# th/ted2020-1176.xml.gz
# tt/ted2020-1176.xml.gz
(src)="1"> คูณรู้มั้ยว่าสิ่งที่ผมทำคือการเขียนให้กับเด็ก และผมก็น่าจะเป็น ผู้เขียนหนังสือเด็กในอเมริกาที่มี่คนอ่านเยอะที่สุดก็ว่าได้
(trg)="1.1"> Беләсезме , мин балалар өчен язам .
(trg)="1.2"> Мөгаен , Америкада мин иң күп укылган балалар язучысы .
(src)="2"> และผมก็มักจะบอกคนอื่นเสมอๆว่า ผมไม่ต้องการที่จะโผล่มาเหมือนนักวิทยาศาสตร์
(trg)="2"> Һәм мин һәрвакыт кешеләргә шулай дим : " мин галим кебек киенеп чыгыш ясарга теләмим " .
(src)="3"> คุณให้ผมแต่งเป็นชาวนาหรือคนในเสื้อหนังก็ได้ และก็ยังไม่มีใครให้ผมแต่งเป็นชาวนา
(trg)="3"> Мин фермер кебек яки күннән тегелгән куртка кия алам , һәм әлегә беркем фермерның костюмы сайламады .
(src)="4"> ผมมาที่นี้วันนี้เพื่อจะมาพูดกับพวกคุณ เกี่ยวกับวงกลมและการสำแดง
(trg)="4"> Бүген мин сезнең белән зирәклек турында сөйләшергә телим .
(src)="5"> การสำแดงในที่นี้ นั้นเหมือนกับแวลาคุณหาของที่คุณทำตกไว้
(trg)="5"> Һәм беләсезме , зирәклек ул сез кайчандыр югалткан , ә аннары соң тапкан нәрсә .
(src)="6"> คุณต้องกลับไปที่นั้นเพื่อที่จะได้เจอมัน และนั้นก็คือการสำแดง
(trg)="6"> Сезгә моның зирәклек икәнлеген аңлар өчен бөтен кварталны урап узырга кирәк .
(src)="7"> นี้เป็นภาพวาดของวงกลม
(trg)="7"> Бу - түгәрәк рәсеме .
(src)="8"> เพื่อนผมที่ชื่อว่า ริชาร์ด บอริงโบรค วาดรูปนี้
(trg)="8"> Аны минем дустым , Ричард Боллингброк , ясады .
(src)="9"> มันเป็นวงกลมท่ค่อนข้างซับซ้อน และนั้นก็เป็นเรื่องราวที่ผมกำลังจะเล่าต่อไปนี้
(trg)="9"> Бу катлаулы түгәрәк , аның турында сезгә сөйләргә телим .
(src)="10"> วงกลมของผมเกิดขึ้นเมื่อตอนยุค 60 ในสมัยมัธยมที่ สโตว์ รัฐโอไฮโอ ณ ตอนที่ผมเป็นกระเทยประจำห้อง
(trg)="10"> Минем түгәрәгем алтмышынчы елларда урта мәктәптә Стоуда , Огайода башланды анда мин шактый читкә кагылган идем .
(src)="11"> ผมมักจะเป็นคนที่ถูกตีจนเลือดไหล ทุกๆอาทิตย์ในห้องน้ำชาย จนกระทั้งมีครูคนนึงได้ช่วยชีวิตผมไว้
(trg)="11.1"> Мин атна саен бәдрәфтә каңга кадәр кыйналган егетләрдән идем .
(trg)="11.2"> Ә бервакыт укытучым минем гомеремне коткарды .
(src)="12"> ครูช่วยผมโดยการให้ผมใช้ห้องน้ำ ในห้องพักของครู
(trg)="12"> Ул миңа укытучылар бәдрәфен кулану рөхсәт белән мине коткарды .
(src)="13"> ครูไม่ได้บอกใคร
(trg)="13"> Ул моны сердә тотты
(src)="14"> เป็นเวลา 3 ปี
(trg)="14"> ул моны өч ел буе эшләде .
(src)="15"> วันนึง ผมต้องออกจากเมือง
(trg)="15"> Аннары соң миңа башка шәһәргә китәргә кирәк булды .
