# tl/ted2020-1.xml.gz
# zh_tw/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Maraming salamat Chris .
(trg)="1"> 非常謝謝你 , 克里斯 。 能有這個機會第二度踏上這個演講台

(src)="2.1"> Ito 'y isang malaking karangalan na binigyan ako ng pagkakataon na pumunta dito upang tumayo sa inyong harapan .
(src)="2.2"> Labis akong nalulugod .
(trg)="2"> 真是一大榮幸 。 我非常感激 。

(src)="3"> Ako 'y humahanga sa pagtitipong ito , at gusto ko kayong pasalamatan sa maraming magagandang komentaryo tungkol sa tinalakay ko noong isang gabi .
(trg)="3"> 這個研討會給我留下了極為深刻的印象 , 我想感謝大家 對我之前演講的好評 。

(src)="4"> At totoo ang mga sinabi ko , dahil -- ( mangiyak-ngiyak ) -- kailangan ko talaga ' yon !
(trg)="4"> 我是由衷的想這麼說 , 有部份原因是因為 — ( 假哭 ) — 我真的有需要 !

(src)="5"> ( Tawanan ) Ilagay n 'yo ang inyong sarili sa aking kinalalagyan !
(trg)="5"> ( 笑聲 ) 請你們設身處地為我想一想 !

(src)="6"> Ako 'y isang piloto ng Air Force Two sa loob ng walong taon .
(trg)="6"> 我曾搭乘副總統專機八年 。

(src)="7"> Ngayon kailangan ko nang tanggalin ang aking sapatos at bota para sumakay ng eroplano !
(trg)="7"> 現在我卻必須脫了鞋子才能上飛機 !

(src)="8"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Kukwentuhan ko kayo kung ano na ang nangyayari sa buhay ko .
(trg)="8"> ( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 讓我跟你們說一個很短的故事 , 你們就會明白我的日子是怎麼過的 。

(src)="9"> Ito 'y totoong kwento -- lahat ng laman nito ay totoo .
(trg)="9"> 這是一個真實的故事 — 徹頭徹尾都是真實的 。

(src)="10"> Pagkatapos namin iwanan ni Tipper ang -- ( hindi tunay na pag-iyak ) -- White House -- ( Tawanan ) -- nagmamaneho kami galing sa aming bahay sa Nashville patungo sa aming maliit na bukid 50 milya sa silangan ng Nashville --
(trg)="10"> 在我跟我夫人蒂佩爾離開 — ( 假哭 ) — 白宮 — ( 笑聲 ) — 後 我們從那什維爾的家開車到 東邊 50 英哩外的一個我們擁有的小農場 —

(src)="11"> kami-kami lang ang nagmamaneho .
(trg)="11"> 自己開車去 。

(src)="12"> Alam kong mababaw lang ito para sa inyo , pero -- ( Tawanan ) -- Nang tumingin ako sa rearview mirror at bigla , napagtanto ko .
(trg)="12"> 我知道這對你們來說是一件小事 , 但是 — ( 笑聲 ) — 當我看了後照鏡後 , 才突然驚覺 ~

(src)="13"> Walang motorcade sa likod namin .
(trg)="13"> 車後並沒有車隊跟隨 。

(src)="14"> Nakarinig na ba kayo ng kumukulong tiyan ?
(trg)="14"> 我想大家都聽過 「 鬼腳痛 」 吧 ? ( 笑聲 )

(src)="15"> ( Tawanan ) Ito 'y inupahan lang na Ford Taurus .
(trg)="15"> 那是一部租來的福特金牛座汽車 。 正值晚餐時刻 ,

(src)="16"> Maghahapunan na , at nagsimula na kaming maghanap ng makakainan .
(trg)="16"> 我們也開始尋找用餐的地方 。

(src)="17"> Nandoon kami sa I-40 .
(trg)="17"> 我們在 I-40 公路上 。 從 238 號出口交流道 , 下到田納西州黎巴嫩市 。

(src)="19"> Lumabas kami sa exit , at naghanap -- natagpuan namin ang isang Shoney 's restaurant .
(trg)="18"> 我們下了交流道後就開始找餐廳 — 我們發現了一家 Shoney ' s餐館 。

(src)="20"> Mura at pampamilyang restaurant , para sa mga hindi nakaka-alam .
(trg)="19"> 如果你沒聽過這家餐廳的話 , 這是一家廉價家庭連鎖式餐廳 。

