# ug/ted2020-10358.xml.gz
# zh_cn/ted2020-10358.xml.gz
(src)="1"> مەن 17 يىل ئىلگىرى MBA ئوقۇغۇچىلىرىغا دەرس ئۆتۈشنى باشلىغان
(trg)="1"> 17 年前我开始教授 MBA课程
(src)="2"> بەزىدە بىر قانچە يىللار بۇرۇنقى ئوقۇغۇچىلىرىمنى ئۇچرىتىپ قالىمەن .
(trg)="2"> 有时会在几年之后 碰到以前教过的学生
(src)="3"> مەن ئۇلارنى ئۇچىراتقاندا بىر قىزىق ئىش يۈز بىرىدۇ .
(trg)="3"> 当我遇见他们时 有个很有意思的现象
(src)="4"> مەن ئۇلارنىڭ چىرايىنى ئېسىمدە تۇتۇپلا قالماي ، يەنە تېخى ئۇلارنىڭ سىنىپتىكى قايسى ئورۇندا ئولتۇرغانلىقىنىمۇ ئېنىق ئەسلىيەلەيمەن .
(trg)="4"> 我不仅记得他们的脸 也记得他们坐在 教室的哪个位置
(src)="5"> يەنە تېخى ئۇلارنىڭ كىم بىلەن بىللە ئولتۇرغانلىقىنىمۇ ئەسلىيەلەيمەن .
(trg)="5"> 和谁坐在一起
(src)="6"> بۇ ھەرگىزمۇ دەرىجىدىن تاشقىرى ئەستە تۇتۇش قابىلىيىتىمنىڭ بولغانلىقىدىن ئەمەس
(trg)="6"> 这不是因为我有什么 记忆超能力
(src)="7"> ئۇلارنى ئەستە ساقلىيالىشمنىڭ سەۋەبى ئۇلارنىڭ مەلۇم ئادىتى بولغانلىقىدا .
(trg)="7"> 我之所以能记得学生们 是因为他们都是 跟着习惯走的人
(src)="8"> ئۇلار ئۆزى ئەڭ ياقتۇرىدىغان ئورۇندا , ياقتۇرىدىغان ئادەملىرى بىلەن ئولتۇرىشىدۇ .
(trg)="8"> 总会与最喜欢的人 坐在最喜欢的位子
(src)="9"> ئۇلار ئۆزىنىڭ قوشكېزىكىنى تېپىۋېلىپ ، پۈتۈن بىر يىل بىللە ئولتۇرىدۇ .
(trg)="9"> 他们会找一个形影不离的伙伴 然后一整年都和他待在一起
(src)="10"> ئەمدى ، بۇنىڭ مېنىڭ ئوقۇغۇچىلىرىمغا ئېلىپ كەلگەن خەتىرى بولسا : ئۇلار بىر قانچە ئۆزى بىلەن ئوپمۇ-ئوخشاش كىشىلەر بىلەن ئوقۇش پۇتتۈرۈش خەۋپىگە دۇچ كېلىدۇ .
(trg)="10"> 他们这样做是有风险的 当学生们离开大学步入社会 他们很可能只认识很少的人 并且还与他们很像
(src)="11"> ئۇلار خەلقئارالىق ، كۆپ خىل مۇناسىۋەت تورىغا ئېرىشىش پۇرسىتىنى ئىسراپ قىلماقچى .
(trg)="11"> 他们会浪费掉接触国际化 多样化关系网的机会
(src)="12"> ئۇلار بۇنداق قىلسا قانداق بولىدۇ ؟
(trg)="12"> 这是如何发生的呢
(src)="13"> ئوقۇغۇچىلىرىم ئىلغار ئىدىيەلىك .
(trg)="13"> 我的学生们思想开放
(src)="14"> ئۇلارنىڭ سودا مەكتىپىگە كېلىپ ئوقۇشى ، دەل ئىلغار مۇناسىۋەت تورىغا ئېرىشىش ئۈچۈن .
(trg)="14"> 他们来到商学院正 是为了扩大社交圈子
(src)="15"> بىزھازىر ئىجتىمائىي جەھەتتىن ھاياتىمىزدا ، مەكتەپتە ياكى خىزمەتتە تار دائىرە ئىچىدە ، شۇڭلاشقا سىلەرنى بۇنى ئويلىشىپ باقسىاڭلار دەيمەن .