(src)="16"> มีเงินติดตัวเพียง $ 85 ผมโผล่มาอีกทีก็ซาน ฟรานซิสโก รัฐคาลิฟอเนีย ณ ที่นั้นผมได้พบแฟนของผม และกลับมาในยุค 80 ผมค้นพบว่ามันสำคัญ ที่จะเริ่มทำงานในองค์กร AID
(trg)="16"> Минем баш бармагым һәм 85 $ бар иде. һәм мин Сан Францискода , Калифорнияда калдым һәм Сиксәненче елларда мин СПИД белән шөгыльләнгән оешмага урнаштырга кирәк дип таптым .
(src)="17"> 3 หรือ 4 ปีที่แล้ว ผมได้รับโทรศัพท์ตอนกลางดึก จากครูคนนั้น มิสซิส โพสเทน เธอพูดว่า " ฉันต้องการจะเจอเธอ
(trg)="17.1"> Якынча өч-дүрт ел элек төн уртасында теге укытучым , Миссис Постен телефоннан шалтыратты .
(trg)="17.2"> Ул миңа " миңа сине күрергә кирәк .
(src)="18"> ฉันรู้สึกผิดหวัง ที่เราไม่เคยได้รู้จักกันในฐานะผู้ใหญ่
(trg)="18"> Мин үзебезнең олылар кебек сөйләшмәгәнебезгә бик үкенәм .
(src)="19"> เธอจะมาเจอฉันที่โอไฮโอได้มั้ย ? และเอาแฟนเธอมาด้วย ฉันรู้ว่าเธอคงเจอแล้ว
(trg)="19"> Син минем яныма Огайога килә алсыңмы , һәм зинһар үзең белән йөргән кызныңны ал бу вакытка синең ул бардыр инде .
(src)="20"> อีกอย่างนีงที่ฉันควรบอก คือฉันเป็นมะเร็งตับอ่อน และฉันขอร้อง ให้เธอมาเร็วๆ "
(trg)="20"> Шуны бел : минем ашказаны асты бизенең яман шеше. һәм зинһар өчен ашык бул .
(src)="21"> แน่นอน วันรุ่งขึ้้นพวกเราอยู่ คลีฟแลนด์
(trg)="21"> Менә шулай итеп , икенче көнне без Кливлендка килдек .
(src)="22"> เรามองดูเธอ พวกเราหัวเราะและร้องไห้ และเราก็รู้ว่าเธอต้องการบ้านพักสำหรับคนป่วยระยะสุดท้าย
(trg)="22.1"> Без гаҗәпләндек , без көлдек , без еладык , һәм без аңа хоспис табарга кирәк икәнен белдек .
(trg)="22.2"> Без аңа хоспис таптык һәм анда илттек ,
(src)="23"> เราเจอบ้านพักสำหรับเธอ พวกเราดูแลเธออย่างดี และดูแลครอบครัวเธอ เพราะมันเป็นสิ่งจำเป็น
(trg)="23"> без аның артыннан һәм гаиләсе артыннан карадык , чөнки бу мәҗбүри булды , һәм аны ничек эшләргә кирәклеген белдек .
(src)="24"> มันเป็นสิ่งที่เรารู้ว่าต้องทำ
(trg)="24"> Һәм минем белән олыларча
(src)="25"> สำหรับเธอผู้ซึ่งต้องการรู้จักฉันในฐานะผู้ใหญ่คนนึง ในที่สุดก็ได้รู้จัก เธอได้กลายเป็นฝุ่นธุลี อยู่ในกำมือของฉัน
(trg)="25"> сөйләшергә теләгән хатын , көл әрҗәсенә әйләнде һәм минем кулыма эләкте. һәм
(src)="26"> และสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นก็คือ วงกลมได้ปิดลง มันกลายเป็นวงกลมที่สมบูรณ์ และนั้นการสำแดงที่ผมได้พูดถึง ก็เกิดขึ้น
(trg)="26.1"> бу түгәрәк ябылды , ул түгәрәк булды һәм мин моңа кадәр әйткән зирәклек миңа ачылды .
(trg)="26.2"> Зирәклек шуннан гыйбарәт :
(src)="27"> การสำแดงในที่นี้คือ ความตายเป็นส่วนนึงของชีวิต
(trg)="27.1"> үлем – тормышның өлеше .
(trg)="27.2"> Ул минем гомеремне коткарды ,
(src)="28"> ครูคนนี้ได้ช่วยชีวิตผมไว้ ผมและแฟนผมได้ช่วยเธอเป็นการตอบแทน
(trg)="28.1"> ә мин аның .
