# tg/ted2020-1183.xml.gz
# ug/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1"> Чанд сол пеш ман хис кардам , ки дар кухнапарасти фуру рафтам , ба хулоса омадам , ки намунаи файласуфи бузурги амрикои Морган Сперлокро пайрави кунам : чизи наверо дар давоми 30 руз кардан .
(trg)="1"> بىر قانچە يىل ئىلگىرى مەن تۇرمۇشۇمدىكى كونىلىقتىن زېرىكىشلىك ھېس قىلدىم شۇڭا مەن ئامېرىكىلىق داڭلىق پەيلاسوپ مورگىن سىپېرلوكنىڭ دېگىنى بويىچە قىلىشنى قارار قىلدىم ۋە 30 كۈن يېڭى بىرەر ئىش قىلىشقا تىرىشتىم
(src)="2"> Фикр бисёр одди аст .
(trg)="2"> بۇ ئىدىيە ئەمەلىيەتتە ئىنتايىن ئاددىي ئىدى
(src)="3"> Ба ёд биёред чизеро , ки шумо доим мехостед иваз кунед дар зиндаги ва инро хар руз дар давоми 30 руз такрор кунед .
(trg)="3"> يەنى ، سىز ھەمىشە ھاياتىڭىزغا قوشۇشنى ئويلاۋاتقان بىرەر ئىشىنى ئويلاڭ ۋە ئۇنى 30 كۈن داۋاملاشتۇرۇڭ
(src)="4"> Маълум мешавад , ки 30 руз мухлати кифоя аст барои пайдо кардани одат ё даст кашидан аз он-масалан , аз тамошои ахборот абади .
(trg)="4"> ، شۇنداق دېيىشكە بولىدۇكى كۈن بىر يېڭى ئادەتنى يېتىلدۈرۈشكە 30 ياكى يوقىتىشقا دەل مۇۋاپىق ۋاقىت ھېسابلىنىدۇ مەسىلەن ، تۇرمۇشىڭىزدىكى ئۇچۇرلارغا .دىققەت قىلىش دېگەندەك
(src)="5"> Дар давоми ин мохи кор аз болои худ , ман чизеро омухтам .
(trg)="5"> .30 كۈنلۈك رىقابەتنى ئورۇنداش جەريانىدا ئۆگەنگەن بىر قانچە نەرسەم بار
(src)="6"> Якум , пештар мох аз мох мегузашт ва фаромуш мешуд , аммо хозир вакт хеле хуб дар ёд мемонад .
(trg)="6"> بىرىنچىسى نەچچە ئاي بۇرۇن ئۆتۈپ كەتكەن ، ئۇنتۇلغان ۋاقىتقا قارىغاندا .بۇ ۋاقىتلار تېخىمۇ ئۇنتۇلغۇسىز تۇيۇلدى
(src)="7"> Дар тули ин тачриба ман хар руз дар давоми мох расм мегирифтам .
(trg)="7"> .بۇ بىر ئاي ۋاقىتتا كۈندە رەسىم تارتىش ئۆزۈمگە ئېلان قىلغان رىقابەتنىڭ بىر قىسمى بولدى
(src)="8"> Ман аник дар ёд дорам , ки дар ин рузхо дар кучо будам ва ба чи кор машгул будам .
(trg)="8"> ، مېنىڭ نەدە بولغانلىقىم .ۋە شۇ كۈنى نېمە ئىش قىلۋاتقانلىقىم ئېنىق ئېسىمدە
(src)="9"> Ман боз дидам , ки вакте , ки ман супоришхоро душвор кардам ё микдорашонро зиёд кардам , бовариям дар худам устувор шуд .
