# sv/ted2020-1042.xml.gz
# ta/ted2020-1042.xml.gz


(src)="1"> Jag tänker inleda med detta : för några år sedan blev jag uppringd av en eventplanerare då jag skulle hålla ett tal Och hon ringde och sa :
(trg)="1"> என் உர ய , ஒர சம்பவத்த ல ர ந்த ஆரம்ப க்க ற ன் : இரண்ட வர டங்கள க்க ம ன்ப , ஒர ந கழ்ச்ச த ட்டம ட நர் , என்ன த ல ப ச ய ல் அழ த்த ர் . ஏன ன்ற ல் , ந ன் ஒர ப த க் க ட்டத்த ல் , ப சவ ர ந்த ன் . அவர் என்ன அழ த்த ச ன்ன ர்

(src)="2"> - Jag kämpar verkligen med vad jag ska skriva om dig på det lilla flygbladet .
(trg)="2"> " எனக்க ஒர ச க்கல் உள்ளத , எப்பட உங்கள பற்ற ப் இந்த ச ற ய அழ ப்ப தழ ல் , எழ த வ ண்ட ம ன்ற "

(src)="3.1"> Och jag frågade : – Vad är problemet ?
(src)="3.2"> Och hon sa : – Tja , jag såg dig tala ,
(trg)="3"> ந ன் ந ன த்த ன் , " சர , என்ன ச க்கல் ? " அவர் ச ன்ன ர் , " நீங்கள் ப ச ந ன் ப ர்த்த ள்ள ன் .

(src)="4"> och jag tror att jag kommer kalla dig för forskare , men jag är rädd att ingen kommer för att lyssna om jag kallar dig för forskare , eftersom de kommer anta att du är tråkig och irrelevant ( Skratt )
(trg)="4"> ந ன் உங்கள ஒர ஆர ய்ச்ச ய ளர் , என்ற அழ த்த ல் , ந கழ்ச்ச க்க ய ர ம் வரம ட்ட ர்கள் என்ற பயப்பட க ற ன் . ஏன ன்ற ல் , ச வ ரச யம் இல்ல மல ம் , தங்கள க்க சம்பந்தம் இல்ல தத ம க , மக்கள் கர த வ ர்கள் . ( ச ர ப்ப )

(src)="5.1"> Okej .
(src)="5.2"> Och hon fortsatte : – Men det jag gillade med ditt föredrag
(trg)="5"> சர . ப றக அவர் க ற ன ர் , " ஆன ல் , உங்களத ப ச்ச ல் , எனக்க ப ட த்தத என்னவ ன்ற ல்

(src)="6"> är att du är en historieberättare .
(trg)="6"> நீங்கள் ஒர கத ச ல்ல பவர் . "

(src)="7"> Så jag tror jag helt enkelt ska kalla dig för en berättare .
(trg)="7"> அதன ல் , ந ன் உங்கள ஒர கத ச ல்பவர் என்ற அழ க்கப் ப க ற ன் . "

(src)="8.1"> Och givetvis reagerade den akademiska , osäkra delen av hos mig sa : – Du kommer att kalla mig en vad för något ?
(src)="8.2"> Och hon sa : – Jag kommer att kalla dig för historieberättare .
(trg)="8"> கல்வ ய ளர க இர க்க ம் ந ன , சற்ற த் தட ம ற , " என்ன ! ! ? என்ன என்னவ ன்ற அழ க்க ப க றீர்கள் ? " , என்ற க ட்ட ன் அவர் ச ன்ன ர் , " ந ன் உங்கள ஒர கத ச ல்ல பவர் என்ற அழ க்கப் ப க ற ன் . "

(src)="9"> Och jag bara : – Varför inte en magisk älva ?
(trg)="9"> அதற்க ந ன் , " ஏன் என்ன ஒர ம ய ஜ ல மந்த ரவ த , என்ற அழ க்கல ம ? "

(src)="10"> ( Skratt ) Och jag bara : – Låt mig mig fundera ett ögonblick
(trg)="10"> என்ற ன் . ( ச ர ப்ப ) " சர , இத ப் பற்ற , ஒர கணம் ய ச க்க ற ன் " , என்ற ன்

(src)="11"> Jag försökte samla mod .
(trg)="11"> மனத ல் த ர யத்த வரவழ த்த ,

(src)="12"> Och tänkte : Jag är en historieberättare .
(trg)="12"> ந ன் ச ந்த த்த ன் . ஆம் , ந ன் ஒர கத ச ல்பவள் த ன் .

