# szl/ted2020-1183.xml.gz
# ta/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> Niy tak downo tymu poczuł żech , że mi żywot zmierznōł , i żech se spomniōł na to , co gōdoł wielki amerykański filozof , Morgan Spurlock , coby kożdy miesiōnc cosik nowego sprōbować .
(trg)="1.1"> ச ல வர டங்கள க்க ம ன்ன ல் , ஒர பழக்கப்பட்ட த ய்ந்த ப த ய ல ய மீண்ட ம் மீண்ட ம் பயண ப்பத ப ல் உணர்ந்த ன் , அதன ல் ஒர தத்த வ ம த ய ன் வழ ய ப் ப ன்பற்ற எண்ண , ம ப ர ம் அம ர க்க தத்த வ ஞ ன , ம ர்கன் ஸ்பர்ல க்க ப ன்பற்றல ன ன் .
(trg)="1.2"> 30 ந ட்கள க்க ப த யத க ஏத வத ன்ற ம யன்ற ப ர்க்க ம ட வ ட த்த ன் .

(src)="2"> Ideja bōła prosto .
(trg)="2"> இந்த ய சன ம கவ ம் எள ம ய னத .

(src)="3"> Spomnij se , cożeś dycki chciōł robić , a rōb to ciyngiem bez 30 dni .
(trg)="3"> நீங்கள் உங்கள் வ ழ்க்க ய ல் எப்ப ழ த ம் ச ய்ய வ ண்ட ம் என்ற ந ன த்த ர ந்த க ர யத்த அட த்த 30 ந ட்கள க்க ம யன்ற ப ர ங்கள் .

(src)="4"> Wychodzi na to , że miesiōnc to je akurat tela czasu , coby zaczonć jakie nowe hobby , abo jaki nawyk pociepać , na tyn przikład , choby ôglondanie dziennika .
(trg)="4"> ப த வ க , 30 ந ட்கள் என்பத சர ய ன அளவ ந ரம் உங்கள் வ ழ்க்க ய ல் ஒர ப த ய பழக்கத்த ஏற்பட த்த க்க ள்ளவ அல்லத வ ற ர பழக்கத்த ல ர ந்த வ ட பட வதற்க -- உத ரணத்த ற்க , ச ய்த கள் க ண ம் பழக்கம் -- ஆக ம் .

(src)="5"> A przy tym żech sie tyż trocha nauczył .
(trg)="5"> இந்த 30-ந ட்கள் சவ ல ல் ந ன் ச ல வ ஷயங்கள கற்ற க்க ண்ட ன் .

(src)="6"> Najprzōd to , że jak co nowego zaczinosz , to ci sie żywot tak nie mierznie , ino se lepszy pamientosz , co żeś robiōł .
(trg)="6"> ம தல வத , பறந்த ப ய் , மறந்த ப க ம் ம தங்கள க்க பத ல க , ந ரம் ம ல ம் ந ன வ க றத்தக்கத .

(src)="7"> Jo se kożdy dzień w tym miesiōncu robiōł zdjyncie ,
(trg)="7"> இத ந ன் ஒர ம தத்த ற்க த னம ம் ஒர ந ழற்படம் எட ப்பத க எட த்த க்க ண்ட சவ ல ன் ம லம் கற்ற க்க ண்டத .

(src)="8"> cobych pamientoł , kaj żech bōł i co żech robił .
(trg)="8"> எனக்க சர ய க ந ன வ ல் இர க்க றத , ந ன் எங்க ர ந்த ன் என்பத ம் .. அன்ற ய த னம் என்ன ச ய்த க ண்ட ர ந்த ன் என்பத ம் .

(src)="9.1"> I ôroz mie napadło , że co roz to ciyższe se zadania wymyślom .
(src)="9.2"> Wiym , że moga wiyncyj , jak mi sie zdo .
(trg)="9"> மற்ற ம் ஒன்ற கவன த்த ன் ந ன் ம ல ம் ம ல ம் கட னம ன 30-ந ட்கள் சவ ல்கள ச ய்யச் ச ய்ய , எனத தன்னம்ப க்க ம ல ம் ம ல ம் வளர்ந்தத .

(src)="10"> Bōłżech dupa w kraglu , co przy biurku siedzi , a tera jeżdża do roboty na kole .
(trg)="10"> இர க்க ய வ ட்ட நகர த கண ன ப்ப ச்ச ய ன ந ன் அல வலகத்த ற்க இர சக்கர வ கனத்த ல் ச ல்பவன க ம ற

(src)="11"> I mōm z tego radość !
(trg)="11"> மன சந்த ஷம் ப ற்ற க் க ண்ட ன் .