(trg)="15"> 我们所有人的社交圈都很有限 在生活 学校 工作中都是如此 因此我希望大家可以 思考一下这个问题
(src)="16"> ئاراڭلاردا قانچىڭلار بۇ نوتۇققا دوستۇڭلارنى بىللە ئېلىپ كەلدىڭلار ؟
(trg)="16"> 你们当中有多少人 带了朋友来听讲座
(src)="17"> دوستۇڭلارغا قاراپ باقساڭلار .
(trg)="17"> 我希望你看看自己身边的朋友
(src)="18"> ئۇلار سىلەر بىلەن ئوخشاش مىللەتتىىنمۇ ؟
(trg)="18"> 他们与你是否国籍相同
(src)="19"> ئۇلارنىڭ جىنسى سىلەر بىلەن ئوخشاشمۇ ؟
(trg)="19"> 是否性别相同
(src)="20"> ئۇلار ئوخشاش ئىرىقتىنمۇ ؟
(trg)="20"> 与你的种族是否一样
(src)="21"> ئەستايىدىللىق بىلەن قاراپ بېقىڭلار .
(trg)="21"> 仔细好好看看他们
(src)="22"> ئۇلار ھەتتا سىلەرگە ئوخشىشىپمۇ قالامدىكەن ؟
(trg)="22"> 他们是不是也有点像你自己
(src)="23"> ( كۈلكە ) مۇسكۇللۇقلار بىللە ، ئوخشاش چاچ پاسونى بارلار بىللە ، كاتەكچە مايكا كەيگەنلەرمۇ
(trg)="23"> ( 笑声 ) 身强体壮的在一起 发型相似的人在一起 穿着差不多衬衫的人在一起
(src)="24"> ھەممىمىز ھاياتىمىزدا مۇشۇنداق قىلىمىز .
(trg)="24"> 在生活中 我们都会如此
(src)="25"> ھاياتىمىزدا ھەممىمىزشۇنداق قىلغاچقا ، ئەمەلىيەتتە بۇنىڭ ھېچقانداق خاتاسى يوق .
(trg)="25"> 实际上这样做并没有什么错
(src)="26"> ئوخشىشىپ كېتىدىغان كىشىلەر بىلەن بىللە بولساق راھەت ھېس قىلىمىز .
(trg)="26"> 与自己相似的人在一起 让我们感到自在
(src)="27"> مەسىلە بىز چوڭ خەتەرگە دۈچ كەلگەندە پەيدا بولىدىغۇ-ھە ؟
(trg)="27"> 问题是当我们遇到困难时该怎么办
(src)="28"> مەسىلىگە يولۇققان ، يېڭى ئىدىيەگە مۇھتاج بولغاندا يېڭى خىزمەت ئىزدىگەندە ، يېڭى مەنبەگە ئېھتىياجىمىز چۈشكەندە ، دەل مۇشۇنداق پەيىتلەردە گۇرۇھلىشىپ ياشىغاننىڭ بەدىلىنى تۆلەيمىز .
(trg)="28"> 当我们遇到麻烦 需要新的想法 想换个新工作 或是需要新的资源 这就是我们为小圈子生活 付出代价的时候
(src)="29"> جەمئىيەتشۇناس مارك گرەنوۋېتتېر يازغان داڭلىق ئىلمىي ماقالە « يېراق مۇناسىۋەتنىڭ كۈچى » دە ، ئۇ كىشىلەردىن خىزمىتىڭىزگە قانداق ئېرىشكەن ؟ دىگەن سۇئالنى سورىغان .
(trg)="29"> 社会学家马克 · 格拉诺维特 有一篇著名论文 叫做 《 弱关系的力量 》 他在这篇论文中询问人们 是如何找到工作的
(src)="30"> ئۇنىڭ جاۋابلارىن يەكۈنلىگىنى : كۆپ قىسىم كىشىلەر خىزمىتىگە يېقىن تونۇشلىرى- دادىسى ، ئاپىسى ياكى ئايالى ئارقىلىق ئەمەس
(trg)="30"> 他从中了解到 大多数人得到工作 并不是通过关系紧密的人 例如父亲 母亲或伴侣
(src)="31"> بەلكى تېخى يېقىندىلا تونۇشقان يېراق تونۇشلىرى ئارقىلىق ئېرىشكەن .