(trg)="28.2"> Һәм беләсезме , тормышның бу өлешендә
(src)="29"> และคุณรู้อะไรมั้ยว่าส่วนนึงของชีวิตก็ต้องการ จากชีวิตทั้งหมด
(trg)="29.1"> безгә элекке әйберләр кирәк .
(trg)="29.2"> Безгә матурлык һәм хакыйкать кирәк ,
(src)="30"> นั้นคือ ความจริง และ สิ่งสวยงาม ผมดีใจที่ได้พูดเกี่ยวกับมันวันนี้
(trg)="30.1"> һәм без бүген моның турында күп әйтелгәненә шатмые .
(trg)="30.2"> Шулай ук безгә
(src)="31"> ชีวิตยังต้องการ เกียรติยศ ความรักและความปิติยินดี และมันเป็นหน้าที่ของพวกเราที่จะมอบสิ่งเหล่านั้น
(trg)="31.1"> яхшылык , мәхәббәт , ихтирам да кирәк .
(trg)="31.2"> Һәм безнең максатыбыз - боларны бирү .
(trg)="31.3"> Рәхмәт
(src)="32"> ขอบคุณครับ
(trg)="32"> кул чабу
(src)="33"> ( เสียงปรบมือ )
(trg)="33"> Тәмам .
# th/ted2020-1183.xml.gz
# tt/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1"> เมื่อไม่กี่ปีก่อน ผมรู้สึกว่าผมกำลังติดอยู่ในหล่ม ผมเลยตัดสินใจเดินตามรอยเท้า ของนักปราชญ์อเมริกันผู้ยิ่งใหญ่ มอร์แกน สเปอร์ล็อค ( Morgan Spurlock ) และทดลองสิ่งใหม่ๆเป็นเวลา 30 วัน
(trg)="1.1"> Берничә ел элек Миңа гадәти тормыш туйдырды .
(trg)="1.2"> Шуңа күрә мин бөек АКШ фәлсәфәчесе Морган Сперлок мисалына иярергә булдым .
(trg)="1.3"> 30 көн эчендә берәр яңа әйбер эшләргә .
(src)="2"> ความคิดนี้ค่อนข้างจะง่าย
(trg)="2"> Фикер шактый гади .
(src)="3"> ลองคิดถึงสิ่งที่คุณอยากจะเพิ่มมาในชีวิตคุณมานานแล้ว แล้วก็ลองทำมันดูซัก 30 วัน
(trg)="3"> Син электән тормышыңа өстәргә теләгән әйберне уйла Һәм 30 көн эчендә аны эшлә
(src)="4"> กลายเป็นว่า 30 วันนั้นเป็นระยะเวลาที่พอเหมาะพอเจาะ ที่จะบวกเพิ่มนิสัย หรือหักลบนิสัย อย่างการดูข่าว ออกไปจากชีวิตของคุณ
(trg)="4.1"> Шунысы кызык 30 көн гадәтне кабул итү яки бетерү өчен җитәрлек булып чыга .
(trg)="4.2"> Мәсәлән , хәбәрләрне бөтенләй караудан туктау .
(src)="5"> มีบางสิ่งที่ผมได้เรียนรู้ในขณะที่ทำโจทย์ 30 วันเหล่านี้
(trg)="5"> 30 көн эчендә мин берничә әйбер аңладым
(src)="6"> อย่างแรกคือ จากการที่เดือนๆนึงผ่านไป ถูกลืมเลือน วันเวลาเหล่านั้นน่าจดจำมากยิ่งขึ้น
(trg)="6"> Беренчедән , элек айлар тиз очып китсә , хәзер вакыт кадерлерәк үтә .
(src)="7"> นี่คือส่วนหนึ่งของโจทย์ที่ผมทำซึ่งผมต้องถ่ายรูปทุกวันเป็นเวลาหนึ่งเดือน
(trg)="7"> Бу вакыт эчендә мин һәр көнне яңа фото төшерергә сүз бирдем .
(src)="8"> และผมก็จำได้ว่าผมอยู่ที่ไหนได้อย่างแม่นยำ และสิ่งที่ผมทำในวันนั้น
(trg)="8"> Һәм мин төгәл кайда булуымны һәм нәрсә эшләгәнемне хәтерлим .
(src)="9"> และผมยังสังเกตเห็น ว่าเมื่อผมทำโจทย์ 30 วัน ที่ยากขึ้นเรื่อยๆ ความมั่นใจของผมก็มากขึ้น
(trg)="9"> Мин шуны да аңладым : 30 көндә күбрәк һәм сыйфатлырак эш эшләгәндә , минем үземә ышанычым артты .