(src)="21"> Pumasok kami sa loob tapos umupo , at may weytres na lumapit sa amin , gumawa ng isang malaking gulo kay Tipper .
(trg)="20"> 我們進去坐下 , 女服務員也走了過來 , 對著蒂佩爾恭維聊天了好一會兒 。 ( 笑聲 )

(src)="22"> ( Tawanan ) Kinuha n 'ya ang order namin , tapos bumalik sa mag-asawang katabi namin , at sa mahinang boses , dahil halos hindi ko na marinig ,
(trg)="21"> 她幫我們點了菜 , 然後就走去了我們座位旁邊的一對夫妻那兒 , 她大大地降低了她的音量 , 我必須很努力才能聽到她在說些什麼 。

(src)="23"> sabi niya " Opo , yan ang dating Bise Presidente Al Gore at ang kanyang asawang si Tipper . "
(trg)="22"> 她說 : 是 , 那是前副總統艾爾 • 高爾和他的夫人蒂佩爾 。

(src)="24"> At ang sabi ng lalaki , " Malayo na talaga ang kanyang narating ano ? "
(trg)="23"> 那位男士跟着說 , 「 他真是一落千丈啊 , 難道不是嗎 ? 」 ( 笑聲 )

(src)="25"> ( Tawanan ) May mga sumunod pang sorpresa .
(trg)="24"> 這有點兒像是一連串的明證 。

(src)="26"> Noong sumunod na araw , sa pagpapatuloy ng aking totoong kwento , sumakay ako ng G-5 at lumipad patungong Aprika upang magtalumpati sa Nigeria , sa lungsod ng Lagos , tungkol sa enerhiya .
(trg)="25"> 第二天 , 繼續一個完全真實的故事 , 我搭乘 G-5 飛到非洲奈及利亞的 拉哥斯市去做一個關於能源的演說 。

(src)="27"> Sinimulan ko ang talumpati gamit ang kuwento na nangyari noong isang araw sa Nashville .
(trg)="26"> 我用前一天剛剛在那什維爾所發生的故事 來作為我演講的開場 。

(src)="28.1"> At sinabi ko ' yon gaya ng pagkakasabi ko sa inyo ngayon .
(src)="28.2"> Kami ni Tipper , nagmamaneho , sa Shoney 's , mura at pampamilyang restawran , ang sabi ng tao -- tumawa sila .
(trg)="27"> 我就以如同我剛剛才跟你們說過一樣的方式講了這個故事 。 蒂佩爾和我自己駕駛 , Shoney ' s , 低價家庭連鎖式餐館 , 那位男士所說的話 — 他們都笑了 。

(src)="29"> Binigay ko ang talumpati , at bumalik agad sa paliparan pauwi .
(trg)="28"> 演講完後 , 我去機場準備搭機回家 。

(src)="30"> Nakatulog ako sa eroplano , hanggang hating-gabi , lumapag kami sa Azores Islands upang magpagasolina .
(trg)="29"> 我在飛機上一直睡到半夜 , 我們在亞速爾群島落地加油 。

(src)="31"> Nagising ako , binuksan nila ang pintuan ng eroplano , lumabas ako para lumanghap ng sariwang hangin , at nakita kong may isang tao na tumatakbo sa kabilang dako ng tarmak .
(trg)="30"> 我醒了 , 他們打開了門 , 我出去呼吸一下新鮮空氣 , 然後我看見一個人越過跑道跑過來 。

(src)="32.1"> Kumakaway siya hawak ang piraso ng papel , at sumisigaw , " Tawagan mo ang Washington !
(src)="32.2"> Tawagan mo ang Washington ! "
(trg)="31"> 他揮舞着一張紙 , 並且叫喊着 , 「 打電話到華盛頓 ! 打電話到華盛頓 ! 」

(src)="33.1"> At napag-isipan ko , sa gitna ng gabi , sa gitna ng Karagatang Atlantiko , ano kaya ang problema sa Washington ?
(src)="33.2"> Tapos naalala ko na maaring kahit ano pala .
(trg)="32"> 我在想 , 在這半夜裡 , 在大西洋中間 , 到底華盛頓會出什麼事 ? 然後我想起了華盛頓有很多事可能出問題 。

(src)="34"> ( Tawanan )
(trg)="33"> ( 笑聲 )

(src)="35.1"> Ang totoo , nabahala ang aking mga tauhan dahil sa kwentong isinulat ng isang wire service sa Nigeria tungkol sa aking talumpati .
(src)="35.2"> At nailimbag na ito sa mga lungsod sa buong lupalop ng Estados Unidos
(trg)="34"> 結果原來是我的職員很不高興 , 因為 奈及利亞的其中一個通訊社已經寫了一篇關於我演講的報導 。 並且它在全美各大城市都已經刊登了