(trg)="31"> 相反 他们会通过那些刚认识的人 关系不紧密的人获得工作
(src)="32"> ئۇنداقتا يېقىن تۇنۇشلۇق مۇناسىۋىتىڭىزدىكى مەسىلە نېمە ئويلاپ بېقىڭ مەسىلەن ، ئايالىڭىزنى ئويلاڭ .
(trg)="32"> 因此 思考一下你和 身边最重要的人 比如你的伴侣 之间出了什么问题
(src)="33"> بۇ يەردىكى مۇناسىۋەت تورى ئارتۇقچە
(trg)="33"> 这种人际网是多余的
(src)="34"> ئۇلار تونۇيدىغان ئادەملەرنى سىزمۇ تۇنۇيسىز
(trg)="34"> 他们认识的每个人你也都认识
(src)="35"> ياكى تۇنۇيسىز دەپ تۇرايلى ، ھە ؟
(trg)="35"> 我希望你也认识他们
(src)="36"> بۈگۈنلا كۆرۈشكەن يېراق تونۇشلىرىڭىز سىزنىڭ پۈتۈنلەي يېڭى ئىجتىمائىي مۇناسىۋەتكە ئېرىشىشىڭىزنىڭ بېلىتى .
(trg)="36"> 与你关系不紧密的人 你今天刚见过的人 他们才是你打开 社交大门的通行证
(src)="37"> مەسىلە شۇكى بىزدە ئىجتىىمائىي دۇنيانى كېزىدىغان مۇشۇنداق قالتىس بېلەت تۇرۇپمۇ ، ئۇنىڭدىن ياخشى پايدىلىنالمايمىز
(trg)="37"> 事实上 我们都拥有这张通行证 但是并没有善加利用
(src)="38"> بەزىدە بىز ئائىلە چەمبىرىكىمىزدىن پەقەتلا ئايرىلالمايمىز .
(trg)="38"> 有时候 我们和家庭成员异常亲近
(src)="39"> ئۇنداقتا بۈگۈن سۆزلىمەكچى بولغىنىم بولسا : ئىنسانلارنى ئائىلە چەمبىرىكىگە باغلايدىغان ئادەتلەر قايسىلار ، ھەمدە بىز قانداق قىلىپ پىلانلىق ھالدا ئىجتىمائىي دۇنيادا سەيلە قىلالايمىز ؟
(trg)="39"> 现在 我想要说的是 那些让人类如此恋家的习惯是什么 我们如何能更积极地 对待扩大社交圈子这件事
(src)="40"> ئەمسە بىرىنچى تاكتىكىغا قاراپ باقايلى .
(trg)="40"> 我们先来看第一条策略
(src)="41"> مۇكەممەل بولمىغان ئىجتىمائىي ئىزدەش ماتورى ئىشلىتىش .
(trg)="41"> 第一条是说 要使用不完美的社交搜索引擎
(src)="42"> ئىجتىمائىي ئىزدەش ماتورى دېگىنىم قانداق قىلىپ دوستلىرىڭىزنى تېپىش ۋە تۈرگە ئايرىشقا قارىتىلغان .
(trg)="42"> 这里的社交搜索引擎 指的是你如何找到和筛选你的朋友
(src)="43"> كىشىلەر دائىم ماڭا شۇنداق دەيدۇ : " ئىجتىمائىي مۇناسىۋەتتە تەلەيلىك بولغۇم بار
(trg)="43"> 因此人们经常跟我说 我想要通过社交获得好运
(src)="44"> يېڭى خىزمەتكە ئېرىشكۈم بار ، قالتىس پۇرسەتكە ئېرىشسەم دەيمەن . "
(trg)="44"> 我想要一个新工作 我想要获得很棒的机会
(src)="45"> مېنىڭ جاۋابىم : " ھىم ، بۇ ھەقىقەتەن مۇشكۈل ، چۈنكى ئىجتىمائىي چەمبىرىكىڭىزنى ئاساسىي جەھەتتىن
(trg)="45"> 我会说 这是很困难的 因为你的社交圈子 根本上来讲是可预测的
(src)="46"> مۆلچەرلىگىلى بۇلىدىكەن ، كۈندىلىك ئادىتىڭىزنى سىزىپ چىقساق ، بەلكىم شۇنى بايقايسىزكى ، سىز ئۆيدىن چىقىپ مەكتەپكە ياكى خىزمەتكە بارىسىز ، بەلكىم ئوخشاش پەلەمپەي ياكى لىفت بىلەن ئۈستىگە چىقىسىز ، تازلىق ئۆيىگە بارىسىز — كۈندە كىرىدىغىنىڭز ئوخشاشلا ، ھەتتا كۈندە ئوخشاش بۈلۈمچىگە كىرىسىز ، ئىشتىن چۈشۈپ چېنىقىش زالىغا بېرىپ ، ئاندىن ئۇدۇل ئۆيگە قايتىسىز .