(src)="12"> ( Lachanie ) A łońskigo roku to żech nawet wloz na Kilimandżaro , nojwyższo góra we Afryce .
(trg)="12"> கடந்த வர டம் க ட , க ள மஞ்ச ர மல மீத நட ப்பயணம க ஏற ன ன் , அத ஆஃப்ர க்க வ ன் உயரம ன மல ய க ம் .

(src)="13"> I nigdy bych na to nie przyszōł , kieby nie te zadania kożdy miesiōnc .
(trg)="13"> ந ன் அத்தன த ண கரம க இர ந்தத ல்ல .. எனத 30-ந ட்கள் சவ ல்கள த டங்க வதற்க ம ன்ன ல் .

(src)="14"> I też se zdołech sprawa , że jak co naprowda chcesz , to bele co możesz robić bez 30 dni .
(trg)="14"> ந ன் ம ல ம் கண்ட க ண்டத .. நீங்கள் தீவ ரம க எத ய வத அட ய வ ர ம்ப ன ல் , உங்கள ல் 30 ந ட்கள ம் எத ய ம் ச ய்ய ம ட ய ம் .

(src)="15"> Ôd bajtla żeś chcioł naszkryflać ksiōnżka ?
(trg)="15"> நீங்கள் எப்ப ழ த வத ந வல் எழ த வ ர ம்ப யத ண்ட ? ஒவ்வ ர நவம்பர ல ம் ,

(src)="16"> W kożdy listopad mocka ludzi próbuje naszkryflać piyrsze 50 000 słów swoji ksiōnżki , za miesiōnc .
(trg)="16"> பல்ல ய ரக்கணக்க னர் , ச ந்தம க 50,000 ச ற்கள் க ண்ட ந வல எழ த ம யல்க ன்றனர் , 30 ந ட்கள ல் .

(src)="17"> Wychodzi na to , że trza naszkryflać ino 1667 słów za dziyń bez cołki miesiōnc .
(trg)="17"> கணக்க ட்ட ப ர்த்த ல் , நீங்கள் ச ய்ய வ ண்ட யத எல்ல ம் ஒர ந ள க்க 1,667 ச ற்கள் எழ த வ ண்ட ம் , ஒர ம தத்த ற்க .

(src)="18"> To żech tak zrobiōł !
(trg)="18"> அத ய ந ன ம் ச ய்த ன் .

(src)="19"> Ino nie śmisz iść spać , aż nie naszkryflosz tego , co mōsz .
(trg)="19"> இதன் இரகச யம் த ங்க மல ர ப்பத நீங்கள் அன்ற ய த னம் எழ த வ ண்ட ய உங்களத ச ற்கள எழ த ம ட க்க ம் வர .

(src)="20"> Możno bydzieś niewyspany , ale ksiōnżka skōńczysz .
(trg)="20"> உங்களத த க்கம் க ற ந்த ப கல ம் , ஆன ல் நீங்கள் உங்களத ந வல ம ட ப்பீர்கள் .

(src)="21"> Prowda , że za ta moja ksiōnżka Nobla mi nie dadzōm .
(trg)="21"> இப்ப ழ த , எனத ப த்தகம் அட த்த ம கச்ச றந்த அம ர க்க ந வல ?

(src)="22"> Bez miesionc żech jōm szrajbnōł .
(trg)="22"> இல்ல . ந ன் அத ஒர ம தத்த ல் எழ த ன ன் .

(src)="23"> Je richtik żadno !
(trg)="23"> அத பர த பம னத ன்ற த ன் .

(src)="24"> ( Lachanie ) Ale tera jak sie trefimy ze Johnem Hodgmanem na TEDzie , nie byda godoł : " Jeżech fachman ôd komputerów " .
(trg)="24"> ஆன ல் இன எனத வ ழ்க்க ய ல் , TED ந கழ்வ ல் ஜ ன் ஹ ட்ஜ்மன சந்த க்க ந ர்ந்த ல் , ந ன் ச ல்ல வ ண்ட யத ல்ல , " ந ன் ஒர கண ன வ ஞ்ஞ ன " என்ற .

(src)="25"> Ino jak byda chcioł , to moga pedzieć : " jeżech pisorz " .
(trg)="25"> இல்ல , இல்ல , ந ன் வ ர ம்ப ன ல் " ந ன் ஒர ந வல் எழ த்த ளன் . "

(src)="26"> ( Lachanie ) A na ôstatek chca wom jeszcze pedzieć ,
(trg)="26"> என்ற ச ல்லல ம் . ( ச ர ப்பல ) இற த ய க ந ன் ச ல்ல க் க ள்ள வ ர ம்ப வத இத த ன் .

