# te/ted2020-1183.xml.gz
# zh_cn/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1"> కొన్ని స వత్సరాల మ ద , నేన బాగా ఆచరానమ లో ఉన్న ఆచారాన్ని పాతిస్త నాట్ల భావన నాలో కలిగి ది . అ ద కే నేన గొప్ప అమెరికన్ తత్వవేత్తఅయిన మోర్గన్ స్ప ర్లాక్ గారి దారిని పాటి చాలన క న్నాన . అదే 30 రోజ లలో కొత్త వాటి కోస ప్రయత్ని చట
(trg)="1"> 几年前 , 我感觉对老一套感到枯燥乏味 , 所以我决定追随 伟大的美国哲学家摩根 · 斯普尔洛克的脚步 , 尝试做新事情 30 天 。
(src)="2"> ఈ ఆలోచన చాలా స లభమైనది .
(trg)="2"> 这个想法的确是非常简单 。
(src)="3"> మీ జీవితమ లో మీర చేయాలి అన క నే పనిని ఆలోచి చ డి . తర వాతా ఆ పనిని తద పరి 30 రోజ లలో ప్రయత్ని చ డి .
(trg)="3"> 考虑下 , 你常想在你生命中做的一些事情 接下来 30 天尝试做这些 。
(src)="4.1"> ఫలితమ దక్క త ది .
(src)="4.2"> 30 రోజ లనేది మీ జీవితమ లో ఒక మ చి సమయమ , ఈ కాలమ లో మీర ఒక కొత్త అలవాటిని పాటి చవచ్చ లేదా మీ పాత అలవాట లలో ఒకటిని -- న్య స్ చ సే అలవాత ల లగా ఒకటిని మీ జీవితమ లోన చి మాన కోవచ్చ .
(trg)="4"> 这就是 , 30 天刚好是这么一段合适的时间 去养成一个新的习惯或者改掉一个习惯 -- 例如看新闻 -- 在你生活中 。
(src)="5"> ఈ 30 రోజ ల పాటి చే విధానమ లో నేన కొన్ని విషయాలన నేర్చ క న్నాన ,
(trg)="5"> 当我在 30 天做这些挑战性事情时 , 我学到以下一些事 。
(src)="6"> మొదటిది , నెలల గడిచే కొద్ది నెలల్లో జరిగే విషయాలకన్నా , సమయమ లో జరిగే విషయాల నాక న్యాపకమ ది .
(trg)="6"> 第一件事是 , 取代了飞逝而过易被遗忘的岁月的是 这段时间非常的更加令人难忘 。
(src)="7"> ఇది క డా ఆ సవాల లో ఒక భాగమ , నేన ఒక నెలకి ఒక ఫోటో తియ్యలన క న్నాన .
(trg)="7"> 挑战的一部分是要一个月内每天我要去拍摄一张照片 。
(src)="8"> నేన ఎక్కడ న్నానని మరియ , ఆ రోజ ఏమి చేస్త న్నానో నాక న్యాపకమ ది .
(trg)="8"> 我清楚地记得那一天我所处的位置 我都在干什么 。
(src)="9"> నేన గమని చి ది ఏమిటి అ టే 30 రోజ ల సవాళ్ళ చేసేకొద్ది నా స్వీయ విశ్వాస పెరిగేది , నేన గమని చాన .
(trg)="9"> 我也注意到 随着我开始做更多的 , 更难的 30 天里具有挑战性的事时 , 我自信心也增强了 。
(src)="10"> నేన క ప్య టర్ కార్యాలయ లో క ప్య టర్ గ రి చి మాత్రమే తెలిసి , పనిచేసే ఒక అబ్బాయిగాన డి
(trg)="10"> 我从一个台式计算机宅男极客 变成了一个爱骑自行车去工作的人 --
(src)="11"> కల గడపటానికే పనిచేసే ఒక అబ్బాయిగా మారాన .
(trg)="11"> 为了玩乐 。
(src)="12"> పోయిన స వత్సరమ నేన అఫ్రికాలోనే ఎత్తైన పర్వతమైన Mt . కిళిమ జారోలో పర్వతారోహణానికి వెళ్ళాన .
(trg)="12"> 甚至去年 , 我完成了在非洲最高山峰 乞力马扎罗山的远足 。
(src)="13"> నేన ఈ 30 రోజ ల సాధనన పాటి చే మ ద , ఇ త సాహసికమ గా లేద .
(trg)="13"> 在我开始这 30 天做挑战性的事之前 我从来没有这样爱冒险过 。
(src)="14"> నేన ఇ కొకటి క డా చెప్త న్నాన , మీర ఖటినమ గా ఏదైనా ప్రయత్నిన్చాల టే ఈ 30 రోజ లలో మీర దానిని చెయ్యవచ్చ .