(src)="10"> ผมเปลี่ยนไปจากคนบ้าคอมพิวเตอร์ที่ติดกับโต๊ะตัวเอง มาเป็นคนประเภทที่ขี่จักรยานมาทำงาน -
(trg)="10"> Санак артында утыручы беркатлы кешедән мин эшкә велосипедта йөрүчегә әйләндем ,
(src)="11"> เพื่อความสนุก
(trg)="11"> Бары тик кызык өчен .
(src)="12"> แม้กระทั่งปีที่แล้ว ผมลงเอยด้วยการเดินขึ้นภูเขาคีรีมันจาโร ยอดเขาที่สูงที่สุดในแอฟริกา
(trg)="12"> Ә узган елны мин Килиманджарога күтәрелдем , Африканың иң бөек тавы .
(src)="13"> ผมจะไม่มีทางเป็นคนโลดโผนแบบนั้น ก่อนหน้าที่ผมจะเริ่มทำโจทย์ 30 วัน
(trg)="13"> 30-көнлек экспериментларны башлаганчы мин мондый хәрәкәтчән түгел идем .
(src)="14"> และผมก็ยังค้นพบอีกว่า ถ้าคุณต้องการอะไรซักอย่างมากๆ คุณจะสามารถทำอะไรก็ได้ใน 30 วัน
(trg)="14"> Шунысы ачыкланды : берәр нәрсәне бик нык теләсәң , аны 30 көн эчендә эшләп була .
(src)="15"> คุณเคยอยากเขียนนิยายซักเรื่องไหม ? ทุกเดือนพฤศจิกายน
(trg)="15.1"> Сезнең китап язганыгыз бармы ?
(trg)="15.2"> Һәр ноябрь аенда
(src)="16"> ผู้คนเป็นหมื่น พยายามเขียนนิยายยาว 50,000 คำ โดยเริ่มจากศูนย์ ภายในสามสิบวัน
(trg)="16"> якынча ун меңләр кеше 50 мең сүздән торган роман язарга тырыша , 30 көн эчендә .
(src)="17"> กลายเป็นว่า ทั้งหมดที่คุณต้องทำ คือเขียนวันละ 1,667 คำต่อวัน เป็นเวลาหนึ่งเดือน
(trg)="17"> Димәк , шулай : бары тик көненә 1667 сүз язарга кирәк , ай дәвамында .
(src)="18"> แล้วผมก็ทำ
(trg)="18"> Мин шулай эшләдем дә .
(src)="19"> แล้วก็ เคล็ดลับคืออย่าเข้านอน จนกว่าคุณจะเขียนได้ครบจำนวนคำสำหรับวันนั้น
(trg)="19"> Сүз уңаеннан , сер шунда : язып бетергәнче , йокларга ятарга ярамый .
(src)="20"> คุณอาจต้องอดหลับอดนอน แต่คุณจะเขียนนิยายของคุณเสร็จ
(trg)="20"> Бәлки , сезнең йокыгыз туймыдыр , ләкин романны сез язып бетерәсез .
(src)="21"> แล้ว หนังสือของผมจะเป็นสุดยอดนิยายอเมริกันเรื่องต่อไปหรือไม่ ?
(trg)="21"> Минем китабым танылган роман була алдымы ?
(src)="22"> ไม่ครับ ก็ผมเขียนเสร็จในเดือนเดียว
(trg)="22"> Юк , мин аны ай эчендә язып бетердем .
(src)="23"> มันแย่มาก
(trg)="23"> Ул котычкыч !
(src)="24"> แต่ตลอดชีวิตของผมจากนี้ ถ้าผมเจอ จอห์น ฮอดจ์แมน ( John Hodgman ) ในงานเลี้ยง TED ผมจะไม่ต้องบอกเขาว่า " ผมเป็นนักวิทยาการคอมพิวเตอร์ "
(trg)="24"> Ләкин хәзердән башлап мин TED кичәсендә Джон Һоджманны очратсам , " мин санак белгече " дип әйтергә җыенмыйм .
(src)="25"> ไม่ครับ ถ้าผมอยาก ผมสามารถพูดได้ว่า " ผมเป็นนักเขียนนิยาย "
(trg)="25"> Юк , теләсәм , мин хәзер " Мин язучы " диям .