(src)="36"> -- iyon ay nalimbag sa Monterey .
(trg)="35"> — 我查出來是在蒙特利所印的 。 報導的起頭是這樣 ,

(src)="37.1"> At ganito ang nakasulat , " Dating bise-presidente Al Gore inanunsyo sa Nigeria kahapon , ' Kami ng aking asawa , si Tipper ay nagbukas ng mura at pampamilyang restaurant , ang pangalan ay Shoney 's , at kami mismo ang nagpapatakbo nito . ' "
(src)="37.2"> ( Tawanan ) Bago ako makabalik sa Estados Unidos , naging tampulan ito ng biro nila David Letterman at Jay Leno -- isa sa kanila nilagyan ang larawan ko ng malaking puting toque na pang-chef , At sabi ni Tipper sa larawan , " Isa pang burger , may kasamang fries ! "
(trg)="36"> 「 前副總統艾爾 • 高爾昨日在奈及利亞宣布 , 我夫人蒂佩爾和我開設了一家廉價家庭連鎖式餐館 , 名為 Shoney ' s 餐館是由我們自己親手經營 。 」 ( 笑聲 ) 在我還沒有回到美國前 , 大衛 • 萊特曼和杰伊 • 萊諾已經開始拿我開玩笑了 -- 他們中的一個有我戴上大白色廚師帽子 , 蒂佩爾說 , " 再來一個漢堡配炸薯條 ! "

(src)="38"> Nakalipas ang tatlong araw , nakatanggap ako ng mahabang liham galing sa aking kaibigan at kasamang si Bill Clinton na nagsasabing , " Al , binabati kita sa inyong bagong restawran ! "
(trg)="37"> 三日后 , 我收到一封我朋友兼伙伴兼同事的手寫信件 , 比爾 ・ 克林頓說 , " 艾爾 , 祝賀你的新餐館開張 ! "

(src)="39"> ( Tawanan ) Gusto naming ipagdiwang ang mga tagumpay sa buhay .
(trg)="38"> ( 笑聲 ) 我們倆都喜歡互相恭賀對方的成就 。

(src)="40"> Gusto ko sanang pag-uusapan ang information ecology .
(trg)="39"> 我原本應談論一下信息生態的 。

(src)="41"> Pero napag-isip-isip ko na kung babalik lang ako dito sa TED , pag-usapan nalang natin ' yon sa susunod na panahon .
(trg)="40"> 但因我計劃終身回來TED , 那我可能下次再談吧 。 ( 掌聲 )

(src)="42"> ( Palakpakan ) Chris Anderson : Sige !
(trg)="41"> 克里斯 ・ 安徒生 : 一言為定 !

(src)="43.1"> Al Gore : Gusto kong tukuyin ang paksa na marami sa inyo ay humiling ng ibayong paliwanag .
(src)="43.2"> Ano ang inyong magagawa tungkol sa krisis sa klima ?
(trg)="42"> 艾爾 • 戈爾 : 我想要集中講一些你們希望我詳盡闡述的題目 。 你對氣候危機能做些什麼 ? 我想要以這開始 –

(src)="44"> Gusto kong magsimula sa -- May mga bagong imahe akong ipapakita , at uulitin ko lang ang apat o lima .
(trg)="43"> 我想給你們看一些新的圖象 , 我會概述其中四或五張 。

(src)="45"> Ngayon , ang slideshow .
(trg)="44"> 現在 , 幻燈片放映 。 我每次演講前都更新我的幻燈片材料 。

(src)="47"> Naglalagay ako ng bago upang may natututunan akong bago .
(trg)="45"> 我增加了新的圖象是因為我每次用它我都學到更多的東西 。

(src)="48"> Gaya ng paghahanap sa tabing dagat .
(trg)="46"> 你知道嗎 , 這就像梳海灘一樣 。 在浪潮一進一退時 ,

(src)="49"> Bawat pag-urong at pagsulong ng tubig nakakahanap ka ng mga bagong kabibe .
(trg)="47"> 你找到更多的貝殼 。

(src)="50"> Sa nakalipas na dalawang araw , noong Enero naabot natin ang bagong rekord sa temperatura .
(trg)="48"> 在剛過去的兩天 , 我們得到一月份新的溫度紀錄 。