(trg)="46"> 详细列出你一天生活的轨迹 你很可能发现每天从家里出发 去学校或者去工作 你可能走同样的楼梯或电梯 你去同样的洗手间 同一个洗手间位置相同的隔间 最后你会去健身房 之后回到家里
(src)="47"> بۇ پويىز ۋاقىت جەدۋىلىدىكى بېكەتكە ئوخشايدۇ .
(trg)="47"> 这就像是列车停靠的站点一样
(src)="48"> مۆلچەرلەش شۇنچىلىك ئاسان .
(trg)="48"> 完全可以预测
(src)="49"> ئۇ ئۈنۈملۈك ، لېكىن مەسىلە شۇكى ، سىز ئوخشاش ئادەملەر بىلەن كۆرۈشىسىز .
(trg)="49"> 它很高效 但问题是 你见到的都是相同的人
(src)="50"> بۇ سىزنىڭ ئىجتىمائىي ئالاقە ئۈنۈمىڭىزنى تۆۋەنلىتىدۇ .
(trg)="50"> 让你的人际网络不太高效
(src)="51"> باشقا قەۋەتتىكى تازلىق ئۆيىگە كىرىڭ .
(trg)="51"> 去另一层楼的洗手间
(src)="52"> پۈتۈنلەي يېڭى كىشىلەر توپىغا يولۇقىسىز .
(trg)="52"> 你会遇到从来没遇到的人
(src)="53"> بۇنىڭ يەنە بىر تەرىپى بولسا ، قانداق تۈرگە ئايرىش .
(trg)="53"> 另一方面 我们实际上也在进行筛选
(src)="54"> ھەمدە قانداق قىلىپ بۇنى ئۆزلىكىدىن قىلىش .
(trg)="54"> 我们自动进行筛选
(src)="55"> بىز بىرى بىلەن كۆرۈشكەن پەيىتتە ، ئۇلارغا قاراپ كۆرۈشىمىز ، دەسلىپىدە شۇنداق دەيمىز : " سىز قىزىقارلىقكەنسىز . "
(trg)="55"> 我们在见到某人时 会先打量一番 通过第一眼观察 便会判断 这人很有趣
(src)="56"> " سىز قىزىقارلىق ئەمەسكەنسىز . "
(trg)="56"> 这人很无聊 这人用得着
(src)="57"> " سىز قىممەتلىك " بۇنى ئۆزىمىزمۇ ھېس قىلماي ، ئۆزلىكىمىزدىن قىلىمىز .
(trg)="57"> 我们会自动开始筛选 根本无法控制
(src)="58"> ئەكسىچە مەن سىلەرنى بۇ سۈزگۈچكە جەڭ ئېلان قىلساڭلاركەن دەپ ئىلھام بىرىمەن .
(trg)="58"> 我鼓励大家对抗这种筛选机制
(src)="59"> زالغا قاراپ بېقىڭلار ، ئاندىن سىلەر كۆرگەن ئەڭ زېرىكىشلىك دەپ قارىغان ئادەمنى تېپىپ چىقىڭلار ، كېيىنكى ئارام ۋاقتىدا ئۇلار بىلەن ئالاقە قىلىشىڭلارنى ئۈمىد قىلىمەن
(trg)="59"> 我希望你环视这间屋子 找出你看到的最无趣的人 然后在下一次茶歇时 和他认识一下
(src)="60"> ھەتتا سىلەرنى ئۇنىڭدىنمۇ ياخشىراق قىلسىكەن دەيمەن .
(trg)="60"> 我希望你更进一步
(src)="61"> سىلەرنى قىلسىكەن دېگىنىم ، ئەڭ بىزار قىلىدۇ دەپ قارىغان ئادەملەرنىمۇ تېپىش ، ھەمدە ئۇلار بىلەن ئالاقە قىلىش .