(trg)="14"> 我也认识到 如果你真想一些槽糕透顶的事 , 你可以在 30 天里做这些事 。
(src)="15"> మీక ఎప్ప డైనా నావల రాయాలనే కోరిక ఉ దా ? ? ప్రతి స వత్సర నవ బర్ నెలలో ,
(trg)="15"> 你曾想写小说吗 ? 每年 11 月 ,
(src)="16"> పది వేల కొద్ది జనాల 50,000 పదాలలో వాళ్ళ మొట్టమొదటి నావల న 30 రోజ లలో రాసేదానికి ప్రయత్నిస్తార .
(trg)="16"> 数以万计的人们 在 30 天里 , 从零起点 尝试写他们自己的 5 万字小说 。
(src)="17"> దీనికి మీర చెయ్యవలసినది ఏమిట టే ఒక రోజ కి 1,667 పదాల చప్ప న ఒక నెలకి రాయాలి .
(trg)="17"> 这结果就是 , 你所要去做的事 就是每天写 1667 个字 要写一个月 。
(src)="18"> అ ద కనే నేన చేసాన .
(trg)="18"> 所以我做到了 。
(src)="19"> ఆ రహస్యమేమిట టే ఒక రోజ లో రాయవలసిన పదాల రాసే తవరక నేన నిద్రపోన .
(trg)="19"> 顺便说一下 , 秘密是除非在一天里你已经写完了 1667 个字 , 要不你就甭想睡觉 。
(src)="20"> మీర మిధ్ర లేక భాదపడ త టార , కాని మీర మీ నవలన ప ర్తిగా మ గిస్తార .
(trg)="20"> 你可能被剥夺睡眠 , 但你将会完成你的小说 。
(src)="21"> ఇప్ప డ నా నవల అమెరికాలోనే గోప్పధైనదా ? ?
(trg)="21"> 那么我写的书会是下一部伟大的美国小说吗 ?
(src)="22"> ? కాద .నేన దానిని ఒక నెలలోనే రాసాన .
(trg)="22"> 不是的 。 我在一个月内写完它 。
(src)="23"> ఇది చాలా ఘోర గా అనిపిస్త ది .
(trg)="23"> 它看上去太可怕了 。
(src)="24"> కాని నా రాబోయే జీవితమ లో నేన జాన్ హోద్గ్మన్న TED పార్టీలో కలిసాన టే , నేన ఒక క ప్య టర్ శాస్త్రవేత్తా అని చెప్పాల్సిన నియమ లేద .
(trg)="24"> 但在我的余生 , 如果我在一个TED聚会上遇见约翰 · 霍奇曼 , 我不必开口说 , “ 我是一个电脑科学家 。 ”
(src)="25"> నాక కావాల టే నేన ఒక రచయితా అని క డా చెప్పవచ .
(trg)="25"> 不 , 不会的 , 如果我想我可以说 , “ 我是一个小说家 。 ”
(src)="26"> ( అ దర నవ్వ త న్నార ) నేన చివరిగా ప్రస్తావి చడానికి ఒకట ది .
(trg)="26"> ( 笑声 ) 我这儿想提的最后一件事 。
(src)="27"> నేన ఏమి నేర్చ క న్నన టే , నేన చేసే పనిలో చిన్న చిన్న మార్ప ల చేసేటప్ప డ అది తొ దరగా మనక అలవాటవ త ది .
(trg)="27"> 当我做些小的 , 持续性的变化 , 我可以不断尝试做的事时 , 我学到我可以把它们更容易地坚持做下来 。
(src)="28"> విచిత్రమయిన సవాళ్ళన ఎ చ కోవడ లో ఏమి తప్ప లేద .
(trg)="28"> 这和又大又疯狂的具有挑战性的事情无关 。
(src)="29"> దానిలోనే ఎక్క వగా వినోద ఉ ట ది .
(trg)="29"> 事实上 , 它们的乐趣无穷 。
(src)="30"> కాని అవి మనక తొ దరగా అలవాత లోకి మారద .
(trg)="30"> 但是 , 它们就不太可能坚持做下来 。
(src)="31"> నేన 30 రొజ లక చక్కెర తీస కోవడ మానేసినప్ప డ , 31 రొజ న నాక ఇలాగే అనిపి చి ది .
(trg)="31"> 当我在 30 天里拒绝吃糖果 , 31 天后看上去就像这样 。
(src)="32"> ( అ దర నవ్వ త న్నార ) మీక నా ప్రశ్న ఇదే : మీర దేనికోసర ఎద ర చ స్త న్నార ?
(trg)="32"> ( 笑声 ) 所以我给大家提的问题是 : 大家还在等什么呀 ?