(trg)="9"> ، مەن ھەم شۇنى بايقىدىمكى 30 كۈن قىيىنراق رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلغان ۋە كۆپرەك ئىش قىلغان ۋاقتىمدا .مېنىڭ ئۆزۈمگە بولغان ئىشەنچىم تېخىمۇ ئاشتى
(src)="10"> Аз донояки доим дар назди компютер менишастаги ман ба шахсе табдил ёфтам , ки бо дучарха ба кор меравад
(trg)="10"> مەن كومپيۇتېر ئۈستىلىدىن باش كۆتۈرەلمەيدىغان كىتاب خالتىسىدىن -- خۇشاللىق ئۈچۈن ئىشقا ۋېلىسپىت بىلەن بارىدىغان
(src)="11"> танхо барои халоват .
(trg)="11"> .بىر ئادەمگە ئايلاندىم
(src)="12"> Дар соли гузашта ман ба кухи Килиманчаро , кухи баландтарини Африка баромадам .
(trg)="12"> ھەتتا ئۆتكەن يىلى ئافرىقا قىئەسىدىكى ئەڭ ئېگىز تاغ كىلىمانجىرو تېغىغا .مۇۋەپپەقىيەتلىك يامىشىپ چىقتىم
(src)="13"> Пештар ман ин хел бачаи фаъол набудам , то он даме , ки тачрибаи 30 рузаро огоз накардам .
(trg)="13"> 30 كۈنلۈك رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلىشتىن ئىلگىرى .مەن بۇنداق خەتەرگە تەۋەككۇل قىلىپ باقمىغان ئىدىم
(src)="14"> Боз ман фахмидам , ки агар ту чизеро бисёр сахт хохи , дар давоми 30 руз мумкин аст ки хамаашро ба даст ори .
(trg)="14"> ، مەن يەنە شۇنى بايقىدىمكى ئەگەر سىز بىر ئىش قىلىشنى ھەقىقەتەن خالىسىڭىز .30 كۈندە ھەر قانداق ئىشىنى قىلالايدىكەنسىز
(src)="15.1"> Шумо ягон вакт мехостед асар нависед ?
(src)="15.2"> Хар мохи ноябр
(trg)="15"> سىلەر بۇرۇن رومان يېزىشنى ئويلاپ باققانمۇ ؟ ھەر يىلى نويابىردا
(src)="16"> хазорон одамон мекӯшанд асари худро , иборат аз 50 хазор калима дар давоми 30 руз , нависанд .
(trg)="16"> ئونمىڭلىغان كىشىلەر ئۆزلىرىنىڭ 50000 خەتلىك رومانىنى يېزىپ چىقماقچى بولىدۇ .30 كۈندە
(src)="17"> Маълум мешавад , ки чизе , ки даркор аст навиштани 1667 калима хар руз , дар давоми мох .
(trg)="17"> ئۇ رېئاللىققا ئايلىنىدۇ ، سىز پەقەت كۈنىگە 1667 خەت يېزىشنى .بىر ئايغىچە داۋاملاشتۇرسىڭىزلا بولىدۇ
(src)="18"> Ва ман санчидам .
(trg)="18"> .شۇڭا مەن ئاشۇنداق قىلدىم
(src)="19"> Хамаи сираш дар он аст , ки танбали накарда хоб накуни , пеш аз он , ки меъёри харрузаи калимахоро нанависи .
(trg)="19"> ھە راست ، مەخپىيەتلىك شۇكى- بىر كۈنلۈك يازىدىغان ۋەزىپىڭىزنى .ئورۇنداپ بولمىغۇچە ئۇخلاشنى ئويلىماسلىقىڭىز كېرەك
(src)="20"> Мумкин шумо аз хоб сер нашавед , вале асари худро тамом мекунед .
(trg)="20"> ، بەلكىم ئۇيقۇڭىز كەم بولۇپ قېلىشى مۇمكىن .لېكىن سىز روماننى پۈتتۈرىسىز
(src)="21"> Оё китоби ман асари бузурги амрикои шуд ?
