# uk/ted2020-1.xml.gz
# zh_cn/ted2020-1.xml.gz
(src)="1"> Дуже дякую , Кріс !
(trg)="1"> 非常谢谢 , 克里斯 。 的确非常荣幸
(src)="2.1"> Справді , для мене це велика честь мати можливість вийти на цю сцену двічі .
(src)="2.2"> Я безмежно вдячний .
(trg)="2"> 能有第二次站在这个台上的机会 , 我真是非常感激 。
(src)="3"> Я в захваті від цієї конференції , і я хочу подякувати всім вам за численні доречні коментарі щодо мого виступу кілька днів тому .
(trg)="3"> 这个会议真是让我感到惊叹不已 , 我还要谢谢你们留下的 关于我上次演讲的精彩评论
(src)="4"> І , щиро кажучи , частково тому що – ( Схлипує ) – Мені це потрібно !
(trg)="4"> 我是非常真诚的 , 部分原因是因为 -- ( 模拟呜咽 ) -- 我的确非常需要 ! ( 笑声 )
(src)="5"> ( Сміх ) Поставте себе на моє місце !
(trg)="5"> 你设身处地为我想想 !
(src)="6"> Я літав на віце-президентському літаку Air Force Two протягом восьми років .
(trg)="6"> 我坐了 8 年的空军二号 。
(src)="7"> Зараз я маю знімати свої черевики чи чоботи , щоб сісти на літак !
(trg)="7"> 不过现在上飞机前我则要脱掉我的鞋子
(src)="8"> ( Сміх ) ( Оплески ) Я розповім вам коротеньку історію , щоб показати як це – бути на моєму місці
(trg)="8"> ( 笑声 ) ( 掌声 ) 我给你讲个小故事来形容我现在是什么样的
(src)="9"> Це правдива історія , кожне слово – це правда .
(trg)="9"> 这是个真实的故事 -- 每一点都是如此 。
(src)="10"> Незабаром після того як Тіппер і я залишили – ( Схлип ) – Білий дім – ( Сміх ) – ми їхали з дому в Нашвіллі до нашої маленької ферми , 50 миль на схід від Нашвілля , –
(trg)="10"> 就在我和Tipper ( 戈尔妻子 ) 离开白宫稍后不久 -- ( 模拟呜咽 ) -- ( 笑声 ) 我们驱车从纳什维尔的家开到 我们在东边 50 里外的一个小农场 --
(src)="11"> самі вели автомобіль .
(trg)="11"> 自己开车
(src)="12"> Я знаю , це звучить як незначна деталь для вас , але – ( Сміх ) – я подивився у дзеркало заднього виду і раптом усвідомив :
(trg)="12"> 我知道这对你们来说是小事一桩 , 但是 -- ( 笑声 ) -- 正当我看着后视镜的时候 , 突然感到非常惊奇 。
(src)="13"> ззаду не було кортежу мотоциклів .
(trg)="13"> 后面竟然没有车队 。
(src)="14"> Чули про біль фантомних кінцівок ?
(trg)="14"> 你们听过幻肢痛么 ?
(src)="15"> ( Сміх ) Ми їхали в орендованому Ford Taurus .
(trg)="15"> 这辆福特Taurus是租来的 , 这时刚好是晚饭的时候
(src)="16"> Був час вечері , ми почали шукати місце , де б поїсти .
(trg)="16"> 我们就开始找吃饭的地方
(src)="17.1"> Їхали по трасі І-40 .
(src)="17.2"> Дістались до Виїзду 238 , місто Лебанон , штат Теннессі .
(trg)="17"> 我们在 40 号洲际公路上 , 要在 238 出口下到田纳西州的黎巴嫩市
(src)="18"> Проїхали виїзд , почали шукати – і знайшли ресторан Shoney 's .
(trg)="18"> 我们从出口下来 , 开始寻找一家 -- 我们找到了Shoney餐馆 。
(src)="19"> Недорога мережа ресторанів сімейного харчування , для тих хто не знає .
(trg)="19"> 你们有些人也许不知道 , 这是家低成本的家庭连锁餐厅
(src)="20"> Ми зайшли та сіли в кабінку , і до нас підійшла офіціантка , вчинила справжній переполох через Тіппер .