(src)="33"> మీక నా హామీ ఏమిట టే మీర వచ్చే 30 రోజ లలో మీ ఇష్టాన సారమ గా గడపాలన క టారా కాదా . అ ద వలన మీర ఎ ద క కొత్తగా ఆలోచి చక డద . మీర వచ్చే 30 రోజ లలో ఎల్లప్ప డ ప్రయత్ని చాలని మరియ దాని
(trg)="33"> 我保准大家在未来的 30 天 会去经历 你喜欢或者不喜欢的事 , 那么为什么不考虑一些 你常想去尝试 并在未来 30 天里试试
(src)="34"> ఫలితమ లన పొ దాలని ఆసిస్త
(trg)="34"> 给自己一个机会 。
(src)="35"> ధన్యవాదమ ల .
(trg)="35"> 谢谢 。
(src)="36"> ( ప్రశ సలన )
(trg)="36"> ( 掌声 )
# te/ted2020-127.xml.gz
# zh_cn/ted2020-127.xml.gz
(src)="1"> థ్యా క్య వెరీ మచ్ , క్రిస్ .ఇక్కడికి వచ్చినవార ౦ దర క డా భయపడ్డామని చెప్పార .నేన భయపడ్తానో లేదో , నాక తెలీద , కానీ ఇలా టి శ్రోతల మ ద మాట్లాడడ నాకిదే తొలిసారి .
(trg)="1"> 非常感谢克里斯 。 每位走上讲台的人 都说他们很害怕 。 我也不清楚我是否害怕 , 但我还是第一次像这样面对公众演说 。
(src)="2"> మరియ మీక చ పి ౦ చడానికి నా దగ్గర ఎట వ టి స్మార్ట్ టెక్నాలజీ లేద .
(trg)="2"> 我的演讲中没有智能技术辅助供你们参阅 。
(src)="3"> నా దగ్గర స్లయిడ్ల క డా లేవ , అ ద కే మీర కేవల నాతో త ప్తి పడవలసి దే .
(trg)="3"> 没有幻灯片 , 只要你们对我本人感到满意就好 。
(src)="4"> ( నవ్వ ల ) . ఈ ఉదయ నేన మీతో కొన్ని కథల్ని షేర్ చేస క ౦ దామన క ౦ ట న్నాన . ఈ ఉదయ నేనే చేద్దామన క ట న్నాన టే , కొన్ని కథల మీతో ప చ క దామన క ట న్నాన . అ ౦ తేకాద ఒక భిన్నమైన ఆఫ్రికా గ రి చి మాట్లాడదామన క ౦ ట న్నాన .
(trg)="4"> 笑 我想利用这个上午和大家分享几个故事 并向大家讲述一个不一样的非洲 。
(src)="5"> ఇప్పటికే ఈ రోజ ఉదయ ఆఫ్రికా అనగానే కొన్ని స కేతాల వెల వడ్డాయి మీర ఎప్ప డ వినేవే : హెచ్ఐవీ / ఎయిడ్స్ ఆఫ్రికా , మలేరియా ఆఫ్రికా , పేద ఆఫ్రికా , వివాదాలతో క డిన ఆఫ్రికా , మరియ విపత్త లతో ని ౦ డిన ఆఫ్రికా .
(trg)="5"> 在此之前有一些事情经常被用来暗指非洲 , 就像你们一直听说的那样 : 非洲的艾滋病毒 , 非洲的疟疾 , 非洲的贫穷 , 非洲国家的冲突 , 以及非洲境内的种种灾难 。
(src)="6"> అలా టి అ శాల కొనసాగ త న్నది నిజమే అయినా , మీర ఎప్ప డ విననట వ టి ఆఫ్రికా మరొకట ది .
(trg)="6"> 这些事情确有发生 但我要介绍的是一个大家不常听闻的非洲 。
(src)="7"> ఆఫ్రికా రె ౦ డవ కోణ ౦ గ రి ౦ చి తెలియకపోవడ ౦ చ సి ఒక్కోసారి నేన ఆశ్చర్యపోత టాన , ఎ ౦ ద కిలా జర గ త ౦ దని నన్న నేనే ప్రశ్ని ౦ చ క ౦ టాన .
(trg)="7"> 有时我也很困惑 , 常自问这是为什么 。
(src)="8"> ఇది మార త న్న ఆఫ్రికా , అదే క్రిస్ స చి చినట్ల గా .
(trg)="8"> 正如克里斯说的 , 这是一个不断变化着的非洲 。
(src)="9"> ఇది అవకాశాల న్న ఆఫ్రికా .
(trg)="9"> 一个充满机遇的非洲 。
(src)="10"> ఎక్కడైతే ప్రజల తమ భవిష్యత్త న మరియ తమ తలరాతల్ని తామే మార్చ కోవాలని కోర క ట న్నారో అదే ఈ ఆప్రికా . తమ భవిష్యత్త న మరియ తమ తలరాతల్ని తామే మార్చ కోవాలని కోర క ట న్నార .
(trg)="10"> 一个人们想要自己掌握 未来和命运的非洲
(src)="11"> మరియ ఈ ఆఫ్రికాలో ప్రజల దీనిని చెయ్యడ కోస తమ భాగస్వామ్య కోస ఎద ర చ స్త న్నార నేన ఈ రోజ దాని గ రి చి మాట్లాడలన క ట న్నాన .