(src)="51"> Ito ay sa Estados Unidos lamang .
(trg)="49"> 這只是美國的數字 。 歷年來一月份的平均溫度為

(src)="52"> Ang pamantayan sa kasaysayan para sa buwan ng Enero ay 31 ° F. Ang nakalipas na buwan ay umabot ng 39.5 ° F.
(trg)="50"> 31 度 。 上個月是 39.5 度 。

(src)="53"> Gusto n 'yo sigurong makarinig ng mas maraming masamang balita -- biro lang -- pero ito 'y inulit ko lamang ,
(trg)="51"> 現在 , 我知道你們想聽更多關於環境的壞消息 。 -- 我只是說笑 -- 但是這些是概括的幻燈片

(src)="54"> at pagkatapos lilipat na ako sa bagong slides tungkol sa mga bagay na maari ninyong gawin .
(trg)="52"> 然後我會談一下新的材料 , 是關於個人能做些什麼 。

(src)="55"> Gusto ko munang ipaliwanag ang sumusunod .
(trg)="53"> 但我想先詳盡闡述幾點 。

(src)="56"> Una sa lahat , ito ang inaasahan na patutunguhan ng Estados Unidos sa kontribusyon nito sa pag-init ng planeta , ayon sa datos ng paggamit natin ngayon .
(trg)="54"> 首先 , 這是我們估計美國對全球性變暖的貢獻 , 在一切正常之下 。 最終使用的電和所有能量的效率

(src)="57"> Maayos na paggamit ng kuryente at enerhiya ang siyang pinakamadaling maabot .
(trg)="55"> 是低垂懸的果子 , 很容易就達到 。 效率和保護 :

(src)="58"> Maayos at matipid : hindi ito gastusin kundi benepisyo .
(trg)="56"> 不是成本 , 是盈利 。 標志是錯誤的 。

(src)="60"> Hindi negatibo , kundi positibo .
(trg)="57"> 不是負數 , 是正數 。 這些是能支付自己的投資 。

(src)="62"> Ngunit mabisa din silang manlinlang .
(trg)="58"> 但是他們也是非常有效地偏轉我們的前路 。

(src)="63"> Mga sasakyan at trak -- Pinag-usapan ko ' yan sa slideshow , pero gustong kong ilagay ' yan sa perspektibo .
(trg)="59"> 汽車和卡車 -- 我在這裡談了一點 , 但是我想進一步解釋一下 。

(src)="64"> Dapat nating silang alalahanin , at marapat lang , ngunit mas malaki ang kontribusyon ng mga gusali sa pag-init ng planeta kumpara sa mga sasakyan at trak .
(trg)="60"> 本來就是一個容易而可見的目標 , 是應該那樣的 , 但是來自高樓大廈的全球性變暖污染比 從汽車和卡車產生更多 。

(src)="65"> Ang mga sasakyan at trak ay importante , at napakaluwag ng batas natin sa ganitong bagay ,
(trg)="61"> 汽車和卡車是非常重要的 , 但是我們在世界上算是有最低的標準 ,

(src)="66.1"> kaya 't dapat punahin natin ' yon .
(src)="66.2"> Ngunit bahagi lamang ' yan ng malaking suliranin .
(trg)="62"> 因此我們應該特別對此注意 。 但是這是問題的一部分 。

(src)="67"> Ang maayos na sistema ng transportasyon ay kasing-halaga din ng mga sasakyan !
(trg)="63"> 其他運輸效率跟汽車和卡車是一樣重要的 !

(src)="68"> Ang mga renewables ayon antas ng teknolohiya natin sa ngayon , malaki ang nagagawang tulong nila , at ang ginagawa nila Vinod , at John Doerr , at iba pa ,
(trg)="64"> 可再生能源的當前技術效率 可以產生這些變化 , 與維諾德 , 約翰 • 多爾和其他人 ,

(src)="69"> marami sa inyo dito -- maraming tao pa ang kasama nito -- pabibilisin pa nito ang ating paglago kaysa sa inaasahan .
(trg)="65"> 包括你們在內 -- 直接參與的人們 -- 這一塊會比當前預報的更加迅速地增長 。

(src)="70"> Ang Carbon Capture and Sequestration -- CSS kung tawagin -- ay magiging killer app na hihimukin tayong gumamit ng fossil fuels sa paraang ligtas .
(trg)="66"> 碳封存 -- 縮略詞就是CCS -- 可能成為最有效 可使我們繼續安全地使用礦物燃料的應用系統 。