(trg)="20"> 我们走进去后坐在小亭子里 , 女服务员也走了过来 。 我跟Tipper引起了一阵骚动 。 ( 笑声 )
(src)="21"> ( Сміх ) Записала наше замовлення , і потім підійшла до пари у кабінці поблизу нас , але притишила свій голос так , що я справді мав напружитися , аби розібрати , що вона каже .
(trg)="21"> 她写单后走到我们旁边亭子里的一对情侣边 , 然后她的声音变得非常小以至于我要竖起耳朵才能听到她在说什么
(src)="22"> І вона сказала : « Так , це колишній віце-президент Альберт Гор із дружиною Тіппер » .
(trg)="22"> 接着她说 ” 是的 , 他们就是前副总统艾尔 · 戈尔和他的妻子Tipper 。 “
(src)="23.1"> І тоді чоловік мовив : « Як низько він скотився , чи не так ? »
(src)="23.2"> ( Сміх )
(trg)="23"> 那个男的接着说 , “ 他已经非常努力了 , 不是吗 ? “
(src)="24"> Таких одкровень була ціла низка .
(trg)="24"> 已经算是有些显灵了 。
(src)="25"> І наступного ж дня , продовжуючи цілком правдиву історію , я летів на літаку G-5 до Африки виголосити промову в Нігерії , в місті Лагос , на тему енергетики .
(trg)="25"> 第二天 , 继续一个完全真实的故事 。 我登上G-5 就飞到非洲的尼尔利亚做演讲去了 , 在首都拉各斯 , 主题则是关于能源 。
(src)="26"> І я почав свою оповідь історією , що трапилась за день до того у Нашвіллі .
(trg)="26"> 而演讲开始我则把前一天发生在纳什维尔州 的故事讲了一遍 。
(src)="27.1"> І я розказав її приблизно так само , як і вам .
(src)="27.2"> Тіппер і я їхали на автомобілі , Shoney 's , недорога мережа сімейного харчування , слова того чолов 'яги – і вони сміялися .
(trg)="27"> 就如同刚刚我给你们讲的故事一模一样 。 我妻子和我自己开车 , Shoney 's餐馆 , 低成本家庭连锁餐厅 饭店那个男人的话 -- 然后观众笑了
(src)="28"> Я закінчив промову , потім повернувся до аеропорту , щоб летіти додому .
(trg)="28"> 演讲完后就开到飞机场飞回老家了
(src)="29"> Заснув у літаку , поки посеред ночі ми не приземлились на Азорських островах для заправки .
(trg)="29"> 接着我就在飞机上睡着了 , 直到三更半夜才醒来 , 飞机在亚速尔群岛降落加油 。
(src)="30"> Я прокинувся , двері відчинили , я вийшов , щоб подихати свіжим повітрям , і я озирнувся , а там був чоловік , що біг впоперек злітної смуги .
(trg)="30"> 我醒了过来 , 走出飞机去呼吸点新鲜空气 , 然后我看到有个人跑过飞机跑道
(src)="31.1"> Він розмахував листком паперу і кричав : « Подзвоніть у Вашингтон !
(src)="31.2"> Подзвоніть у Вашингтон ! »
(trg)="31"> 他一边挥舞着一张纸 , 一边大喊 , ” 打电话给华盛顿 ! 打电话给华盛顿 ! “
(src)="32.1"> І я подумав про себе : посеред ночі , посеред Атлантики , що такого могло статись у Вашингтоні ?
(src)="32.2"> Та зрештою згадав , що це могла бути безліч речей .
(trg)="32"> 然后我自己在那思考 , 三更半夜在大西洋的中心 那么华盛顿能有什么出错呢 ? 接下来我记起来原来还是有很多事情的 。
(src)="33"> ( Сміх )
(trg)="33"> ( 笑声 )
(src)="34.1"> Але , що насправді сталось , так це те , що мої помічники були дуже стурбовані , бо одне інформаційне агентство в Нігерії вже встигло написати сюжет про мою промову .
(src)="34.2"> І вона вже була опублікована в містах усіх Сполучених Штатів Америки
(trg)="34"> 但是结果证明原来是我的员工的极度烦躁 因为尼尔利亚有一家通讯社已经把我的演讲写成一个故事 并且已经印出来在全美发行了
(src)="35"> – її надрукували в Монтереї , я перевіряв .