(src)="13"> Jag är en kvalitativ forskare .
(trg)="13"> பண்ப கள ச் ச ர்ந்த ஆர ய்ச்ச ச ய்பவள் ந ன் .

(src)="14"> Jag samlar berättelser , det är det jag sysslar med .
(trg)="14"> கத கள ச கர பவள் ந ன் ; அத த ன் ந ன் ச ய்க ற ன் .

(src)="15"> Och kanske är berättelser bara besjälad data .
(trg)="15"> கத கள் எல்ல ம் , உய ர ள்ள தகவல்கள் த ன .

(src)="16"> Och kanske är jag bara en historieberättare .
(trg)="16"> அப்பட என்ற ல் , ந ன் ஒர கத ச ல்ல பவள் த ன .

(src)="17"> Så jag svarade : – Vet du vad ?
(trg)="17"> ந ன் அவர டம் க ட்ட ன் , " நீங்கள் ஏன் இப்பட ச ய்யக் க ட த ?

(src)="18"> Du kan ju helt enkelt kalla mig för forskar-historieberättare
(trg)="18"> " நீங்கள் என்ன , ஆர ய்ச்ச ய ளர் - கத ச ல்ல பவர் , என்ற அழ க்கல ம ? "

(src)="19"> Och hon bara : – Haha , något sådant finns inte .
(trg)="19"> அவர் ச ர த்த வ ட்ட " அப்பட ஒன்ற உள்ளத ! ? " என்ற க ற ன ர் .

(src)="20"> ( Skratt ) Så jag är en forskar-historieberättare och jag kommer att prata med er idag -- det här handlar om att utvidga sin perception så jag vill tala till er och berätta några historier om en del av min forskning som i grunden utvidgade min perception och verkligen förändrade mitt sätt att leva , älska , arbeta och vara en förälder .
(trg)="20"> ( ச ர ப்ப ) அவ்வக ய ல் , ந ன் ஒர கத ச ல்ல ம் ஆர ய்ச்ச ய ளர க உங்கள டம் ப ச வந்த ள்ள ன் , இன்ற -- வ ர க ன்ற கண்ண ட்டங்கள ப் பற்ற ந ம் ப ச ப க ற ம் -- மற்ற ம் ந ன் உங்கள க்க ச ல கத கள ச ல்லப் ப க ற ன் . என் ஆர ய்ச்ச ய ச் ச ர்ந்த கத கள் அவ . என் கண்ண ட்டத்த வ ர வ ப்பட த்த ய கத கள் . ந ன் வ ழ ம் ம ற ய , ந ன் அன்ப க ள்ள ம் ம ற ய , வ ல ச ய்ய ம் ம ற ய , வளர்ப்ப ம ற ய ம ற்ற ய கத கள் .

(src)="21"> Och här börjar min berättelse .
(trg)="21"> என் கத இங்க ஆரம்ப க்க றத .

(src)="22"> När jag var en ung forskare , en doktorand hade jag en professor som sa : – Så här är det , " om ni inte kan mäta det , finns det inte . "
(trg)="22"> என் இளம ய ல் , ஒர ஆர ய்ச்ச ம ணவர க இர ந்தப த ம தல் ஆண்ட ல் , என் ப ர ச ர யர் எங்கள டம் ச ன்ன ர் , " இத ப ர ந்த க் க ள்ள ங்கள் , ஒர ப ர ள அளவ ட ம ட ய த என்ற ல் , அந்த ப ர ள் இல்ல என்ற அர்த்தம் "

(src)="23"> Och jag trodde att han smickrade mig .
(trg)="23"> அத அவர் வ ள ய ட்ட த்தனம க ச ன்ன ர் என்ற எண்ண ன ன் .