(trg)="61"> 找到那个让你看上去觉得 最招人讨厌的人 跟他认识一下
(src)="62"> بۇ سىناق ئارقىلىق سىلەر كۆرۈشنى خالىمىغان نەرسىنى مەجبۇرىي كۆرىسىلەر ، ئالاقە قىلىشنى خالىمىغان كىشىلەر بىلەن ئالاقە قىلىسىلەر ، بۇلار ئىجتىمائىي دۇنيارىڭلارنى كېڭەيتىش ئۈچۈن .
(trg)="62"> 这项练习是强迫你自己 去观察那些你不想看到的 去认识那些你不想认识的人 这样就扩宽了你的社交圈
(src)="63"> ھەقىقىي كېڭەيتىش ئۈچۈن ، بىز قىلىشقا تىگىشلىك ئىش بولسا ، تاللاش سەزگۈمىزگە جەڭ ئېلان قىلىش !
(trg)="63"> 如果想要真正地扩大你的圈子 我们需要对抗我们的感觉
(src)="64"> ئۇلار بىلەن كۆرەش قىلىشىمىز كېرەك .
(trg)="64"> 对抗让你做出选择的感觉
(src)="65"> ئوقۇغۇچىلىرىم بۇنى ياقتۇرمايدۇ .
(trg)="65"> 我的学生都很讨厌这样做 但你知道我是怎么做的么
(src)="66"> قانداق قىلىمەن ؟ ئۇلارنى ياقتۇرىدىغان ئورنىدا ئولتۇرغۇزمايمەن .
(trg)="66"> 我不让他们坐在自己喜欢的座位上
(src)="67"> ئورنىنى يۆتكەپ تۇرىمەن .
(trg)="67"> 我让他们换其他位置坐
(src)="68"> ئۇلارنى ھەرخىل ئادەملەر بىلەن مەجبۇرىي ئۇچىراشتۇرىمەن . شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنىڭ ئىجتىمائىي ئالاقىسىدا تاسادىپىيلىقلار يۈز بېرىدۇ .
(trg)="68"> 我迫使他们和不同的人一起 因此在社交圈中就出现了 更多意外的碰撞 通过这些碰撞 人们有机会认识彼此
(src)="69"> بىز خارۋارد ئۇنىۋېرستىتىدا دەل مۇشۇنداق ئارىلىشىشنى تەتقىق قىلقان .
(trg)="69"> 我们在哈佛大学 对这种干预方法进行了研究
(src)="70"> خارۋاردتا ياتاق گۇرۇپپىسىغا قارىسىڭىز ، يېڭى ئوقۇغۇچىلار ياتاق گۇرۇپپىسى بار ، لېكىن باشقىلار ئۇلارنى ياتاقداشلىققا تاللىمايدۇ .
(trg)="70"> 在哈佛 你观察室友群体时 大一新生并不选择自己的室友
(src)="71"> ئۇلار ھەرخىل ئىرق ، مىللەتلەردىن تەشكىل تاپقان .
(trg)="71"> 他们来自不同种族 不同民族
(src)="72"> بەلكىم ئوقۇغۇچىلار دەسلىپىدە بۇ ياتاقداشلىرىدىن بىئارام بولىدۇ ، لېكىن ھەيران قالارلىقى ، بىر يىل ياتاقداش بولۇپ ئۆتكەندىن كىيىن ، ئۇلار دەسلىپىدىكى ئۇڭايسىزلىقنى يېڭەلەيدۇ .
(trg)="72"> 也许人们一开始会感觉不自在 但令人惊讶的是 一年之后 同学们能够克服一开始的不适
(src)="73"> ئۇلار كىشىلەر بىلەن چوڭقۇر ئالاقە قىلىشنى ئۆگىنىدۇ .
(trg)="73"> 他们能够发现和其他人 深层次的共同点
(src)="74"> بۇ يەردىكى ئەستە ساقلاشقا تىگىشلىك نۇقتا ، " مەلۇم بىرىنى قەھۋەگە تەكلىپ قىلىڭ . "
(trg)="74"> 这里的关键不只是 带某人去喝咖啡
(src)="75"> ئەمەس بەلكى ئۇنىڭدىنمۇ ئىنچىكە ،
(trg)="75"> 而是更微妙的东西
(src)="76"> يەنى " قەھۋەخانىغا كىرىش "
(trg)="76"> 是 去咖啡厅
(src)="77"> تەتقىقاتچىلار ئىجتىمائىي مەركەزنى تىلغا ئالغاندا ، شۇنداق مەركەزنى تاللىيالمىغانلىقىمىز تۈپەيلىدىن ئالاھىدە بولۇپ قالىدۇ . سىز ئۇ جايدا كىم بىلەن كۆرۈشىدىغانلىقىڭىزنى پەرەز قىلالمايسىز .