(trg)="35"> -- 我查过了是在蒙特利尔印刷的 , 而写的故事则是这样开头的 ,
(src)="36"> І стаття починалась так : « Колишній віце-президент Альберт Гор оголосив вчора в Нігерії : " Ми з дружиною Тіппер відкрили недорогий ресторан сімейного харчування під назвою Shoney 's , і ми ним керуємо самі " » ( Сміх ) Перед тим , як я встиг дістатись до берегів США , Девід Летерман та Джей Лено вже вийшли в ефір із шоу – один із них показав мене у великому капелюсі шеф-кухаря , А Тіппер при цьому казала : « Ще один бургер з картоплею фрі ! »
(trg)="36"> ” 前副总统艾尔 · 戈尔前天在尼尔利亚声明 , ‘ 我与我妻子Tipper开了一家低成本家庭连锁餐厅 , 名为Shoney 's , 而且是有我们自己经营的 。 “ 在我回到美国本土前 , 戴维莱特曼和杰伊莱诺已经开始在搞这些生意了 -- 他们中的一个人还让我戴了个很大的大厨帽呢 , Tipper还说 , " 再来一个汉堡包加薯条 ! “
(src)="37"> Три дні по тому я одержав красивого , довгого , написаного від руки листа від мого друга , партнера та колеги Біла Клінтона , який писав : « Вітаю з новим рестораном , Ел ! »
(trg)="37"> 三天后 , 我从我的朋友兼伙伴兼同事比尔克林顿哪里收到一封 手写 , 精美兼很长的一封信 , 内容是 , ” 艾尔 , 祝新餐馆开张 ! ”
(src)="38"> ( Сміх ) Ми любимо святкувати успіхи одне одного у житті .
(trg)="38"> ( 笑声 ) 我们喜欢在对方成功的时候互相祝福
(src)="39"> Я збирався розповісти про інформаційну екологію .
(trg)="39"> 我要谈一谈信息生态学 。
(src)="40"> Але подумав , що оскільки я планую взяти за звичку повертатись на TED , то , ймовірно , міг би розповісти про це наступного разу .
(trg)="40"> 但是我又在想也许我可能计划把TED演讲当作我毕生的习惯 , 那样的话也许我可以在其他的时候讲-指信息生态学 ( 鼓掌 )
(src)="41"> ( Оплески ) Кріс Андерсон : Домовились !
(trg)="41"> 克里斯 安德森 : 一言为定 !
(src)="42.1"> Ел Гор : Я хочу зробити акцент на тому , що багато з вас запропонували мені розкрити детальніше .
(src)="42.2"> Що ви можете зробити із зміною клімату ?
(trg)="42"> 我现在主要想谈一谈你们最关心的问题 对于气候危机你可以做什么呢 ? 我想从这点开始谈 --
(src)="43.1"> Я хочу почати із деяких нових слайдів .
(src)="43.2"> Також покажу чотири чи п 'ять слайдів повторно .
(trg)="43"> 我要给你们展示一些新的照片 , 当然还有四五张也需要要重新展示
(src)="44"> Отже , слайдшоу .
(trg)="44"> 现在看幻灯片 , 我每次都会更新这些幻灯片的 。
(src)="46"> Я додаю нові слайди , бо з кожною презентацією дізнаюсь щось нове .
(trg)="45"> 我每次更新的时候都会加新的图片进去 , 其中也许到了许多新的 。
(src)="47"> Це як прочісування пляжу , знаєте ?
(trg)="46"> 就像那些在潮汐间隔的海滩中找宝物一般 ,
(src)="48"> Кожен раз , як море підступає і відступає , знаходиш нові мушлі .
(trg)="47"> 你会找到更多的贝壳 。
(src)="49"> Тільки за минулі два дні , ми отримали нові рекорди температури у січні .
(trg)="48"> 刚刚在昨天 , 我们就得到了新的一月份的温度记录 。
(src)="50"> І це тільки для Сполучених Штатів Америки .
(trg)="49"> 这仅仅是美国的 , 一月份的历史平局记录是 31 度 。
(src)="51.1"> Історичне значення середньої температури у січні -0,6 ° С .