(trg)="21"> مېنىڭ رومانىم كېيىنچە ئامېرىكىدىكى ئەڭ داڭلىق رومان بولۇپ قالامدۇ ؟
(src)="22.1"> Нее .
(src)="22.2"> Ман инро дар давоми мох навиштам .
(trg)="22"> .ياق ، چۈنكى مەن ئۇنى بىر ئايدىلا يېزىپ بولغان
(src)="23"> Вай дахшат аст .
(trg)="23"> ئۇ بەك ناچار
(src)="24"> Вале минбаъд , агар дар шабнишинии TED ман Чон Хочманро бинам , ман мачбур намешавам гуям , ки : « Ман мутахассиси соҳаи ҳисобам » .
(trg)="24"> ، لېكىن ، كېيىنكى ھاياتىمدا ، ئەگەر مەن جون ھوگمەننى تەد يىغىلىشىدا ئۇچراتسام مېنىڭ مۇنداق دېيىشىمنىڭ ھاجىتى يوق « مەن بىر كومپيۇتېر ئالىمى »
(src)="25"> Холо агар ман хоҳам , мегуям : « Ман нависандаам » .
(trg)="25"> .ياق ، ياق ، ئەگەر دېيىشنى خالىسام ، « مەن رومان يازىمەن » دەيمەن
(src)="26"> ( Ханда ) Акнун , охирон чизе , ки ман мехостам гуям .
(trg)="26"> ( كۈلكە ) .مەن ئاخىرىدا تىلغا ئالىدىغان يەنە بىر ئىش بار
(src)="27"> Ман фаҳмидам , ки вакте , ки ман дигаргунии хурд ва боаклона кунам , чизе , ки метавонад давом ёбад , онҳо осонтар ба оддат табдил меёбанд .
(trg)="27"> ، ئۇ بولسىمۇ ، مەن ئۆزى كىچىك ، ئۈزلۈكسىز ئۆزگىرىش بولغاندا بىلدىمكى ، مەن قىلىشنى داۋاملاشتۇرغان ئىشلار .ئۇلارنى قىلىش تېخىمۇ ئاسان بولىدىكەن
(src)="28"> Дигаргунихои калон ҳам хубанд ,
(trg)="28"> .بۇنىڭ بۇ ئىشنىڭ چوڭلۇقى ، تەسلىكى بىلەن مۇناسىۋىتى يوقكەن
(src)="29"> онҳо метавонанд дарёи хурсанди биёранд .
(trg)="29"> .ئەمەلىيەتتە ئۇلار نۇرغۇن خوشاللىقتىن ئىبارەت ئىكەن
(src)="30"> Аммо онҳо имконияти хурдтари мустаҳкамшави доранд .
(trg)="30"> .لېكىن بەزى ئىشلارنى داۋاملاشتۇرۇش سەل تەس كەپقالىدىكەن
(src)="31"> Вакте , ки ман хурдани шириниро дар давоми 30 руз партофтам , рузи 31 ин хел буд .
(trg)="31"> ، مەسىلەن ، مەن 30 كۈن تاتلىق نەرسە يېمىدىم .نەتىجىدە 31-كۈنى مۇنداق بولدى
(src)="32"> ( Ханда ) Ва ман мехоҳам аз шумо пурсам , ки чиро шумо интизоред ?
(trg)="32"> ( كۈلكە ) : شۇڭا مېنىڭ سىلەرگە قويىدىغان سوئالىم سىز نېمىنى ساقلاۋاتىسىز ؟
(src)="33"> Ба шумо кавл медиҳам , ки 30 руз мегузарад , маъкул аст ин ба мо ё не , барои чи ба ёд наоред чизеро , ки шумо доим мехостед кунед ва огоз кунед инро
(trg)="33"> مەن سىزگە كاپالەت بېرەلەيمەنكى ، كېيىنكى 30 كۈن .ئۆتۈپ كېتىدۇ ، سىز خالامسىز ياكى خالىمامسىز ئۆتۈپ كېتىۋېرىدۇ شۇڭا نېمىشقا بىرەر نەرسە توغرىلىق ئويلانمايسىز ؟ سىز ھەمىشە قىلىپ بېقىشنى خالايدىغان ئاشۇ ئىشلارنى كېيىنكى
(src)="34"> дар давоми 30 рузи оянда .