(trg)="11"> 一个人们在不断寻求合作 , 以实现上述目标的非洲 。 这正是我今天想要谈的 。
(src)="12"> నేన ఒక కథతో ప్రార భిస్తాన . ఆఫ్రికాలో జర గ త న్న మార్ప కథతో
(trg)="12"> 我想先给大家讲个故事 故事有关非洲的转变 。
(src)="13"> సెప్టె బర్ 15,2005 నాడ , మిస్టర్ డిప్రెయే అలీమెసిగా , చమ ర తో స స పన్నమైన ఒకానొక నైజీరియా రాష్ట్రాల గవర్నర్ , ల డన్ పర్యటనలో ఉన్నప్ప డ ల డన్ మెట్రోపాలిటన్ పోలీస ల అరెస్ట చేసార .
(trg)="13"> 2005 年 9 月 15 日 , 迪普利亚先生 时任尼日利亚一州之长 , 此州盛产石油 他在伦敦访问期间被伦敦市警察逮捕 。
(src)="14"> అతన్ని ఎ ద క అరెస్ట్ చేశార టే అతన ఎనిమిది మిలియన్ డాలర్లన అక్రమ గా తన బినామీ ఎకౌ ట్లక తరలి చ క న్నాడని ఆ ఎకౌ ట్ల అతనికి మరియ అతని క ట భానికి చె దినవి .
(trg)="14"> 原因是有 800 万美元巨款 转入他和他家人的 几个休眠账户 。
(src)="15"> ఈ అరెస్ట స భవి చడానికి కారణ ల డన్ మెట్రోపాలిటన్ పోలీస లక మరియ నైజీరియా ఎకనామిక్ అ ౦ డ్ ఫైనాన్షియల్ క్రైమ్స్ ? విభాగాల మధ్య ఉన్నసహకార -- ఈ స ౦ స్థ అత్య త ప్రతిభావ తమైన మరియ ధైర్యశాలియైన మిస్టర్ న హ రిబడ ఆధ్వర్య లో పనిచేసి ది .
(trg)="15"> 这次逮捕行动是 由伦敦市警察 与尼日利亚经济与金融犯罪委员会合作进行的 。 上述委员会由我们国家最具才干与勇气的人之一-努胡 利巴杜领导 。
(src)="16"> అలీమెసిగాపై ల డన్లో నేరారోపణల చేయబడ్డాయి .
(trg)="16"> 对Alamieyeseigha 的传讯在伦敦进行 。
(src)="17"> కొన్ని తప్పిదాల వల్ల , అతన ఒక ఆడమనిషి వేష లో తప్పి చ కొని ల డన్ న చి నైజీరియా మరల చేర క న్నాడ , అక్కడ , మా రాజ్యా గాల ప్రకార , చాలా దేశాల్లోలాగే గవర్నర్ , అధ్యక్ష డ - వ టిపదవ లలో ఉన్న వారిని ప్రాసిక్య ట్ చేయక డా ఉ డే ద క రక్షణ కలిగి ఉన్నార . కానీ ఏ జరిగి ది : అతని ప్రవర్తనతో ఆగ్ర హ ౦ చె ౦ దిన ప్రజల కారణ గా అతణ్ని స్టేట్ అసె బ్లీ అభిశ సనక గ రిచేసి పదవి న చి తొలగి చి ౦ ది .
(trg)="17"> 由于疏忽 , 他乔装成女人成功逃脱 , 从伦敦跑回了尼日利亚 。 在尼日利亚 , 与世界上很多国家一样 , 我们的宪法规定 : 那些在政府任职的 , 如地方长官 , 总统这样的官员 拥有豁免权 , 可以免于被起诉 。 但接下来发生的事却是这样的 : 当地人民对他的行为很是愤怒 , 该州州议会对他进行了弹劾 , 把他赶下台了
(src)="18"> ఈరోజ , ఆలమ్స్ -- మే మ ద్ద గా పిల చ క నే పేర - “ జైళ్లో ఉన్నాడ ” .
(trg)="18"> 而现在 , 我们暂且简单的称其为Alams , 他正在监狱服刑 。
(src)="19"> ఈ కథ ఆఫ్రికా ప్రజల యొక్క వాస్తవ పరిస్థితికి అద్ద ౦ పడ త ౦ ది . వార తమ నాయక ల అవినీతిని ఇ క ఏమాత్ర సహి చే పరిస్థితిలో లేరనే విషయాన్ని తెల్ప త ది .
(trg)="19"> 这个故事说明 , 非洲的人民已经不再能够容忍他们领导人的腐败行为了 。 已经不再能够容忍他们领导人的腐败行为了 。
(src)="20"> ఈకథ వల్ల ప్రజల తమ వనర ల తమ మ చి కొరక సక్రమ గా వినియోగి చబడాలని ఇతర ప్రదేశాలక తరలి చరాదని అవి కొద్ది మ ది ఉన్నతవర్గాల ప్రయోజనాలకోస వాడొద్దని స చిస్త ది .