(src)="51.2"> Минулого місяця було 4,2 ° С .
(trg)="50"> 上个一月份是 39.5 度 。
(src)="52"> А зараз ви певне хочете свіжих поганих новин про навколишнє середовище – жартую – але це слайди , що повторюються ,
(trg)="51"> 现在 , 我知道你想要更多的关于环境的坏新闻 -- 只是个玩笑 -- 但这些只是重述幻灯片 ,
(src)="53"> і згодом я покажу новий матеріал , про те , що ви можете зробити .
(trg)="52"> 然后我将会谈论关于你能做什么的新内容 。
(src)="54"> Але я б хотів ґрунтовніше розглянути кілька з них .
(trg)="53"> 但我想先说明下这些东西 。
(src)="55"> Перш за все , ось прогноз внеску США до глобального потепління , якщо справи ітимуть як звичайно .
(trg)="54"> 首先 , 这是我们估计到的关于美国对全球温室效应的贡献 , 在普通情况下对于电力和能源的最终使用的效率
(src)="56"> Ефективність у кінцевому споживанні електроенергії та усіх типів енергії загалом є цілком досяжною .
(trg)="55"> 就像踮脚就能够着的果实 , 非常低的 。 效率和对自然环境的保护 :
(src)="57"> Ефективність та консервація : це не витрати , це прибуток .
(trg)="56"> 不是成本 , 而是利润 。 信号是错误的 。
(src)="59"> Це не мінус , а плюс .
(trg)="57"> 不是负面效应 , 而是正面的 。 这些都是为自己支付的投资 。
(src)="61"> Але вони також дуже ефективні у відхиленні нашого шляху .
(trg)="58"> 但是它们在转移我们思想的时候也是非常有效的 。
(src)="62"> Автомобілі та вантажівки – я говорив про них у презентації , але я хочу , щоб ви бачили це у перспективі .
(trg)="59"> 汽车和火车 -- 我在上次幻灯片的时候谈到过 , 但是我希望你们能够先思考一下 。
(src)="63"> Це простий , зрозумілий об 'єкт турботи , і так має бути , але ще більше парникового забруднення походить від будівель , ніж від автомобілів та вантажівок .
(trg)="60"> 这应该是我们所忧虑的目标里比较容易和显而易见的一个了 , 但是相对于汽车和货车 , 对于全球温室效应的污染则更多 来自于建筑物 。
(src)="64"> Викиди від автомобілів та вантажівок дуже значні , і ми маємо найнижчі стандарти у світі ,
(trg)="61"> 汽车和货车是非常明显的 , 因为我们的标准是全世界最低的 。
(src)="65.1"> тож ми маємо взятися за це .
(src)="65.2"> Але це лише частина головоломки .
(trg)="62"> 这样的话我们应该解决这个问题 , 但是这又是个伤脑筋的难题 。
(src)="66"> Ефективність іншого транспорту так само важлива , як і автомобілів та вантажівок !
(trg)="63"> 其他交通工具的效率当然也应和汽车货车一样 !
(src)="67"> Відновлювана енергія на поточному рівні технологічної ефективності може скласти ось таку різницю .
(trg)="64"> 可再生能源目前水平的技术效率 可以大大的改变现状 , 而且还有维诺德和约翰 · 多尔等等
(src)="68"> А з тим , що роблять Вінод , Джон Доерр та інші , багато з присутніх тут – чимало людей напряму задіяні в цьому – цей клин буде зростати значно швидше , ніж показує поточний прогноз .
(trg)="65"> 你们中的许多人直接参与其中 -- 这个楔形的成长要比我们目前所预计的要迅速的多 。
(src)="69"> Вловлювання та зберігання вуглецю – або ВЗВ – імовірно стане ключовою технологією , яка дозволить нам продовжувати використовувати викопне паливо у безпечний спосіб .
(trg)="66"> 碳捕捉及封存技术 -- 就是CCS代表的意思 -- 很有可能变成杀手级的应用 它将使我们能够继续安全的使用矿物燃料 。
(src)="70"> Проте ми ще не там .
(trg)="67"> 不过技术上还不是非常的成熟 。
(src)="71.1"> Гаразд .
