަކުރެއްވި ބަޔަކުގެ މައްޗަށް ބާވައިލެއްވި ބާވައިލެއްވުމަށް حسد ވެރިވުމުގެ ގޮތުންނެވެ . ދެން ކޯފާގެ މައްޗަށް ކޯފާ އާއިގެން އެއުރެން އެނބުރި އަތުވެއްޖައޫއެވެ . އަދި كافر ންނަށް ހުރީ އިހާނަތްތެރިކަން ދެނިވި عذاب އެވެ .

(src)="s2.91"> যখন তাদেরকে বলা হয় , আল ্ লাহ যা পাঠিয়েছেন তা মেনে নাও , তখন তারা বলে , আমরা মানি যা আমাদের প ্ রতি অবর ্ তীণ হয়েছে । সেটি ছাড়া সবগুলোকে তারা অস ্ বীকার করে । অথচ এ গ ্ রন ্ থটি সত ্ য এবং সত ্ যায়ন করে ঐ গ ্ রন ্ থের যা তাদের কাছে রয়েছে । বলে দিন , তবে তোমরা ইতিপূর ্ বে পয়গম ্ বরদের হত ্ যা করতে কেন যদি তোমরা বিশ ্ বাসী ছিলে ?
(trg)="s2.91"> އަދި اللَّه ބާވައިލެއްވި ފޮތަށް ( އެބަހީ : قرآن އަށް ) ތިޔަބައިމީހުން إيمان ވާށޭ އެއުރެންގެ ގާތުގައި ބުނެފިނަމަ ، އެއުރެން ބުނެތެވެ . ތިމަންމެން إيمان ވާނީ ، ތިމަންމެންގެ މައްޗަށް ބާވައިލެއްވި ފޮތަށެވެ . އޭގެފަހުން ބާވައިލެއްވި ފޮތަށް ( އެބަހީ : قرآن އަށް ) އެއުރެން كافر ވަނީ ، އެއުރެންނާ އެކުގައިވާފޮތް ( އެބަހީ : توراة ) ތެދުކުރާ حق ފޮތްކަމުގައި ، އެ قرآن ވާ حال ގައެވެ . ކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވާށެވެ ! ތިޔަބައިމީހުން مؤمن ން ކަމުގައިވަނީނަމަ ، މީގެކުރީގައި ތިޔަބައިމީހުން اللَّه ގެ ނަބިއްޔުން قتل ކޮށް އުޅުނީ ފަހެ ، ކީއްވެގެންހެއްޔެވެ ؟

(src)="s2.92"> সুস ্ পষ ্ ট মু ’ জেযাসহ মূসা তোমাদের কাছে এসেছেন । এরপর তার অনুপস ্ থিতিতে তোমরা গোবৎস বানিয়েছ । বাস ্ তবিকই তোমরা অত ্ যাচারী ।
(trg)="s2.92"> އަދި ހަމަކަށަވަރުން ، ބަޔާންވެގެންވާ معجزات ތަކާއިގެން موسى ގެފާނު ތިޔަބައިމީހުންގެގާތަށް ވަޑައިގަތެވެ . ދެން އެކަލޭގެފާނު ދުރަށްވަޑައިގަތުމަށްފަހު ، ތިޔަބައިމީހުން ، ގެރިއަކީ إله އަކު ކަމުގައި ބަލައިގެން އުޅުނީމުއެވެ . ( އެއީ ) އަނިޔާވެރި ބަޔަކުކަމުގައި ތިޔަބައިމީހުންވާ حال ގައެވެ .

(src)="s2.93"> আর যখন আমি তোমাদের কাছ থেকে প ্ রতিশ ্ রুতি নিলাম এবং তুর পর ্ বতকে তোমাদের উপর তুলে ধরলাম যে , শক ্ ত করে ধর , আমি যা তোমাদের দিয়েছি আর শোন । তারা বলল , আমরা শুনেছি আর অমান ্ য করেছি । কুফরের কারণে তাদের অন ্ তরে গোবৎসপ ্ রীতি পান করানো হয়েছিল । বলে দিন , তোমরা বিশ ্ বাসী হলে , তোমাদের সে বিশ ্ বাস মন ্ দ বিষয়াদি শিক ্ ষা দেয় ।
(trg)="s2.93"> އަދި ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންގެ ކިބައިން ކަށަވަރުވެގެންވާ عهد ހިއްޕަވައި ، އަދި ތިޔަބައިމީހުންގެ މައްޗަށް طور ފަރުބަދަ އުފުއްލެވިހިނދު ހަނދުމަކުރާށެވެ ! ( އެހިނދު ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށް އެންގެވީމެވެ . ) ތިޔަބައިމީހުންނަށް ތިމަންރަސްކަލާނގެ ދެއްވި އެއްޗެއްގައި ، ( އެބަހީ : ފޮތުގައި ) ތިޔަބައިމީހުން ގަދަޔަށް ހިފަހައްޓާށެވެ ! އަދި ( ތިޔަބައިމީހުންނަށް ކުރެވޭ أمر ތައް ) ތިޔަބައިމީހުން އަހާށެވެ ! އެއުރެން ދެންނެވޫއެވެ . ތިމަންމެން ( ތިޔަ ބަސްފުޅު ) އަހައި ( ތިޔަ أمر ފުޅަށް ) ނުކިޔަމަންތެރިވެ އުރެދިއްޖައީމުއެވެ . އަދި އެއުރެންގެ كافر ކަމުގެ ސަބަބުން ، ގެރިއަށް އަޅުކަންކުރުމުގެ ލޯބި އެއުރެންގެ ހިތްތަކުގައިވަނީ ވަރުގަދައަކަށް ހިފައިފައެވެ . ކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވާށެވެ ! ( ތިޔަބުނާހެން ) ތިޔަބައިމީހުންނީ ، إيمان ވާ ބަޔަކުކަމުގައި ވަނީނަމަ ، ތިޔަބައިމީހުންގެ إيمان ކަން ، އެކަމަކަށް ތިޔަބައިމީހުންނަށް أمر ކުރާ ކަމެއްގެ ނުބައިކަން ބޮޑުކަމާއެވެ !