(src)="24"> Så jag frågade : – Verkligen " ? och han svarade : – Absolut .
(trg)="24"> " ஒ ! அப்பட ய ? " என்ற ன் . " ஆம் , ந ச்சயம க ! " , என்ற ர் .

(src)="25"> Så ni ska förstå , jag har en kandidatexamen i socialt arbete , en magisterexamen i socialt arbete och jag var på väg att få min doktorsexamen i socialt arbete så under hela min akademiska karriär omgavs jag av människor med attityden att livet är stökigt , älska det .
(trg)="25"> நீங்கள் இத ப ர ந்த க் க ள்ள வ ண்ட ம் ந ன் , சம க ச வ ய ல் , ம த கல ப் பட்டம் ப ற்ற ர ந்த ன் . ம ன வர் பட்டம ம் , ப றவ ர ந்த ன் . என் ம ழ கல்வ ப் பண ய ல் , என்ன ச ற்ற இர ந்த மக்கள் , நம்ப யத என்னவ ன்ற ல் , க ழப்பங்கள் ந ற ந்த வ ழ்க்க ய , அப்பட ய வ ர ம்ப ஏற்ற க்க ள்ள வ ண்ட ம் .

(src)="26"> och jag tänker mer att livet är stökigt , städa upp det , organisera det och lägg det i en bentolåda .
(trg)="26"> ந ன் நம்ப யத , வ ழ்க்க க ழப்பம னத , க ளற பட ய னத . அத ச த்தப்பட த்த , ஒழ ங்க ப்பட த்த , ஒர ப ட்ட ய ல் , அழக கப் ப ட்ட வ க்கல ம ன்ற .

(src)="27"> ( Skratt ) Så att tro att jag hittat min väg , att ha hittat en karriär som tar mig -- faktiskt , ett av de största talesätten inom socialt arbete är att man ska möta arbetets obehag
(trg)="27"> ( ச ர ப்ப ) அப்பட ய ர ந க்கம் க ண்ட ந ன் , த ர்ந்த ட த்த த ழ ல , சம க ச வ . சம க ச வ ய ல் இர ப்ப ர் , ச ல்வத ப ல ச வ ய ல் உள்ள அச கர யங்கள த் ந ம் தழ வ க் க ள்ள வ ண்ட ம் .

(src)="28"> Medan jag är mer av : slå obehaget på käften släng iväg det och få bara MVG:n .
(trg)="28"> எனக்க , அச கர யங்கள த் தகர்த்த , இலக்க ப த ய ல ர ந்த , அகற்ற வ ட்ட வ ற்ற ப றவ ண்ட ம் ,

(src)="29"> Det var mitt mantra .
(trg)="29"> என்பத , த ரக மந்த ரம க இர ந்தத .

(src)="30"> Så jag tyckte detta var spännande .
(trg)="30"> உத்வ கத்த டன் இர ந்த ன் .

(src)="31"> Och jag tänkte , vet du du vad , detta är karriären för mig , eftersom jag är intresserad av en del stökiga ämnen
(trg)="31"> ந ன் ச ந்த த்த ன் , " ஆம் , இத த ன் என் வ ழ்க்க ப்பண ! " ந ன் க ழப்பம ன , கட னம ன வ ஷயங்கள ஆர ய்ச்ச ச ய்ய ஆர்வப்பட க ற ன் .

(src)="32"> Men jag vill kunna ordna till dem Jag vill förstå dem
(trg)="32"> க ழப்பங்கள அகற்ற அதன ப ர ந்த க ள்ள வ ண்ட ம் .

(src)="33"> Jag vill " hacka " mig in i dessa ämnen Jag vet att de är viktiga och lägga ut " koden " för allmän beskådan .
(trg)="33"> க ரணக் க ர யங்கள கண்ட ப ட த்த , ம க்க யம னவ கள ன் வ த கள , க ட்ப ட கள ம ன்வ க்க வ ண்ட ம் .

(src)="34"> Så det jag började med var med samhörighet .
(trg)="34"> மன தர்கள டம் உள்ள இண ப்ப ப் பற்ற ஆர யத் த டங்க ன ன் .