(trg)="34"> 30 كۈندە قىلىپ سىناپ بېقىڭ
(src)="35"> Раҳмат .
(trg)="35"> رەھمەت
(src)="36"> ( Карсак )
(trg)="36"> ( ئالقىش )
# tg/ted2020-975.xml.gz
# ug/ted2020-975.xml.gz
(src)="1"> Хохиш мекунам , тухфаеро тасаввур кунед .
(trg)="1"> تەسەۋۋۇر قىلىپ بېقىڭ ، ئەگەر سىز بىرسىگە سوۋغا بەرمەكچى بولسىڭىز
(src)="2"> Онро дар хаёлоти худ кашед .
(trg)="2"> .مەن سىزنىڭ ئويلىغىنىڭىزدەك تەسۋىرلەپ بېرەي ، ھە
(src)="3"> Вай на он кадар калон аст — андозаи туби голф .
(trg)="3"> -- ئۇ سوۋغا بەك چوڭ ئەمەس چوڭلۇقى گولف توپچىلىك
(src)="4"> Вайро зебо бастаги тасаввур кунед .
(trg)="4"> ئۇنىڭ ئورالمىسىغا قاراپ ئىچىدە نېمە بارلىقىنى پەرەز قىلىپ باقايلى
(src)="5"> Вале пеш аз он ки ман ба шумо нишон медихам , ки дар дохилаш чи аст , ман ба шумо мегуям , ки ин тухфа сехрнок аст .
(trg)="5"> بىراق مەن سىزگە ئىچىدە نېمە بارلىقىنى كۆرسىتىشتىن بۇرۇن .شۇنى ئېيتىپ بەرمەكچىمەنكى ، ئۇ سىزنى ھەقىقەتەنمۇ ھاياجانغا سالىدۇ
(src)="6"> Вай ба хамаи хешу таборонатон сулху дусти меорад .
(trg)="6"> .ئۇ ، ئائىلىڭىزدىكىلەرنى ئىتتىپاقلاشتۇرىدۇ
(src)="7"> Шумо худро дустдоштани ва даркори хис мекунед ва боз бо дустону наздиконе , ки дер боз робита надоштед во мехуред .
(trg)="7"> سىز ئىلگىرى ئېرىشىپ باقمىغان مۇھەببەت ۋە مىننەتدارلىق ھېس قىلىسىز شۇنداقلا ئۇ يەنە ، سىز ئۇزۇن مەزگىل كۆرۈشمىگەن .دوستلىرىڭىز ۋە تونۇشلىرىڭىز بىلەن ئالاقىڭىزنى قايتا باغلايدۇ
(src)="8"> Мухаббат ва мафтуни шуморо мисли мавч мепечонад .
(trg)="8"> قەلبىڭىزنى بىر خىل .ھۆرمەت ۋە قايىللىق قاپلايدۇ
(src)="9"> Ин тухфа ба шумо кумак мекунад , ки шумо чизи аз хама мухимро дар зиндагиатон фахмед .
(trg)="9"> .ئۇ سىزنىڭ تۇرمۇشىڭىزدا نېمىنىڭ ئەڭ مۇھىم ئىكەنلىكىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ
(src)="10"> Шумо аз нав хис мекунед , ки такводори ва бовари барои шумо чи маъно дорад .
(trg)="10"> ئۇ سىزنىڭ .ئىخلاسمەنلىكىڭىز ۋە ئېتىقادىڭىزنى قايتا يورۇتۇپ بېرىدۇ
(src)="11"> Шумо боз бадани худро фахмидан ва ба он бовари карданро ёд мегиред .