(src)="26"> ( เสียงหัวเราะ ) และนี่คือสิ่งสุดท้ายที่ผมอยากจะพูดถึง
(trg)="26"> ( Көлү ) Димәк , мин әйтергә теләгән соңгы әйбер .
(src)="27"> ผมได้เรียนรู้ว่า เมื่อผมสร้างการเปลี่ยนแปลงเล็กๆที่ยั่งยืน สิ่งที่ผมสามารถทำไปได้เรื่อยๆ มันจะอยู่ได้ทนนานกว่า
(trg)="27"> Мин кечкенә адымнар ясаган саен , һәм аларны даими эшләгәндә , алар гадәткә кереп китә .
(src)="28"> ไม่มีอะไรผิดกับโจทย์ใหญ่ๆบ้าๆ
(trg)="28"> Зур , акылсыз үзгәрешләр дә яхшы ,
(src)="29"> ความจริงแล้วพวกมันสนุกมาก
(trg)="29"> алар кызыклы булырга мөмкин ,
(src)="30"> แต่พวกนั้นมักจะอยู่ได้ไม่นาน
(trg)="30"> ләкин алар , мөгаен , гадәткә кермәячәк .
(src)="31"> ตอนที่ผมงดน้ำตาล 30 วัน วันที่ 31 เป็นแบบนี้
(trg)="31"> Мин 30 көнгә шикәрле ризыктан баш тарткач , 31 нче көн болай күренде ...
(src)="32"> ( เสียงหัวเราะ ) และนี่คือคำถามของผมแก่คุณ : คุณกำลังรออะไรอยู่ ?
(trg)="32"> ( Көлү ) Димәк , сезгә соравым шул : Нәрсә сез тагын көтәсез ?
(src)="33"> ผมรับประกันได้เลยว่า 30 วันต่อจากนี้ จะผ่านพ้นไป ไม่ว่าคุณจะชอบหรือไม่ แล้วทำไมคุณไม่ลองนึกถึงบางสิ่ง ที่คุณอยากจะลองมาตลอด ลองทำดูซักตั้ง
(trg)="33.1"> Сүз бирәм : киләсе 30 көн барыбер узачак .
(trg)="33.2"> Сез теләгәнчәме , әллә юкмы ?
(trg)="33.3"> Шуңа күрә сез һәрвакыт эшләргә теләгән берәр нәрсә турында уйлагыз , һәм аңа шанс бирегез ,
(src)="34"> ใน 30 วันต่อจากนี้
(trg)="34"> киләсе 30 көндә
(src)="35"> ขอบคุณครับ
(trg)="35"> Рәхмәт .
(src)="36"> ( เสียงปรบมือ )
(trg)="36"> ( Кул чабу )
# th/ted2020-349.xml.gz
# tt/ted2020-349.xml.gz
(src)="1"> สวัสดีค่ะ ฉันมาที่นี่เพื่อเล่าให้คุณฟังถึงความสำคัญ ของการยกย่อง การชื่่นชม และ การขอบคุณ และการมีสิ่งเหล่านี้อย่างชัดเจนและจริงใจ
(trg)="1.1"> Сәлам !
(trg)="1.2"> Мин монда сезгә мактау , соклану һәм рәхмәт әйтүнең әһәмиятен аңлатырга килдем .
(trg)="1.3"> Алар ихласлы булырга тиеш .
(src)="2"> สิ่งที่ทำให้ฉันสนใจในเรื่องนี้ ก็คือ ฉันสังเกตตัวเองในช่วงที่ฉันกำลังเติบโต และจนกระทั่งเมื่อสองสามปีที่ผ่านมา ว่าฉันอยากจะพูดขอบคุณใครซักคน ฉันอยากจะเอ่ยคำชื่นชมผู้คน ฉันอยากจะซึมซับความชื่นชมที่พวกเขามีต่อฉัน แต่ฉันก็จะหยุดมันไว้
(trg)="2"> Мине күптән түгел үземдә шундый кызыклы мәсьәләгә игътибар иттем : Балачакта һәм хәзер дә мин берәр кемгә рәхмәт әйтергә теләсәм , кешеләрне мактарга теләсәм , яки мине мактасыннар дип теләгәндә , мин нигәдер туктый идем .
(src)="3"> ฉันก็ถามตัวเองว่า ทำไม ?
(trg)="3"> Һәм мин үземнән сорадым : " Нигә ?