(src)="35"> När du har varit socialarbetare i 10 år inser du att samhörighet är orsaken till att vi finns .
(trg)="35"> பத்த வர டங்கள க , சம க ச வகர க நீங்கள் இர ந்த ல் , நீங்கள் இத உணர்வீர்கள் . மற்றவர்கள டம் நமக்க ள்ள இண ப்ப , இர ப்பத ல் த ன் ந ம் இங்க இர க்க ற ம் .

(src)="36"> Det är vad som ger ändamål och mening i våra liv
(trg)="36"> அத த ன் , நம் வ ழ்வ ற்க , அர்த்தம ம் , ந க்கம ம் தர க றத .

(src)="37"> Det är vad allt handlar om .
(trg)="37"> இத த ன் , அன த்த க்க ம் வ ளக்கம் க ட க்க றத .

(src)="38.1"> Det spelar ingen om du pratar med människor som arbetar med social rättvisa , mental hälsa och övergrepp och vanvård .
(src)="38.2"> Vad vi vet är att samhörighet , förmågan att känna sig samhörig , -- är det sätt vi är neurobiologiskt funtade på -- Det är därför vi är här .
(trg)="38"> நீங்கள் ய ர டம் ப ச ன ல ம் , சம க நீத , மன நலத்த ற , த க்கப்பட்டவர்கள் , ப றக்கண க்கப்பட்டவர்கள் ஆக யவற்ற ல் வ ல ச ய்பவர்கள கட்ட ம் , ந ம் அற வத , என்னவ ன்ற ல் இண ப்ப , அத வத , மற்றவர்கள டன் இண ந்த க் க ள்ளக்க ட ய ஆற்றல் த ன் -- நரம்ப யல் ரீத ய கவ ம் , நம்ம உர வ க்க உள்ளத -- அத வ , ந ம் இங்க வ ழ்வதற்க க ரணம கவ ம் உள்ளத .

(src)="39"> Så jag tänkte , vet du vad , jag tänker börja med samhörighet .
(trg)="39"> அதன ல் , ந ன் ச ந்த த்த ன் , ந ன் ' இண ப்ப ல் ' இர ந்த த டங்கல ம ன்ற .

(src)="40"> Ni vet hur det är när man får ett utvecklingssamtal med chefen och hon berättar 37 saker du gör riktigt bra , och en sak till -- en möjlighet till utveckling ?
(trg)="40"> சர , நீங்கள் இந்த ச ழ்ந ல ய அற வீர்கள் . உங்கள ட ய ம ல் அத க ர , மத ப்ப ய்வ ச ய்த க ண்ட ர க்க ற ர் . அவர் உங்கள டம் உள்ள 37 நல்ல வ ஷயங்கள ப் ப ர ட்ட க்க ற ர் . ஆன ல் , ஒர வ ஷயத்த ல் மட்ட ம் , நீங்கள் கவனம் ச ல த்த வளரல ம் , என்க ற ர் .

(src)="41"> ( Skratt ) Och allt du kan tänka på är ju den där utvecklingsmöjligheten .
(trg)="41"> ( ச ர ப்ப ) நீங்கள , கவனம் ச ல த்த ச ன்ன வ ஷயத்த மட்ட ம் , ய ச ப்பீர்கள் .

(src)="42"> Det var så mitt arbete gick också , för när frågar folk om kärlek , berättar de om krossade hjärtan .
(trg)="42"> அல்லவ ? என்ன ட ய ஆர ய்ச்ச ய ம் , அப்பட த் த ன் ப னத . ஏன ன்ற ல் , நீங்கள் மக்கள டம் அன்ப பற்ற க் க ட்ட ல் , அவர்கள ட ய ஆழ்ந்த த யரத்த பற்ற க ற னர் .

(src)="43"> När du frågar folk om tillhörighet , berättar de om sina mest plågsamma erfarenheter av att bli lämnad utanför .
(trg)="43"> மக்கள டம் ச ந்தம் க ள்ள தல் பற்ற க் க ட்ட ல் , கட ம் வ தன தந்த அன பவங்கள ப் பற்ற ப ச வ ர்கள் , ஒத க்க வ க்கப்பட்டத ப் பற்ற ப ச வ ர்கள் .