(trg)="77"> 研究者谈论社交中心时认为 社交中心的特殊之处 在于你无法选择 你不能预测你会在那儿遇到谁
(src)="78"> قىزىقارلىقى ، بۇ مەركەزلەردىكى زىددىيەتلىك ئىش بولسا ، ئخىتىيارىلىققا ئېرىشىش ، ئەمەلىيەتتە بۇنىمۇ پىلانلىشىمىز كېرەك .
(trg)="78"> 在这里 一个有趣的悖论是 要想达到随机性 实际上需要一些规划
(src)="79"> مەن ئىشلىگەن بىر ئۇنىۋېرستىتىتا ، ھەر بىر قەۋەتتە بىردىن خەت-چەك ئۆيى بار ئىدى .
(trg)="79"> 在我曾经工作的一所大学中 每一层楼都有一间收发室
(src)="80"> بۇ دىگەنلىك بۇ يەردىكى ئۆز- ئارا تاسادىپىي ئۇچرىشىپ قالىدىغان كىشىلەر پەقەت شۇ قەۋەتتكلەر ، ئەمەلىيەتتە ئۇلار ئۇنىڭسىزمۇ ئۇچرىشالايدۇ .
(trg)="80"> 这意味着 在那里遇到的人 都工作在同一楼层 他们通过其他方式也总能遇到
(src)="81"> مەن ئىشلىگەن يەنە بىر ئۇنۋېرستىتىتا ، پەقەت بىرلا خەت-چەك ئۆيى بار شۇنىڭ بىلەن مۇشۇ بىنادىكى بارلىق خىزمەتچىلەر ئاشۇ ئۆيدە ئۇچرىشىپ قېلىشى مۇمكىن ئىدى .
(trg)="81"> 在另一所我曾工作的大学中 只有一件收发室 因此全楼的教职工 都会在这个小中心遇到彼此
(src)="82"> كىچىككىنە ئۆزگەرتىش ئارقىلىق كىشىلەرنىڭ يۆتكىلىشىدە چوڭ ئۆزگىرىش بولدى ، ئۇلارنىڭ ئجتىمائىي تورىدا تاسادىپىيلىق شەكىللەندى .
(trg)="82"> 只是在规划上做一个小的改变 就会带来人员流动的巨大差异 也会产生社交圈中意外的碰撞
(src)="83"> سىلەردىن سورايدىغان سۇئالىم : ئىجتىمائىي ئادەتلىرىڭلارنى بۇزىدىغان قايسى ئىشلارنى قىلىۋاتىسىلەر ؟
(trg)="83"> 问大家一个问题 为了改掉社交习惯 你做了哪些事情
(src)="84"> ئۆزۈڭلارغا پەرەز قىلغۇسىز كۆپ خىللىقنى ئۇكۇل قىلىپ ئۇرالايدىغان ئۇرۇننى قايەردىن تاپىسىلەر ؟
(trg)="84"> 你会去哪些地方 与各种各样的人不期而遇
(src)="85"> ئوقۇغۇچىلىرىم ماڭا بىر قانچە قالتىس مىساللارنى دەپ بەردى .
(trg)="85"> 我的学生给出了一些很棒的示范
(src)="86"> ئۇلار ئۆزلىكىدىن تەشكىللىنىپ ۋاسكېتبول ئوينىغاندا ، ياكى مېنىڭ ياقتۇرىدىغان مىسالىم ، ئۇلارنىڭ ئىت باغچىسىغا بېرىشى .
(trg)="86"> 他们会去篮球场 与陌生人打篮球 我很喜欢的一个想法是 一些学生会去小狗公园
(src)="87"> ئۇلار ماڭا ئۇ يەرگە بېرىش توردا مۇھەببەتلىشىشتىنمۇ كۆڭۈللۈك دېدى .