(trg)="20"> 这个故事同时也说明 , 非洲人民希望他们的资源 能够得到合理管理 , 为他们造福 而不是仅仅让少数精英获利 。 ♪
(src)="21"> అ ద వల్ల , మన అవినీతిమయ ఆఫ్రికా గ రి చి విన్నప డ -- ఎప్ప డ అవినీతి గ రి ౦ చే వి టా -- అయితే ఇక్కడి ప్రజల మరియ ప్రభ త్వాల దీనికి వ్యతిరేక గా పోరాడే ద క తీవ్ర గా ప్రయత్నిస్త న్నాయని నేన చెప్పాలన క ౦ ట న్నాన . కొన్ని దేశాల ఈ విషయ ౦ లో మ ౦ చి ఫలితాల క డా సాధిస్త న్నాయి .
(trg)="21"> 因此当你们总在听闻非洲的腐败时 , 我想要你们知道 , 一些国家的人民和政府正在全力打击腐败行为 。 并且取得了不错的效果 。
(src)="22"> అలా అని సమస్య తీరిపోయి దా ? అ ౦ టే కాద అనే సమాధాన చెప్ప కోవాలి .
(trg)="22"> 这就意味着问题解决了么 。 答案是否定的 。
(src)="23"> ఇ కా సాధి చాల్సి ది ఎ తో ఉ ది , సాధి చాలన్న ఆశయ క డా ఉ ది .
(trg)="23"> 我们还有很长的路要走 , 但我们有决心 。
(src)="24"> ఈ మ ఖ్యమైన య ద్ధ లో విజయాల క డా లభిస్త న్నాయి .
(trg)="24"> 在这场重要的打击行动中 , 我们取得的成功会被记下 。
(src)="25"> కాబట్టి మీర అవినీతిని గ రి చి విన్నప డ , అక్కడ అవినీతికి వ్యతిరేక ౦ గా ఏమీ జరగడ లేదని అన కోక డి -- అలాగే ఆఫ్రికాలో పెచ్చ మీరిన అవినీతి మ ల గా మన పని చేయలేమని క డా అన కోక డి . అది ఏ మాత్ర నిజ కాద .
(trg)="25"> 所以 , 当你们再听说非洲的腐败时 , 请不要再认为我们什么都没做 , 不要认为非洲腐败盛行 , 你们无法在其中任何国家经营事业 。 因为事情不是这样的 。
(src)="26"> య ద్ధ చేయాలన్న స కల్ప ఉ ది , చాలా దేశాలలో , ఈ య ద్ధ కొనసాగ తో ది కొన్ని చోట్ల విజయాల దక్క త న్నాయి . మా నైజీరియా వ టి ధీర్ఘకాలిక నియ త పాలన చరిత్ర కలిగిన దేశాలలో క డా ఈ య ద్ధ కొనసాగ తో ది . ఈ విషయ ౦ లో చాలా ద ర ప్రయాణి చాల్సి ఉ ది .
(trg)="26"> 许多国家立志打击腐败 , 这场打击行动正在进行并且取得了成功 。 在别的地方 , 像是我的家乡 , 一个在尼日利亚有着很长专政历史的地方 , 打击行动同样正在进行着 , 我们今后的路还很长 。
(src)="27"> నిజమైన విషయ ఏ ట టే అది కొనసాగ తో ది .
(trg)="27"> 但事实是打击行动正在进行 。
(src)="28"> ఫలితాల కనిపిస్త న్నాయి : ప్రప చ బ్యా క మరియ ఇతర స స్థల స్వత త్ర పర్యవేక్షణలో చాలా స ౦ దర్భాలలో ఈ అవినీతి ధోరణిలోతగ్గ దల కనిపిస్తో ది మరియ పరిపాలన మెర గ పడ తో ది .
(trg)="28"> 并且已经初见成效 : 世界银行和其他组织独立监察报告称 : 腐败现象呈下降趋势 , 政府的监管力度有所加强 。
(src)="29"> ఎకనామిక్ కమిషన్ ఫర్ ఆఫ్రికా యొక్క అధ్యయన ప్రకార ౦ 28 ఆఫ్రికా దేశాలలో పరిపాలన విషయ లో స్పష్టమైన ఉన్నతి ధోరణిల కనిపిస్త న్నాయి .మెర గ దల కనిపి ౦ చి ౦ ది .
(trg)="29"> 非洲经济委员会的一项研究显示 非洲 28 个国家的监管力度呈明显的上升趋势 。
(src)="30"> మరియ నన్న మరో విషయ చెప్పనివ్వ డి ఈ పరిపాలనా అ శ న చి వెళ్లేమ ద .