(src)="4"> ฉันรู้สึกอาย ฉันรู้สึกเขิน
(trg)="4.1"> " .
(trg)="4.2"> Мин ояла идем , үземне әллә ничек хис итә идем .
(src)="5"> และคำถามของฉันกลายเป็นว่า ฉันเป็นคนเดียวหรือที่รู้สึกเช่นนี้หรือเปล่า
(trg)="5"> Аннан соң шундый сорау туды : " Мин генә шулай эшлимме ? "
(src)="6"> ฉันจึงตัดสินใจเริ่มค้นหาคำตอบ
(trg)="6"> Мин моны белергә теләдем .
(src)="7"> ฉันโชคดีที่ได้ทำงานในสถานบำบัด ฉันจึงมีโอกาสได้เห็นผู้คนที่ต้องเผชิญกับความเป็นความตายที่เกิดจากการเสพติด
(trg)="7.1"> Миңа реабилитация үзәгендә эшләү бәхете эләкте .
(trg)="7.2"> Шунда мин начар гадәтләре булган кешеләрнең тормышын һәм үлемен күрә идем .
(src)="8"> ซึ่งบางทีต้นตอของปัญหาก็มาจากสิ่งเล็กๆน้อยๆ เช่น บาดแผลที่แท้จริงของพวกเขา คือ พ่อของเขาเสียชีวิตไปโดยไม่ได้พูดว่าภูมิใจในตัวเขา
(trg)="8"> Кайчак авыруларның сәбәпләре бик гади була иде : мәсәлән , әтиләре үлгәндә " мин синең белән горурланам " дип әйтмәү .
(src)="9"> แต่แล้วเขาได้ยินจากครอบครัวและเพื่อนฝูง ว่าพ่อของเขาบอกทุกคนว่าภูมิใจในตัวเขา แค่พ่อของเขาไม่เคยเอ่ยสิ่งนี้กับลูกชาย
(trg)="9.1"> Ләкин алар аннары соң гаиләдән һәм дуслардан әтисе бөтенесе белән горурланганын әйткәнен ишетәләр .
(trg)="9.2"> Ләкин үз улына ул моны әйтмәгән .
(src)="10"> เพราะพ่อไม่รู้ว่าลูกชายของเขาต้องการได้ยินมัน
(trg)="10"> Әтисе улының моны ишетергә теләгәнен белмәгән .
(src)="11"> คำถามของฉัน คือ ทำไมเราจึงไม่ถามหาสิ่งที่เราต้องการละ
(trg)="11"> Соравым шул : нигә без безгә кирәк булган әйберләрне сорамыйбыз ?
(src)="12"> ฉันรู้จักสุภาพบุรุษท่านหนึ่งที่แต่งงานมาแล้ว 25 ปี เขารอคอยที่จะได้ยินภรรยาของเขาพูดว่า " ขอบคุณที่ทำหน้าที่ผู้หาเลี้ยงครอบครัวเพื่อให้ฉันได้อยู่บ้านกับลูกๆ " แต่เขาก็ไม่ขอ
(trg)="12.1"> Мин 25 ел элек өйләнгән ир кеше белән таныш , Ул хатыныннан мондый сүзләрне ишетергә тели : " Гаиләне ашатканың өчен рәхмәт , мин эшләмичә өйдә балалар белән утыра алам " .
(trg)="12.2"> Ләкин ул сорамый .
(src)="13"> ฉันรู้จักผู้หญิงคนหนึ่งที่เก่งเรื่องนี้
(trg)="13"> Мин тагын бер хатын-кызны беләм ,
(src)="14"> เธอพบกับสามีสัปดาห์ละครั้งและพูดว่า " ฉันอยากจะให้คุณขอบคุณฉันสำหรับทุกสิ่งที่ฉันทำในบ้านหลังนี้และที่ฉันทำกับลูกๆ "
(trg)="14"> ул ире белән атнага бер күрешә , һәм аңа : " Мин синең миңа рәхмәт әйтүеңне телим , кара өй һәм балалар өчен әллә ниләр эшләдем . "
(src)="15"> เขาก็จะเริ่ม " โอ้ นี่ดีจริงๆ , นี่ดีจริงๆ "
(trg)="15"> Ул : " Әйе , бу шәп , бик шәп " , ди .