(trg)="87"> 这些学生表示这比网上约会更好
(src)="88"> سىلەرنى ئويلىشىپ باقسۇن دىگەن مەسىلە بولسا ، بىز سۈزگۈچىمىزگە جەڭ ئېلان قىلىشىمىز كېرەك .
(trg)="88"> 因此 我需要你们思考的是 我们需要对抗自己的筛选机制
(src)="89"> ئۆزىمىزنى ئاز-تۇلا ئۈنۈمسىز قىلىشىمىز كېرەك . شۇنداق قىلىش ئارقىلىق بىز تېخىمۇ ئېنىقسىز بولغان ئىجتىمائىي ئىزدەش ماتورى ھاسىل قىلىمىز .
(trg)="89"> 我们需要让自己更低效一些 这样就产生了 一个更不精确的社交搜索引擎
(src)="90"> سىز دەل ئىجتىمائىي دۇنيارىڭىز ئارقىلىق يولىڭىزنى كېڭەيتىدىغان ئىختىيارىلىقنى شەكىللەندۈرىۋاتىسىز .
(trg)="90"> 你们就创造出了随机性 还有那些好运气 在结识更多人的过程中 帮助你扩宽社交圈
(src)="91"> لېكىن بۇ ئەمەلىيەتتە ئويلىغىنىڭزدىنمۇ كۆپ .
(trg)="91"> 而事实还不仅如此
(src)="92"> بەزىدە بىز ئىجتىمائىي دۇنيارىمىزدا كېزىش ئۈچۈن ئەزان باھالىق بېلەت سېتىۋالىمىز .
(trg)="92"> 有时候我们会在结识他人的过程中 给自己一些不利条件
(src)="93"> بىز باشقىلار بىلەن ئالاقە قىلغاندا غەيرەتلىك بۇلالمايمىز .
(trg)="93"> 我们不够勇敢去主动认识他人
(src)="94"> سىلەرگە بىر مىسال ئېلىپ بېرەي .
(trg)="94"> 我来给大家举一个例子
(src)="95"> بىر قانچە يىل ئىلگىرى مېنىڭ شۇنداق كۆڭۈللۈك بىر يىلىم بولغان .
(trg)="95"> 几年前的一个多事之秋
(src)="96"> شۇ يىلى مەن خىزمىتىمدىن ئايرىلىپ ، غەلبىلىك ھالدا چەتئەلدىكى ئارزۇ قىلغان خىزمىتىمگە قوبۇل قىلىندىم ، بالام تۇغۇلۇشقا بىر ئايلا قالغان ئىدى ، ئېغىر كېسەل بولدۇم ، ئاخىرىدا ئارزۇيۇمدىكى خىزمەتتىن قۇرۇق قالدىم .
(trg)="96"> 我辞掉了工作 接受了一个梦寐以求的海外工作 下一个月我怀孕了 我非常虚弱 无法从事那项工作
(src)="97"> شۇنىڭ بىلەن بىر قانچە ھەپتىدىن كېيىن فاكۇلتېتتىكى ئوقۇتقۇچىلىق سالاھىيىتىمدىن ئايرىلىپ ، ئانا دىگەن بۇ ۋەزنى ئېغىر يېڭى سالاھىيەتكە ئېرىشتىم .
(trg)="97"> 结果就是 在几周之后 我教师的身份没有了 新的身份是一个充满压力的母亲
(src)="98"> ئۇنىڭدىن باشقا يەنە نۇرغۇنلىغان پەند-نەسىھەتلەرگىمۇ نائىل بولدۇم .
(trg)="98"> 我从其他人那里获得了很多建议
(src)="99"> بۇ نەسىھەتلەر ئىچىدە مېنى ئەڭ بىزار قىلغىنى ، " سەن ھەممە ئادەملەر بىلەن ئالاقە قىلىشىڭ كېرەك "
(trg)="99"> 在这些建议中 我最鄙视的一条就是 你得去和每个人打打交道
(src)="100"> روھىي دۇنيارىم ۋەيران بولىۋاتقان شۇ پەيىتتە ، كىشىلەر بىلەن ئالاقە قىلىش ۋە ئىجتىمائىي دۇنيارىمنى شەكىللەندۈرۈش ئەڭ مۈشكۈل ئىش ئىكەن .
(trg)="100"> 当你的内心世界濒临崩塌 最困难的事情就是尝试 主动建立自己的社交圈