(trg)="30"> 在我结束监管这个话题时 , 我想再说一点 :
(src)="31"> ప్రజల అవినీతీ , అవినీతీ అ ట మాట్లాడ త టార .
(trg)="31"> 人们爱谈论腐败 ,
(src)="32"> అలా మాట్లాడినప్ప డల్లా మీర ఆఫ్రికా గ రి చే ఆలోచిస్తార .
(trg)="32"> 并且每当他们谈论这个话题时 , 你就会立刻想到非洲 。
(src)="33"> అది ఆఫ్రికా దేశాల యొక్క ఇమేజీ . కానీ నన్న ఇది చెప్పనివ్వ డి : ఈ అలామా ల డన్ లోని ఒక ఎకౌ ట క 8 మిలియన్ డాలర్ల ప పి చగలిగాడ టే -- ఇ కా ఇలా డబ్బ తిన్న ఇతర ల గ రి చి వేసిన అ చనాలలో వర్ధమాన దేశాల యొక్క నిధ ల్లో 20 న చి 40 బిలియన్ల బయటికి తరలిపోయి అభివ ద్ధి చె దిన దేశాలక చేరాయి -- వాళ్ళ క డా ఇలా చేయగలిగార టే , దానిని ఏమనాలి ? అది మాత్ర అవినీతి కాదా ?
(trg)="33"> 这就是非洲国家的形象 。 但是请听我说 : 要是Alams成功地将 800 万美金存入了伦敦的账户中 , 要是有其他人也拿了这么大一笔钱 那么估计现在就有 200 至 400 亿来自发展中国家的钱 被转移到发达国家了 , 当然前提是这些人能做到这一点 那这算什么 ? 这难道不是腐败么
(src)="34"> ఈ దేశ లో , మీర దొ గ వస్త వ ల స్వీకరిస్తే , మీర ప్రాసిక్య ట్ చేయబడరా ?
(trg)="34"> 在这些国家 , 如果你收受赃物 , 难道你不会被判刑吗 ?
(src)="35"> అ ద కే మన ఇట వ టి అవినీతి గ ర్చి మాట్లాడేటప డ , ఆలోచి చాల్సి దేమిట టే ప్రప చ లోని అవతలి భాగ లో ఏ జర గ త దో గమని చ డి -- ఈ డబ్బ ఎక్కడికి వెళ్తో ది మరియ దీన్ని నిరోధి చడానికి ఏ చేయాలి .
(trg)="35"> 所以当我们再谈论这类腐败事件时 , 让我们也想一想 地球的另一边正在发生的事 。 钱正流向哪里 , 还有我们能做些什么来阻止这些事情发生 。
(src)="36"> నేన ప్రప చబ్యా క మద్దత తో ఈ నిధ ల రికవరీ అభిప్రాయ నివేదికమీద ఇప్ప డ పనిచేస్త న్నాన . ఈ విషయ ౦ లో మాక సాధ్యమయ్యి ది చేయడానికి బయటి దేశాలక తరలిపోయిన ధనాన్ని వెన కక రప్పి చే ద క -- వర్ధమాన దేశాల ధనాన్ని - స్వీకరి చి వెన కక ప పే ద క ప్రయత్న ౦ చేస్త న్నాన .
(trg)="36"> 现在 , 我正与世界银行合作在资产回收问题上 尝试一种新的方案 , 我们正在尽全力 把那些已经带到国外的的钱 , 也就是发展中国家的钱回收回来 。
(src)="37"> ఎ ద క టే మన అక్కడికి తరలిపోయిన 20 బిలియన్ డాలర్లన వెనక్కి తేగలిగితే , అది ఈ ఈ దేశాలక చాలామొత్త అవ త ది ఈ దేశాలక అ ది చే సహాయ అ తా కల ప క న్నదానిక టే ఎక్క వ క డా !
(trg)="37"> 因为如果我们能够将流散在外的 200 亿美元回收回来的话 , 对某些国家来说 , 这比他们得到的所有救助的总和还要多 。
(src)="38"> ( చప్పట్ల ) నేన మాట్లాడదల్చ క న్న రె డో అ శ స స్కరణల పట్ల ఉన్న స కల్ప గ రి చి .
(trg)="38"> ( 鼓掌 ) 我想要谈的第二点是改革的决心
(src)="39"> ఆఫ్రికన్ల , బాగా అలసి పోయార , మేమ క డా అలసిపోయామ . ఇతర దేశాల యొక్క దయా దాక్షిణ్యాల పైన ఆధారపడీ పడీ .
(trg)="39"> 非洲人 , 他们厌倦了 , 我们已经厌倦了 作为所有人帮扶的对象 。
(src)="40"> మే చాలా క తజ్ఞ ల , కానీ మాక తెల స మాక స స్కరణల పట్ల చిత్తశ ద్ధి ఉ టే మా తలరాతల్ని మేమ మార్చ కోగల .