(src)="16"> การชื่นชมจะต้องเป็นสิ่งที่จริงใจ แต่เธอก็รับรู้ได้ถึงสิ่งนั้น
(trg)="16"> Мактау ихласлы булырга тиеш , ләкин моның хатын-кыз мондый җаваплылыкны үз өстенә ала .
(src)="17"> เพื่อนของฉันคนหนึ่ง ชื่อ เอพริล ซึ่งฉันรู้จักตั้งแต่อนุบาล เธอขอบคุณลูกๆที่ทำงานบ้าน
(trg)="17"> Минем балалар бакчасыннан бирле булган дустым , Эйприл , үз балаларына өй эше эшләгәне өчен рәхмәт әйтә .
(src)="18"> เธอบอกว่า " ทำไมฉันจะไม่ควรขอบคุณละ ถึงแม้มันจะเป็นสิ่งที่พวกเขาควรจะทำอยู่แล้ว ? "
(trg)="18"> " Алар моны эшләргә тиеш булсалар да , ник рәхмәт әйтмәскә ?
(src)="19"> ดังนั้น คำถามก็คือ ทำไมฉันถึงปิดกั้นสิ่งนี้ ?
(trg)="19.1"> " , ди ул .
(trg)="19.2"> Менә сорау шундый : ник без моннан баш тартабыз ?
(src)="20"> ทำไมคนอื่นๆจึงปิดกั้นสิ่งนี้ ?
(trg)="20"> Нигә кешеләр рәхмәттән баш тарта ?
(src)="21"> ทำไมฉันถึงสามารถพูดว่า " ฉันต้องการเนื้อเสต็คแบบสุกปานกลาง ฉันต้องการรองเท้าเบอร์ 6 " แต่ฉันไม่สามารถพูดว่า " ฉันต้องการให้คุณชื่นชมฉันแบบนี้ ? "
(trg)="21"> Нигә без : " Миңа алтынчы зурлыктагы аяк киеме кирәк , " - дибез , " Миңа уртача кыздырылган стэйк кирәк , " - дибез , Ә " мине мактагыз , " - дип әйтмибез ?
(src)="22"> ก็เพราะฉันกำลังให้ข้อมูลที่สำคัญเกี่ยวกับฉันแก่คุณ
(trg)="22"> Чөнки шулай дигәндә без үзебез турында мөһим мәгълүматны
(src)="23"> ฉันกำลังบอกคุณว่า ฉันรู้สึกไม่มั่นคงตรงไหน
(trg)="23"> башка кешеләргә җиткерәбез .
(src)="24"> ฉันกำลังบอกคุณว่า ฉันต้องการความช่วยเหลือตรงไหน
(trg)="24"> Шулай итеп мин миңа ярдәм кирәклеген әйтәм .
(src)="25"> และฉันกำลังปฏิบัติต่อคุณซึ่งเป็นคนวงในของฉัน เฉกเช่นคุณเป็นศัตรู
(trg)="25"> Һәм мин якын булган кешеләрне үземнең дошманнарым кебек кабул итәм .
(src)="26"> เพราะคุณสามารถทำอะไรได้ด้วยข้อมูลเหล่านี้ ?
(trg)="26"> Чөнки сез бу мәгълүмат белән нишли аласыз ?
(src)="27"> คุณสามารถเมินเฉยต่อฉัน
(trg)="27"> Сез миңа дәшми аласыз .
(src)="28"> คุณสามารถใช้มันทำร้ายฉัน
(trg)="28"> Сез миңа начарлык эшли аласыз .
(src)="29"> หรือ คุณอาจจะสามารถสนองความต้องการของฉันก็ได้
(trg)="29"> Яки миңа ярдәм итә аласыз .
(src)="30"> ฉันได้นำจักรยานของฉันไปที่ร้าน -- ฉันชอบสิ่งนี้มาก -- จักรยานคันเดิม แล้วเขาจะทำบางอย่างที่เรียกว่า " ตั้งศูนย์ " ล้อ
(trg)="30.1"> Бервакыт мин үземнең сәпидемне төзәтергә теләдем .
(trg)="30.2"> Аның тәгәрмәчләре белән проблема чыкты .
(src)="31"> คนที่ร้านบอกว่า " คุณรู้ไหม เมื่อคุณตั้งศูนย์ล้อ มันจะช่วยทำให้จักรยานดีขึ้นมากทีเดียว "
(trg)="31"> Эшче егет миңа : " Беләсезме , без тәгәрмәчләрне төзәткәч , ул күпкә яхшырак йөри " .