(src)="27"> że jak żech wprowadzōł małe zmiany krok po kroku , to mi to szło , a żarło , i mi sie udowało to robić ciyngiem .
(trg)="27"> ந ன் ச ற ய சீர ன ம ற்றங்கள ச ய்த ப த ம் , ச ய்யக்க ட யவற்ற த டர்ந்த ச ய்த ப த ம் , அவ ந ல த்த ந ற்பதற்க ன ச த்த யக்க ற கள் அத கம் .

(src)="28"> Wielkie wyzwania sōm richtik gryfne
(trg)="28"> ப ர ய மற்ற ம் ம ற பட்ட சவ ல்கள ம ற்க ள்வத ல் தவற த ம் இல்ல .

(src)="29"> i je z nich kupa radości .
(trg)="29"> உண்ம ய ல் , அவ ம கவ ம் உற்ச கம் ஊட்டக்க ட யவ .

(src)="30"> Ino mosz meńsze szanse , że ci sie udo .
(trg)="30"> ஆன ல் அவ ந ல த்த ந ற்பதற்க ன ச த்த யக்க ற கள் க ற வ .

(src)="31"> Kiej żech nie jod cukru bez 30 dni , dzień 31 wyglondoł tak .
(trg)="31"> ந ன் 30 ந ட்கள க்க சர்க்கர ச ர்த்த க்க ள்ள மல் இர ந்த ப த , 31 வத ந ள் இப்பட இர ந்தத .

(src)="32"> ( Lachanie ) Zatym pytom sie wos : na co czekocie ?
(trg)="32"> ( ச ர ப்பல ) ஆக , இத உங்கள க்க ன எனத க ள்வ : நீங்கள் எதற்க க க த்த ர க்க றீர்கள் ?

(src)="33.1"> Gwarantuja wom , że 30 dni przejdzie , czy sie wōm to podobo czy nie .
(src)="33.2"> To co wōm szkodzi spróbować robić coś , coście dycki chcieli ?
(src)="33.3"> Biercie sie za to !
(trg)="33"> ந ன் உங்கள க்க உற த அள க்க ற ன் , அட த்த 30 ந ட்கள் கடந்த ப க ம் நீங்கள் வ ர ம்ப ன ல ம் இல்ல வ ட்ட ல ம் , அதன ல் ஏன் ய ச க்கக் க ட த நீங்கள் எப்ப த ம் ச ய்ய வ ர ம்ப யத க ற த்த ம் , அத ச ய்த ப ர்ப்பத க ற த்த ம் ,

(src)="34"> Bez nastympne 30 dni .
(trg)="34"> அட த்த 30 ந ட்கள க்க .

(src)="35"> Dziynka .
(trg)="35"> நன்ற .

(src)="36"> ( Klackanie )
(trg)="36"> ( க தட்டல் )

# szl/ted2020-814.xml.gz
# ta/ted2020-814.xml.gz


(src)="1"> Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym , na przikłŏd ło tym , jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka .
(trg)="1.1"> இங்க வந்த ர க்க ம் ப ர ந்தக கள !
(trg)="1.2"> TED இல் ந ம் , தல ம த ங்க நடப்பத ய ம் ஒர இயக்கத்த உர வ க்க வத ய ம் பற்ற ம கவ ம் ப ச க ற ம் .

(src)="2"> Przedstŏwiã wōm drapko , jako sie to rŏbi , a niskorzyj zbierã to do kupy .
(trg)="2"> இங்க வ ற ம் ம ன்ற ந ம டத்த ல் ஒர இயக்கம் உர வ க ம் ந ல ய ம தல ல் இர ந்த ம ட வ வர க ண்ப ம் . மற்ற ம் இத ல ர ந்த ச ல ப டங்கள ய ம் கற்ற க் க ள்வ ம் .

(src)="3"> Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã , kejby mu gańba niy było , kej stŏnie przed ludkami .
(trg)="3"> ம தல ல் , எல்ல ர க்க ம் த ர ந்தத , ஒர தல வர க்க , த ர யம் வ ண்ட ம் ஒன்ற ப த த ய் ச ய்வதற்க ம் அத ஏளனம் க ட்பதற்க ம் .

(src)="4"> Rŏbi cosik , co inksi letko zmałpujŏm .
(trg)="4"> ஆன ல் , அவர் ச ய்வத ப ன்பற்ற வத , ம கவ ம் ச லபம் .