(src)="44"> Och när du frågar folk om samhörighet , handlade deras berättelser om utanförskap .
(trg)="44"> மக்கள டம் இண ப்ப ப் பற்ற க ட்ட ல் இண ய ம ட ய மல் , த ண்ட க்கப்பட்ட கத கள ச ல்வ ர்கள் .

(src)="45"> Ganska snabbt -- ungefär sex veckor av forskning Sprang jag i denna namnlösa sak som verkligen blottlade samhörighet på ett sätt som jag inte förstod eller någonsin sett .
(trg)="45"> ம க வ ர வ க , ஆர ய்ச்ச ஆரம்ப த்த ஆற வ ரங்கள ல் , ஒர ப யர ட ம ட ய த வ ஷயம ன்ற , த ன்றத் த டங்க யத . இண ப்ப என்பத என்னவ ன்ற , வ ள ப்பட ய க்க யத அத , எனக்க ப லப்பட த , என்ற ம் ப ர்த்த ர த ம ற ய ல் .

(src)="46"> Så jag tog ett steg tillbaka från forskningen Och tänkte , jag måste komma underfund med vad det här är för något
(trg)="46"> ந ன் ஆர ய்ச்ச ய ல ர ந்த என்ன வ ள ய க ண்ட வந்த , ந ன் இத கண்ட ப்ப ட க்க வ ண்ட ம் என்ற ச ந்த த்த ன் .

(src)="47"> och det visade sig vara skam .
(trg)="47"> அத என்னவ க இர ந்தத என்ற ல் , அவம னம் என்க ற உணர்ச்ச த ன் .

(src)="48.1"> Och skam kan enkelt förstås bestå av rädslan för utanförskap .
(src)="48.2"> Finns det något hos mig som , om andra personer fick reda på det , eller såg det så skulle jag inte vara värd samhörighet .
(trg)="48"> அவம னத்த , ந ம் எள த ல் ப ர ந்த க் க ள்ளல ம் , மற்றவர்கள டம் இண ய ம ட ய மல் ப ய்வ ட வ ம் , என்க ற பயம் என்ற . என்ன ப் பற்ற ஏத ன ம் ஒன்ற , உள்ளத , அத மற்றவர்கள் ப ர்த்த ல் அல்லத அற ந்த ல் , என்ன அவர்கள் ஏற்ற க்க ள்ள தக த இல்ல தவன் ஆக்க வ ட ம் .

(src)="49.1"> Det jag kan avslöja för er om detta är att det är universellt ; alla har det .
(src)="49.2"> De enda som inte upplever skam
(trg)="49"> ந ன் உங்கள க்க ச ல்ல ப க ற வ ஷயங்கள் எல்ல வற்ற க்க ம் ப ர ந்தக்க ட யவ ; ந ம் அன வர ம் அத க ண்ட ள்ள ம் . அவம னத்த அன பவ க்க ம ட ய தவர்கள் ,

(src)="50.1"> är de som inte har någon kapacitet för mänsklig empati eller samhörighet .
(src)="50.2"> Ingen vill prata om det ,
(trg)="50"> மன த ப ம னம் , இண ப்ப ஆக யவற்ற ற்க ன ஆற்றல் இல்ல தவர்கள் . அவம னத்த பற்ற ய ர ம் ப ச வ ர ம்ப வத ல்ல

(src)="51"> och ju mindre du pratar om det , ju mer har du av det .
(trg)="51"> எவ்வளவ க ற வ க அத பற்ற நீங்கள் ப ச க றீர்கள , அவ்வளவ அத கம க அத உங்கள டம் இர க்க றத .