(trg)="11"> سىزدە بەدىنىڭىزگە بولغان يېڭى چۈشەنچ .ۋە يېڭى ئىشەنچ پەيدا بولىدۇ
(src)="12"> Шумо дар худ сарчашмаи гайриоддии пурзури куввати зиндаги пайдо мекунед .
(trg)="12"> .سىزدە ھېچكىم ھالقىيالمايدىغان ھاياتىي كۈچ ۋە ئېنېرگىيە بولىدۇ
(src)="13"> Шумо захираи лугатии худро бой намуда , бо одамони нав шинос шуда ва тарзи хаёти солимро пеш мебаред .
(trg)="13"> ، سۆزلۈكلىرىڭىزنى تېخىمۇ كېڭەيتەلەيسىز ، يېڭى كىشىلەر بىلەن ئۇچرىشىسىز ۋە باشقىلاردىن ساغلامراق بولغان تۇرمۇش ئۇسۇلىغا ئىگە بولىسىز
(src)="14"> Ва илова ба ин шумо рухсатии думохаи бекориро мегиред .
(trg)="14"> بۇ سوۋغاتقا ئېرىشكەندە ھېچ ئىش قىلىشىڭىزنىڭ ھاجىتى يوق بولغان .سەككىز ھەپتىلىك دەم ئېلىشقا ئېرىشىسىز
(src)="15"> Шумо деликатеси бехисоб мехуред .
(trg)="15"> چەكسىز ئېسىل ، مەززىلىك تاماقلارغا ئېرىشىسىز
(src)="16"> Гулхо ба шумо бо мошини боркаш расонида мешаванд .
(trg)="16"> ماشىنا-ماشىنىلاپ گۈللەر يېتىپ كېلىدۇ
(src)="17.1"> Одамон ба шумо мегуянд : ‘ ’ Ту хеле хуб менамои !
(src)="17.2"> Ту ягон кор кардаи бо худ ? ’ ’
(trg)="17"> : كىشىلەر سىزگە مۇنداق دېيىشىدۇ « قالتىس بوپكېتىپسەن ، يېقىننىڭياقى نېمە قىلىۋاتىسەن ؟ »
(src)="18"> Ба шумо таъминоти дорувории хуби якумра дода мешавад .
(trg)="18"> شۇنداقلا ، بىر ئۆمۈر ئىنتايىن ياخشى دورىلار تەمىناتىغا ئېرىشىسىز
(src)="19"> Дар шумо масъалахои вазнин , рухбаланди , хохиши зиндаги кардан ва халими пайдо мешавад .
(trg)="19"> يېڭى رىقابەت ۋە ئىلھامغا .ھەرىكەتلەندۈرگۈچ كۈچ ۋە كەمتەرلىككە ئېرىشىسىز
(src)="20"> Хаёти шумо маънои навро пайдо мекунад .
(trg)="20"> .ھاياتىڭىزدا يېڭىچە مەنىلەر بولىدۇ
(src)="21"> Тинчи , саломати , ороми , хушбахти , фарогат .
(trg)="21"> تىنچ-ئامانلىق ، سالامەتلىك خاتىرجەملىك ، خوشاللىق بىخارامان غەمسىز تۇرمۇش دېگەندەك
(src)="22"> Арзиш ?
(trg)="22"> باھاسىچۇ ؟
(src)="23"> $ 55.000 Ва ин хело гарон аст .
(trg)="23"> 55 مىڭ دوللار بۇ ئادەمنىڭ ئىشەنگۈسى كەلمەيدىغان سودا
(src)="24"> Ман медонам , ки шумо бетокатона интизоред , ки ин чи бошад ва онро аз кучо харидан мумкин аст .