(src)="5.1"> Gibko za nim przidzie drugi .
(src)="5.2"> Łōn je ważny .
(src)="5.3"> Pokŏże inkszym , jako rŏbić to , co łōn .
(trg)="5"> இத , இங்க , அவர ட ய ம தல் மற்ற ம் ம க்க ய த ண்டர் . அவர் மற்றவர்கள க்க எப்பட ப ன்பற்ற வத என்ற க ட்டப்ப க ற ர் .

(src)="6"> Firer bydzie go miŏł za kamrata .
(trg)="6"> இப்ப ழ த , அந்த தல வர் அவர தனக்க சமம க கர த வத ப ர ங்கள் .

(src)="7.1"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(src)="7.2"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(trg)="7"> இப்ப ழ த , இங்க தல வர் என்பத இல்ல ; இப்ப ழ த ' அவர்கள் ' , பன்ம .

(src)="8"> Kamrat wŏło swŏich kamratōw .
(trg)="8"> அட த்த , அவர ட ய நண்பர்கள க ப்ப ட க ற ர் .

(src)="9.1"> Po prŏwdzie , bez niygo nic by sie niy dziŏło .
(src)="9.2"> Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi .
(trg)="9"> இப்ப ழ த , அந்த ம தல் த ண்டர க ன்ற கவன த்த ல் , அவர டம ம் ஒர ச ற ய அளவ ல் தல ம த ங்க நடக்க ம் த றம த ன்பட க றத .

(src)="10"> A małowiela je tych , co sie wyrychlōm przed inkszymi .
(trg)="10"> இந்த ம த ர ச ய்வதற்க ஒர த ர யம் வ ண்ட ம் .

(src)="11"> Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli , to ze pofyrtańca mŏmy firera .
(trg)="11"> இந்த ம தல் த ண்டர் த ன் ஒர தன மன தர தல வர க்க க ற ர் .

(src)="12"> ( Śmiych ) ( Klackanie ) Potym mōmy nŏwego chyntnego .
(trg)="12"> ( ச ர ப்ப ) ( க தட்டல் ) அட த்த இரண்ட வத த ண்டர் வர க ற ர் .

(src)="13.1"> Tera to niy yno dwa gupielŏki .
(src)="13.2"> Kej ich je trzech , to już je czelŏtka , a tam kŏżdy sie ciśnie .
(trg)="13"> இப்ப ழ த ஒன்ற இல்ல , இரண்ட க ம ள கள் , ம ன்ற என்பத க ட்டம் , க ட்டம் என்பத ஒர ச ய்த .

(src)="14"> Jak sie cŏsik dzieje , to trza ło tym gŏdać .
(trg)="14"> அதன ல் , ஒர இயக்கம் என்பத வ ள ப்பட ய க இர க்க வ ண்ட ம் .

(src)="15"> Yno trza pokŏzać niy yno firera , yno tyż tych , co mu wierzōm , bo nŏwi rŏbić to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer. bo nŏwi robiōm to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer .
(trg)="15"> ம க்க யம னத , தல வர மட்ட ம் வ ள க்க ட்ட வத அல்ல , ஆன ல் த ண்டர்கள ய ம் த ன் ஏன ன்ற ல் ப த ய த ண்டர்கள் தல வர அல்ல , ஆன ல் ம ந்த ய த ண்டர்கள ய ப ன்பற்ற க ற ர்கள் .

(src)="16"> Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny , dali zaś trzi nŏwe ludziska .
(trg)="16"> இப்ப ழ த இன்ன ம் இர வர் வர க ற ர்கள் , இன்ன ம் ச ற த ந ரத்த ல் , மற்ற ம் ம வர் .

(src)="17"> I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka .
(trg)="17"> இங்க ஒர உத்வ கம் உள்ளத . இத த ன் அந்தந் தர ணம் .

(src)="18"> Tako kupa lutkŏw , co rŏbiōm tako samo .
(trg)="18"> இப்ப ழ த ந ம் இங்க இயக்கத்த க ணல ம் .

(src)="19"> I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi , to sie niy bojymy .
(trg)="19"> க ர்ந்த கவன த்த ல் , ப த ய மக்கள் ச ர ம் ப ழ த அதன் ஆபத்த க ற க றத .

(src)="20"> A ci , co yno brelali , tyż przidōm do nŏs .
(trg)="20"> இதன ல் , ம ன் ச ர மல் இர ந்தவர்கள் , அப்பட ய இற க்க எந்த க ரணம ம் இல்ல .