(trg)="40"> 我们 ( 对给予我们的帮助 ) 心存感激 , 但我们知道 如果我们决心改革的话 , 我们就能掌控自己的命运 。
(src)="41"> మరియ ఇప్ప డ ఎన్నో ఆఫ్రికా దేశాల ఈ వాస్తవాన్ని గ్రహిస్త న్నాయి . అదేమిట టే మన తప్ప ఇ కెవరో వచ్చి ఇక్కడ ఏమీ చేయలేర .
(trg)="41"> 许多非洲国家已经意识到除了我们自己 , 没有人能做成这件事 。 我们必须要改革 。
(src)="42"> మన మాత్రమే చేయాలి . మన మనక మద్దత నిచ్చేవారిని భాగస్వామ ల గా ఆహ్వాని చవచ్చ , కానీ మనమే ప్రార భి చాలి .
(trg)="42"> 我们可以邀请合作伙伴来帮助我们 , 但我们一定要开始改革 。
(src)="43"> మన మన ఎకానమీలన స స్కరి చ కోవాలి , మన నాయకత్వాన్ని మార్చాలి . , మరి త ప్రజాస్వామిక గా మారాలి , మరి త మార్ప క , సమాచార మార్పిడికి సిద్ధ కావాలి .
(trg)="43"> 我们必须改革我们的经济体系 , 变更领导机制 , 使我们的国家更民主 , 更加与时俱进 。
(src)="44"> మేమ ఇలా చెయ్యడ ప్రార ౦ భి ౦ చా ౦ ఈ ఖ డ లోని అతిపెద్ద దేశాలలో , నైజీరియా ఒకటి
(trg)="44"> 这正是我们 , 在非洲大陆的其中一个大国 , 尼日利亚 , 已经着手进行的 。
(src)="45"> ఒకమాట చెప్పాల టే , మీర నైజీరియాలో లేకపోతే , మీర ఆఫ్రికాలో లేనట్లే .
(trg)="45"> 事实上 , 如果你没到过尼日利亚 , 你就没到过非洲 。
(src)="46"> నేన మీక చెప్పాలన క ట న్నది ఇదే !
(trg)="46"> 我要告诉你们 。
(src)="47"> ( నవ్వ ల ) . ప్రతి నల గ ర సబ్ సహారా ఆఫ్రికన్ లలో ఒకర నైజీరియన్ . అ ద లో న ట నలభైమిలియన్ల డైనమిక్ ప్రజల న్నార -- అస గ్దిత లో ఉన్న ప్రజల -- కానీ చాలా ఆసక్తికరమైన ప్రజల . మీర ఎప్పటికీ విస గ చె దర .
(trg)="47"> 笑 ¼ 的撒哈拉以南的非洲人是尼日利亚人 , 尼日利亚拥有 140 , 000 , 000 流动人口-混乱的人群- 但是很有趣的人群 。 在那里 , 你永远不会感到无聊 。
(src)="48"> ( నవ్వ ల ) . మేమ వాస్తవాలన తెల స కోవడ ౦ ప్రార ౦ భి ౦ చా ౦ మేమ మమ్మల్ని మార్చ కొని స స్కరి చ కోవాలన క న్నా ౦ .
(trg)="48"> 笑 我们首先意识到 我们要自己主导改革 。
(src)="49"> ఒక నాయక ని మద్దత తో ఎవరైతే , ఆ సమయ లో , స స్కరణలక సిద్ధ గా ఉ టారో వారితో మేమ ఒక సమగ్ర స స్కరణ ప్రణాళికన మేమే తయార చేస క న్నా ౦ దానిని అమల చేయాలన క న్నా ౦ .
(trg)="49"> 这一过程需要得到 一位有改革的决心的领袖的支持 我们提出了一个全面的改革方案 这一方案是由我们自己设计的
(src)="50"> అ తర్జాతీయ ద్రవ్యనిధి కాద . ప్రప చబ్యా క కాద , అక్కడ నేన ఇరవై ఒక్క స వత్సరాలపాట పనిచేసి వైస్ ప్రెసిడె ట్ వరక ఎదిగాన .
(trg)="50"> 不是国际货币基金组织设计的 , 也不靠世界银行 , 我曾经在世行工作了 21 年 , 做到了副主席职位 。
(src)="51"> మీకోస ఎవర ఏమీ చేయలేర . మీకోస మీర మాత్రమే చేయగలర .
(trg)="51"> 你不可以假手于人 。 你一定要自己亲自去做 。
(src)="52"> మేమ ఒక పథకాన్ని ర పొ ది చామ , దానిప్రకార , ఈ పథక ౦ లో ప్రభ త్వానికి ఎలా ౦ టి సబ ౦ ధ ౦ ఉ ౦ డద - ఇది దానికి అవసర లేని అ శ .