(src)="71"> Wala pa tayo d 'yan .
(trg)="67"> 但是我們還沒達到那裡 。

(src)="72.1"> Ok .
(src)="72.2"> Ngayon , ano ang inyong magagawa ?
(src)="72.3"> Bawasan ang inyong paggamit ng karbon sa inyong bahay .
(trg)="68"> 好了 。 現在 , 你能做些什麼 ? 從你的家裡減排

(src)="73"> Karamihan ng mga gastusing ito ay kapaki-pakinabang din .
(trg)="69"> 這些開支也是有利的 。

(src)="74"> Ang paglagay ng insulation , mas mahusay na disenyo , mas malinis na kuryente kung maaari .
(trg)="70"> 絕緣材料 , 更好的設計 , 應盡可使用綠色電 。

(src)="75"> Nabanggit ko ang mga sasakyan -- bumili kayo ng hybrid .
(trg)="71"> 我以前提及過汽車 -- 買混合動力汽車 。 使用輕鐵 。

(src)="77"> Mag-isip ng mga opsyon na makakabuti lalo .
(trg)="72"> 找其他更好的選擇 。 這是很重要的 。

(src)="79"> Maging mahusay na mamimili .
(trg)="73"> 成為一個綠色消費者 。 你有權去選擇你買的一切 ,

(src)="80"> Meron kang mapagpipilian sa mga bilihin , kung ang produkto ba ay may masamang epekto o kaunti lang sa pandaigdigang krisis sa klima .
(trg)="74"> 在有苛刻的作用或對 全球性氣候危機的較不苛刻的作用來選擇 。

(src)="81.1"> Isaalang-alang ninyo ito .
(src)="81.2"> Magpasya kayong maging carbon-neutral habambuhay .
(trg)="75"> 考慮一下吧 。 決定去過一個碳中立的生活 。

(src)="82"> Kayong magagaling sa marketing , ibig kong kunin ang inyong payo at tulong kung paano ito sabihin sa paraang maiintindihan ng karamihan .
(trg)="76"> 你們那些擅長品牌的人 , 我想征求你們的意見和幫助 有關怎樣去說服更多人的方法 。

(src)="83"> Madali lang ito kaysa sa inaakala n 'yo .
(trg)="77"> 實際上這比你想象的更容易 。 是真的 。

(src)="84.1"> Totoo ' yon .
(src)="84.2"> Karamihan sa atin dito ay nakapagpasya na , at naging madali lang .
(trg)="78"> 我們這裡很多人都做出了那個決定 , 並且是一個相當容易的決定 。

(src)="85"> Ibig sabihin : bawasan ang carbon dioxide emissions ayon sa kayang mong magawa , at bumili o gumawa ng pambawi sa mga hindi mo nabawasang lubos .
(trg)="79"> 從個人選擇方面來減少二氧化碳排出 , 然後購買或者獲取能 完全地抵消剩下的 。 它的意思在climatecrisis.net有詳盡闡述 。

(src)="87"> Merong calculator ng karbon .
(trg)="80"> 那裡有碳計算器 。 Participant Productions已經聚集了 ,

(src)="88"> Dahil sa Participant Productions , kalakip ang aking paglahok , nagsama-sama ang mga nagsusulat ng software na sangkot sa agham ng pagbibilang ng karbon upang gumawa ng consumer-friendly carbon calculator .
(trg)="81"> 與我的活躍介入 , 世界的主導軟件作家 在碳演算這神秘科學修建一個 消費者友好的碳計算器 。

(src)="89"> Gamit ito , madali nang tiyakin ang iyong CO2 emissions , at bibigyan kayo nito ng mga opsyon upang paliitin ito .
(trg)="82"> 你能非常精確地計算什麼你的二氧化碳排放 , 然后將給你減少排放的選擇 。

(src)="90"> At sa oras na lalabas ang pelikula ngayong Mayo , ito ay na-update na sa 2.0 at magkakaroon na tayo ng mga bilihing click-through na pang-offset .
(trg)="83"> 並且 , 當電影在 5 月出來的時候 , 這將被更新到 2.0 , 並且我們將有按點購買抵消產品 。

(src)="91"> Sunod , gawing carbon neutral ang inyong negosyo .
(trg)="84"> 其次 , 考慮把你的企業變成碳中性 。 再次 , 我們一部份人已經做到了

(src)="92"> Ilan sa atin ay nagawa na ito , at hindi ito kasinghirap ng inyong iniisip .
(trg)="85"> 這並不是你想象的那麼困難 。 把你創新的發明與解決氣候問題合並起來 ,