(src)="71.2"> Тепер , що ви можете робити ?
(trg)="68"> OK , 现在 , 你在家里可以做什么来减少排放呢 ?
(src)="73"> Більшість із цих витрат також є вигідними .
(trg)="69"> 大多数这些支出也是有利可图的 。
(src)="74"> Ізоляція , краще проектування , купуйте зелену електроенергію де зможете .
(trg)="70"> 尽可能的购买绝缘 , 更优设计和绿色电力的产品 。
(src)="75"> Я згадував автомобілі – придбайте гібрид .
(trg)="71"> 如同我提到的汽车 -- 购买混合动力或者坐轻轨 。
(src)="77"> Знайдіть інші можливості , які є набагато кращими .
(trg)="72"> 想出一些其他更好的替代方案 , 这是非常重要的 。
(src)="79"> Будьте екоспоживачем .
(trg)="73"> 成为一个环保消费者 , 对于你买的所有东西都要选择 ,
(src)="80"> Ви маєте вибір із усім , що купуєте , між речами , які мають жорсткий ефект і значно менш жорсткий ефект на глобальну кліматичну кризу .
(trg)="74"> 比较哪个产品对于全球气候危机的影响大 还是小
(src)="81.1"> Зважте на це .
(src)="81.2"> Зважтеся жити карбон-нейтральним життям .
(trg)="75"> 考虑这点 , 下决心去拥有一个碳中性的生活 。
(src)="82"> Ті з вас , хто добре орієнтується в брендингу , я з радістю прийму ваші поради і допомогу у тому , як сказати це у спосіб , що досягне якомога ширшої аудиторії .
(trg)="76"> 对于你们中那些熟悉品牌运作的人 , 我希望可以从你们那里得到建议和帮助 关于如何让人知道这是关乎大多数人的利益 。
(src)="83"> Це простіше , ніж ви думаєте .
(trg)="77"> 这比你想象的要容易些 , 真的 。
(src)="85"> Багато з нас тут прийняли таке рішення і це справді досить легко .
(trg)="78"> 你们中的许多人已经做出了合适的决定 , 这真的是相当容易 。
(src)="86"> Зменшіть ваші викиди діоксиду вуглецю повним спектром своїх рішень , а потім придбайте чи сплатіть компенсацію тих викидів , які лишились , яких ви не уникли цілковито .
(trg)="79"> 在做各种选择前尽量选那些可以减少二氧化碳排放量的 , 而且还要对那些没做到的决定作出合适的补偿 具体什么意思可以看 climatecrisis.net 网站上的说明 。
(src)="88"> Тут є карбоновий калькулятор .
(trg)="80"> 哪里有个碳排量计算器 。 可以计算你的碳排放量 。
(src)="89"> Participant Productions зібрала , із моєю активною участю , провідних програмістів світу над таємничою наукою обчислення викидів вуглецю щоб розробити зручний для споживача карбоновий калькулятор .
(trg)="81"> 由于我积极的参与其中 , 全球最棒的软件设计师 根据碳排放的计算公式设计出这个 非常友好的碳排放计算器 .
(src)="90"> Ви можете дуже точно підрахувати , якими є ваші викиди СО2 , а потім вам буде запропоновано можливості , щоб їх зменшити .
(trg)="82"> 你可以非常精确的计算出你的碳排放量 . 然后还会给出如何减少碳排放的建议 .
(src)="91"> І до часу , коли фільм вийде в травні , це буде оновлено до версії 2.0 і ми матимемо онлайн-опцію придбання компенсацій .
(trg)="83"> 等五月份电影出来的时候 , 这个版本也会升级到 2.0 . 更新中包括能够购买碳排放抵消的功能
(src)="92"> Далі , подумайте над тим , аби зробити свій бізнес карбон-нейтральним .
(trg)="84"> 接下来 , 关于如何使你的商业碳中和化 , 当然 , 我们中的许多人已经做到了 。
(src)="93"> Знову , дехто з нас це вже зробив , і це не так важко , як ви думаєте .
(trg)="85"> 其实这不是你想的那么难 , 只要把气候危机解决方案融入到所有的革新当中 。
(src)="94"> Інтегруйте кліматичні рішення в усі ваші інновації , незалежно від того , чи ви з технологічної , чи розважальної , чи з галузі дизайну та архітектури .