(trg)="52"> 在我们提出的方案里 , 首先要做的是使政府 权力退出企业 , 政府完全不应该掺杂到商业运作里
(src)="53"> ప్రభ త్వ వస్త వ ల ఉత్పత్తి మరియ సేవల తయారీ వ్యాపార లో ఉ డక డద ఎ ద క టే అది అసమర్ధ రాల మరియ అశక్త రాల
(trg)="53"> 政府不应参与到 生产产品 , 提供服务的企业里 因为这样效率低下且不具竞争力 。
(src)="54"> అ ద కే మేమ మా వ్యాపారాల్ని ప్రైవేటైజ్ చేయాలని నిర్ణయి చా .
(trg)="54"> 因而我们决定将许多企业私有化 。
(src)="55"> ( చప్పట్ల ) . దా ౦ తో మేమ మా మార్కెట్లన లిబరలైజ్ చేయాలని నిర్ణయి చ క న్నా .
(trg)="55"> ( 掌声 ) 我们最终决定开放许多市场 。
(src)="56"> మీర నమ్మ తారా , 2003 చివర్లో మొదలైన ఈ స స్కరణలక మ ౦ ద నేన వాషి గ్టన్ వదిలిపెట్టి నైజీరియ ఫైనాన్స్ మినిస్టర్ గా బాధ్యతల చేపట్టే ద క వెళ్లినప్ప డ -- మా దగ్గర ఒక టెలికమ్య నికేషన్ క పెనీ ఉ ది అది కేవల మ ప్పై స వత్సరాల చరిత్రలో 4500 ల్యా డ్ లైన్లన మత్రమే ఇవ్వగలిగి ది
(trg)="56"> 你一定不会相信 , 改革之前 也就是在 2003 年底 , 在我离开华盛顿 担任本国的财政部长之前 , 我们的一个电信公司在其发展的 30 年间 仅接通了 4500 条地上通讯线 。
(src)="57"> ( నవ్వ ల ) టెలిఫోన్ కలిగి ఉ డడ మా దేశ లో ఒక పెద్ద విలాస .
(trg)="57"> ( 笑 ) 在我的家乡拥有一部电话是一件极为奢侈的事 。
(src)="58"> మీర దాన్ని పొ దలేర . దానికి ల చాలివ్వాలి .
(trg)="58"> 你很难安上电话 , 你还要为此行贿 ,
(src)="59"> మీర ఫోన్ పొ దడానికి చేయాల్సి ద తాచేయాలి .
(trg)="59"> 你得不惜一切才能安上电话 。
(src)="60"> అధ్యక్ష డ ఒబసా జో మద్దత తో టెలికమ్య నికేషన్ ర గ యొక్క లిబరలైజేషన్ మొదలై ౦ ది మేమ 4500 లా డ్ లైన్లన చి 32 మిలియన్ల జీఎస్సెమ్ లైన్లక వెళ్లిపోయా , ఇవి ఇ కా పెర గ త న్నాయి .
(trg)="60"> 当奥巴桑乔总统支持并实行 开放电信市场后 , 我们的 4500 条地上通讯线变为了 3200 万条全球移动通讯线路 , 而且还在增加 ,
(src)="61"> చైనా తర వాత నైజీరియా టెలికా మార్కెట్ ప్రప చ లో రె డో - అతివేగ గా పెర గ త న్న మార్కెట్ , మా టెలిక ర గ లోకి స వత్సరానికి దాదాప ఒక బిలియన్ డాలర్ పెట్ట బడ ల వస్త న్నాయి ఈ విషయ ౦ కొద్దిమ ది తెలివైన వాళ్ళక తప్ప ఎవరికీ తెలియద
(trg)="61"> 尼日利亚电信市场的增长速度位居世界第二 , 仅次于中国 。 我们每年在这一电信业投资大约 10 亿元 而除了少数聪明人外 , 没人会知道这一事实 。
(src)="62"> ( నవ్వ ల ) . మొట్టమొదట చ ర కైన వాళ్ళ వచ్చార అది సౌతాఫ్రికాక చె దిన ఎ టీఎన్ క పెనీ .
(trg)="62"> ( 笑 ) 最明智的一家公司要属 最先进入该市场的南非MTN公司 。
(src)="63"> నేన ఫైనాన్స్ మినిస్టర్ గా ఉన్న మ డ స వత్సరాలలో , వార స వత్సరానికి సగట న 360 మిలియన్ డాలర్ల లాభ స పాది చ క న్నార .
(trg)="63"> 在我担任财政部长的三年间 , 它们年均盈利 3 亿 6 千万美元 。
(src)="64"> 360 మిలియన్ల ఒక మార్కెట్లో - ఒక దేశ లో అదీ ఒక పేద దేశ లో , సగట తలసరి దేశ ఆదాయ కేవల 500 డాలర్ల ఉన్న దేశ లో .
(trg)="64"> 3 亿 6 千万 , 这是在一个 人均收入不足 500 美元的贫困国家实现的 。