(src)="93"> Ipasok ang mga solusyon sa klima sa lahat ng bagong likha , ikaw man ay mula sa industriya ng teknolohiya , aliwan , o disenyo at arkitektura .
(trg)="86"> 不論你在技術 , 或娛樂 , 或設計和建築行業 。

(src)="94"> Mamuhunan ng pangmatagalan .
(trg)="87"> 可持續地去投資 。 Majora提及了此 。

(src)="96"> Makinig kayo , kung babayaran niyo ang mga managers ayon sa kanilang taunang ulat , wala kayong karapatang magreklamo tungkol sa quarterly CEO management reports .
(trg)="88"> 聽着 , 如果你的投資報償是 根據他們的每年表現來計算的 , CEO首席執行官與管理層再不要抱怨季度報告了 。

(src)="97"> Nagtatrabaho ang tao ayon sa binabayad .
(trg)="89"> 隨着時間 , 人們做你支付他們的去做事 。 如果他們的

(src)="98"> At kung iisipin nila ang halaga ng kikitain nila batay sa iyong ipinuhunan , batay sa mga panandaliang kita , panandalian din ang kanilang pagpapasya .
(trg)="90"> 報酬是根據用你的資本來做 短期回歸投資的話 , 你就會得到短期決定 。

(src)="99"> Marami pang masasabi ukol diyan .
(trg)="91"> 此話有多說法 。

(src)="100"> Maging instrumento ng pagbabago .
(trg)="92"> 成為一個變革的催化劑 。 教育其他人 , 學習更多 , 多討論 。

(src)="102"> Paglabas ng pelikula -- ang pelikula ay isang bersyon ng slideshow na ibinahagi ko noong isang gabi , subalit mas nakalilibang ' yon .
(trg)="93"> 電影出來了 -- 電影是我前兩天晚上給大家看過的幻燈片 的電影版本 , 但電影版本就更有娛樂性了 。 電影版會在五月出來 。

(src)="104"> Marami sa inyo dito ay may pagkakataong makatiyak na marami ang manonood nito .
(trg)="94"> 在座的每位有這個機會去說服更多人來看它 。

(src)="105"> Maari kayong magpadala ng tao sa Nashville .
(trg)="95"> 考慮派人到納稀威 。 選擇好 。

(src)="107"> At personal kong sasanayin ang mga taong ito tungkol sa slideshow , lahat bago , may ilan sa mga kuwento ko na papalitan ng mas generic na diskarte , at -- hindi lang ang mga slides , pati na rin ang diwa nito .
(trg)="96"> 我會親自訓練他們去給這個幻燈片的 , 再改一些 , 用一些普通的方法來替換某些個人故事 , 和 -- 這不僅是幻燈片 , 並且他們意味著什麼 。 他們是怎麼連接起來的 。

(src)="109"> Magsasagawa ako ng isang kurso sa nalalapit na tag-init kasama ang mga tao na pinili ng mga komunidad na lumahok dito , at sila mismo sa maramihan , ang magbabahagi sa mga komunidad sa bawat sulok ng bansa , at maglalagay tayo ng ilang bago sa slideshow bawat linggo upang panatilihin itong makabago .
(trg)="97"> 我今年夏天會舉辦一個培訓班 給一群各方提名來的學員 , 然后把這個幻燈片 , 集體地 , 在全國各地的社區廣播 並且我們每一個星期會去更新所有的材料 來保持它的尖端性 。

(src)="110"> Kasama si Larry Lessig , may ilalagay kaming kasangkapan at limited-use copyrights , upang malayang magawa ng mga kabataan ang nais nila .
(trg)="98"> 與拉里 • 萊西希一起合作 , 那個過程中將是 , 張貼有限使用版權的工具 , 因此青年人能用他們自己的方式去再混合使用它 。

(src)="111.1"> ( Palakpakan ) Saan ba nakukuha ang ideya na dapat dumikit sa pulitika ?
(src)="111.2"> Hindi ibig sabihin na kung ikaw ay isang Republican , kinukumbinse kitang maging
(trg)="99"> ( 掌聲 ) 誰說你應該跟政治保持一定的距離 ? 如果你是共和黨人這並不是說我想說服你成為

(src)="112.1"> Democrat .
(src)="112.2"> Kailangan din natin ng Republicans .
(trg)="100"> 民主黨 。 我們也需要共和黨人 。 這曾經是一個兩黨問題 ,