(trg)="86"> 不管你是处于科技领域或娱乐事业 , 或设计行业和社区建筑 。
(src)="95"> Інвестуйте екостійко .
(trg)="87"> 持续的投资 , 姆吉拉提及过这个 。
(src)="97"> Послухайте , якщо ви інвестували гроші з менеджерами , яких ви винагороджуете на основі річних показників , навіть не жалійтесь знову на квартальний звіт виконавчого директора .
(trg)="88"> 听着 , 如果你必须要和一个他的报酬是基于 年度绩效的经理人的话 。 别再抱怨季度报告里关于首席执行官的管理
(src)="98"> З часом , люди роблять те , за що ви їм платите .
(trg)="89"> 久而久之 , 人们会做你付钱让他们去做的事 , 而且如果他们断定
(src)="99"> І якщо вони оцінюють як багато вони зароблять з вашого капіталу , яким вони керують , спираючись на короткострокові прибутки , тоді ви отримаєте короткострокові рішення .
(trg)="90"> 基于他们投资的多少而获得多少的话 。 根据短期回报率 , 你必须做出短期决策 。
(src)="100"> Про це можна довго балакати .
(trg)="91"> 关于这个有太多需要说了 。
(src)="101"> Станьте каталізатором змін .
(trg)="92"> 成为一个促进改变的人 , 教导其他人 , 学习它 , 讨论它 。
(src)="103"> Скоро вийде фільм , який є кінематографічною версією презентації , яку я показував два дні тому , окрім того , що він значно цікавіший .
(trg)="93"> 关于电影发行 -- 其实电影只是这个幻灯片我 2 天前演讲的的电影版本 除了电影比较更具娱乐性 , 电影在五月份发行 。
(src)="105"> Чимало з присутніх матимуть можливість подбати про те , щоб багато людей переглянули його .
(trg)="94"> 你们中的许多人有机会可以让更多的人去看这个电影 。
(src)="106"> Зважте на те , щоб послати кого-небудь до Нашвілла .
(trg)="95"> 考虑送一些人去纳什维尔看 。
(src)="108"> Я особисто тренуватиму людей демонструвати це слайдшоу з певними змінами , з деякими особистими історіями , звичайно , доповненими концептуальним підходом , і , звісно , справа не лише в слайдах , а в тому , що вони значать .
(trg)="96"> 然后我个人也会训练一些人去做这个演讲 , 重新利用 . 其中的一些明显的个人故事只好用一般方法代替了 。 当然不只只是这些幻灯片 , 而是它们蕴含的意思以及如何使他们联系起来 。
(src)="110"> Отже я проводитиму курс цього літа для групи людей , номінованих різним людом , щоб прийти , а потім нести його , масово , у спільноти по всій країні , і ми збираємось оновлювати слайдшоу для всіх них щотижня щоб підтримувати його якнайактуальнішим .
(trg)="97"> 这样的话我就会在今年夏天带一个课程 给那帮获得提名的人们上一课 。 全体的 , 在全国各地的社区 , 每个星期我们也会为他们更新这些幻灯片 来保证资料都处在最前沿 。
(src)="111"> Працюючи із Ларрі Лессігом , його буде , десь в тому процесі , опубліковано з інструментами та обмеженим авторським правом , так , що молоді люди зможуть змінювати його та презентувати у власний спосіб .
(trg)="98"> 和拉里 · 莱斯格一起工作 , 那会是 , 在过程中的某个阶段 。 用工具和限量使用版权来张贴 , 那样的话年轻人就可以用他们自己的方法重新制作 。
(src)="112.1"> ( Оплески ) Звідки виникла ідея , що слід лишатися на відстані руки від політики ?
(src)="112.2"> Це не означає , що якщо ви республіканець , я переконую вас стати
(trg)="99"> ( 掌声 ) 人们都是从哪里得知应该跟政治保持距离呢 ? 这无关你是否是共和党人然后我要说服你变成一个民主党人士 。
(src)="113.1"> демократом .
(src)="113.2"> Нам необхідні і республіканці також .
(trg)="100"> 我们也需要共和党人 。 这是个两党连立的问题 ,