(src)="21.1"> Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym .
(src)="21.2"> I bier sie chopie do rŏbŏty , bo bydziesz po zadku .
(trg)="21"> அவர்கள் தன ய க த ர யம ட்ட ர்கள் . ய ர ம் அவர்கள க ல ச ய்யம ட்ட ர்கள் . ஆன ல் , வ ர வ க க ட்டத்த ல் ச ர்ந்த ல் , அவர ம் ஒர ம க்க ய உற ப்ப னர கல ம் .

(src)="22.1"> ( Śmiych ) Bo za chwila przilecōm ci , co im je żŏl .
(src)="22.2"> Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali , że z nimi niy ma .
(trg)="22"> ( ச ர ப்ப ) அட த்த ந ம டத்த ல் , இன்ன ம் பலர் ச ர்வத ப ர்க்கல ம் ஏன ன்ற ல் , ப ன்னர் இவர்கள் இந்த க ட்டத்த ல் ச ரவ ல்ல ய என்ற க ல ச ய்யப்பட வ ர்கள் ,

(src)="23"> I mŏmy kupa kamratōw .
(trg)="23"> இப்பட த ன் ஒர இயக்கம் உர வ க றத .

(src)="24"> A na co to było ?
(trg)="24"> இத ல ர ந்த ச ல ப டங்கள கற்ற க் க ள்ளல ம் .

(src)="25"> Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec , co przaje kamratōm , dŏwŏ im fŏry , pokŏzŏł , że kce być z kamratami , a niy reskirŏwać .
(trg)="25"> ம தல ல் , நீங்கள் , அங்க சட்ட உட த்த மல் தன ய க நடனம் ஆட பவர ப ன்றவர ன்ற ல் , உங்களத ம தல் ச ல த ண்டர்கள உங்கள க்க சமம க வளர்ப்பத ம தன்ம ப்பட த்த ங்கள் , இத உங்கள பற்ற யத இல்ல , இத இயக்கத்த பற்ற யத .

(src)="26"> Jeszcze wōm porozprŏwiōm .
(trg)="26"> இங்க , ஒர ம க்க ய ப டத்த மறந்த வ ட்ட ம் .

(src)="27"> Po prŏwdzie powiym wŏm , iże to niy firer je nŏjważniyjszy. iże to niy firer je nŏjważniyjszy .
(trg)="27"> ம க்க யம ன ப டம் என்னவ ன்ற ல் - நீங்கள் கண்ட ப்ப ட த்த வ ட்டீர்கள ? - தல ம த ங்க வத ம கவ ம் ப ர ம ய க்கப்பட்ட ர க்க றத ,

(src)="28.1"> To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy .
(src)="28.2"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera
(trg)="28"> அத வத , சட்ட உட த்த மல் இர ப்பவர ம தன்ம ய னவர் , அவர க்க எல்ல ப் ப ர ட்ட கள ம் ச ர ம் , ஆன ல் , உண்ம ய ல ய , அந்த ம தல் த ண்டர , ஒர க ம ள ய தல வர க ம ற்ற ன ர் .

(src)="29.1"> A kŏżdy je mōndry , kŏżdy kce reskirować .
(src)="29.2"> Yno z tego nic niy przidzie .
(trg)="29"> அதன ல் , ஒர தல வர க , இர ப்பத என்பத த றன் அற்றத .

(src)="30"> Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy , niy mŏgecie sie bŏć , yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym , jak to trza rŏbić ,
(trg)="30"> உண்ம ய ல ய , ஒர இயக்கம் ஆரம்ப க்க , எண்ணம் இர ந்த ல் , ப ன்பற்ற வதற்க்க த ர யம் வ ண்ட ம் , மற்றவர்கள் எப்பட ப ன்பற்ற வ ண்ட ம் என்ற ம் க ட்ட ங்கள் .

(src)="31.1"> bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje , to niy siedź , ino gibko rōb to , co łŏn .
(src)="31.2"> Niy szkamrej , yno łŏnacz s nim .
(trg)="31"> என்ற வத ஒர க ம ள ஏத வத உயர்ந்த ச யல ச ய்த ல் , த ண ச்சல க , ம தல் நபர க அத ல் ச ர ங்கள் .

(src)="32"> TED jes richtig łŏd tego .
(trg)="32"> இதற்க ம கச் ச றந்த அற்ப தம ன இடம் TED .

(src)="33"> Pyrsk , ludkowie .
(trg)="33"> நன்ற

(src)="34"> ( Klackanie )
(trg)="34"> ( க தட்டல் )