(trg)="24"> شۇ تاپتا سىز ئۇنىڭ نېمە ئىكەنلىكى ۋە نەدىن تاپقىلى بولىدىغانلىقىنى بىلىشكە ئىنتىزار بولۇۋاتىسىز
(src)="25"> Магар ин дар интернет-магозаи Амазон бошад ?
(trg)="25"> ئامازوندا بارمۇ ؟
(src)="26"> Дар он логотипи Apple бошад ?
(trg)="26"> نىڭ بەلگىسى بارمۇ ؟ Apple ئۇنىڭدا
(src)="27"> Дар навбати он навиштан мумкин аст ?
(trg)="27"> ئۆچرەت تۇرۇپ سېتىۋالىمىزمۇ ؟
(src)="28"> Ба гумон .
(trg)="28"> ئۇنداق بولۇشى ناتايىن
(src)="29"> Ин тухфа дар ман 5 мох пеш пайдо шуд .
(trg)="29"> بۇ سوۋغىنى مەن بەش ئاي ئىلگىرى تاپشۇرۇۋالغان
(src)="30"> Дар намуди печонида вай чунин менамуд , на он кадар чолиб .
(trg)="30"> ئۇ ئورالغان ۋاقتىدا مۇشۇنداقراق ئىدى بەك چىرايلىقمۇ ئەمەستى
(src)="31.1"> Хамин хел .
(src)="31.2"> Баъд ин хел .
(trg)="31"> ئاندىن بۇنداق ئاندىن يەنە مۇنداق
(src)="32.1"> Ин ороишоти камёб буд .
(src)="32.2"> Варами магзи сар .
(src)="32.3"> Гемангиобластома .
(src)="32.4"> Тухфае , ки муъчиза меофарад .
(trg)="32"> ئۇ ئاز ئۇچرايدىغان گۆھەر بىر مېڭە قان تومۇرى ئۆسمىسى قان تومۇر ئۆسمىسى ماڭا توختىماي پايدا يەتكۈزۈۋاتقان سوۋغا ئىدى
(src)="33"> Холо ман саломатам , ва ман ба шумо чунин тухфаро таманно надорам .
(trg)="33"> گەرچە مەن ھازىر ساقايغان بولساممۇ سىزنىڭ بۇ سوۋغىغا ئېرىشىشىڭىزنى ئۈمىد قىلمايمەن
(src)="34"> Ман бовари надорам , ки шумо чунин тухфа гиред .
(trg)="34"> سىز بۇنى كېرەك قىلامسىز قىلمامسىز ئۇنى بىلمەيمەن
(src)="35"> Вале ман тачрибаи худро бо ягон чизи дигар иваз наменамоям .
(trg)="35"> لېكىن مەن كەچۈرمىشىمنى ئۆزگەرتەلمەيمەن
(src)="36.1"> Вай хаёти маро сахт тагир дод .
(src)="36.2"> Вай ба ман бартарие , ки ман интизор набудам овард .
(src)="36.3"> Хамаи ин бартарихоро ман ба шумо баён кардам .
(trg)="36"> ئۇ مەن سىلەر بىلەن ھەمبەھرلىنىۋاتقان مەن ئەزەلدىن كۈتۈپ باقمىغان يوللاردا مېنىڭ ھايات مۇساپەمنى ئۆزگەرتتى
(src)="37"> Вакте , ки шумо дафъаи дигар бо чизи нохост , номатлуб ва хаммаъно набуда вохуред , ба ёд оред , ки ин метавонад тухфа бошад .
(trg)="37"> شۇڭا ، سىز كېيىنكى كۈنلەردە ئۆزىڭىز ئۈمىد قىلىپمۇ باقمىغان ، ئويلاپمۇ باقمىغان ۋە نامەلۇم نەرسىگە يولۇققاندا شۇنداق ئويلاڭكى .ئۇ بەلكىم بىر سوۋغات بولۇشى مۇمكىن
(src)="38"> ( Карсак )
(trg)="38"> ( ئالقىش )