(src)="52.1"> Det som ligger bakom denna skam , detta " jag är inte god nog " , -- vi känner alla igen den känslan : " Jag är inte tillräcklig snygg .
(src)="52.2"> Jag är inte smal nog , tillräckligt rik , tillräckligt vacker , tillräckligt smart , eller tillräckligt befordrad . "
(trg)="52"> அவம னத்த ன் அட த்தளத்த ல் உள்ள , " ந ன் அந்தளவ ற்க , ச றந்தவன் அல்ல " என்ற உணர்வ ந ம் அன வர ம் அற வ ம் " ந ன் அவ்வளவ அத வ க இல்ல , இத வ க இல்ல . ந ன் அவ்வளவ ஒல்ல ய க இல்ல , அவ்வளவ பணக்க ரன க இல்ல , அவ்வளவ அழக க இல்ல , அவ்வளவ ச மர்த்த யம க இல்ல , அவ்வளவ பதவ ப ற்றவன க இல்ல . "

(src)="53"> Det som underbyggde detta var olidlig sårbarhet
(trg)="53"> இதற்க அட ப்பட ய க உள்ளத , கட ம் வ தன தரக்க ட ய , வட படத்தக்க தன்ம ய .

(src)="54"> den här tanken på att samhörighet kräver att vi låter oss själva bli sedda , verkligen sedda .
(trg)="54"> இத ப ன்வர ம் கர த்த ச் ச ர்ந்தத . மற்றவர்கள டன் இண ந்த , ச ர வ ண்ட ம ய ன் , மற்றவர்கள் ந ம் எப்பட ப்பட்டவர்கள் , என்பத க ண அன மத க்க வ ண்ட ம் உண்ம ய க , ந ம் ய ர் என்பத , அவர்கள் க ண வ ண்ட ம் .

(src)="55.1"> Och ni vet hur jag känner inför sårbarhet .
(src)="55.2"> Jag hatar sårbarhet .
(trg)="55"> நீங்கள் அற வீர் , ந ன் இத எப்பட உணர வ ன் என்ற . வட பட ம் ந ல ய , வ ற க்க ற ன் .

(src)="56"> Så jag tänkte att detta var min chans att slå tillbaka mot den med min mätsticka .
(trg)="56"> ந ன் ய ச த்த ன் . சர , இத ஒர வ ய்ப்ப எனக்க . என் அளவ க் க ல் க ண்ட , இத அட த்த ப ன்ன தள்ள வ ட வ ண்ட ம் .

(src)="57"> Jag angriper det , jag ska lösa det här , jag ska lägga ett år på detta , jag ska fullkomligt bryta ned skam , jag ska förstå hur sårbarhet fungerar , och jag ska överlista den .
(trg)="57"> ந ன் , உள்ள ச ன்ற , இதன பற்ற கண்ட அற யப்ப க ற ன் . ந ன் ஒர வர டம் ச லவ டப் ப க ற ன் . அவம னம் என்ன என்பத , உட த்த அற ய ப க ற ன் . வட படத்தக்கத் தன்ம , எப்பட வ ல ச ய்க றத , என்பத ப ர ந்த க் க ள்ள ப க ற ன் என் ப த்த ச ல த்தனத்த ன ல் , இதன வ ல்ல ப க ற ன் .

(src)="58"> Så jag var redo och riktigt ivrig .
(trg)="58"> ந ன் தய ர க இர ந்த ன் . ஆர்வம டன் இர ந்த ன் .

(src)="59.1"> Som ni vet kommer det inte sluta bra .
(src)="59.2"> ( Skratt )
(trg)="59"> உங்கள க்க த ர ய ம் , இத நன்ற க ம ட ய த என்ற . ( ச ர ப்ப )

(src)="60"> Ni vet detta .
(trg)="60"> உங்கள க்க இத த ர ய ம் .

(src)="61"> Så jag kan lära er mycket om skam , men då skulle jag behöva ta alla andras tid .
(trg)="61"> அவம னத்த ப் பற்ற , ந ன் ந ற ய ச ல்லல ம் . அப்பட ய ன ல் , ந ன் உங்கள ன் ந ரத்த கடன் வ ங்க வ ண்ட ய ர க்க ம் .

(src)="62"> Men jag kan berätta vad allt kokar ned till -- och detta kan vara något av det viktigaste jag någonsin lärt mig under årtiondet jag forskade på detta
(trg)="62"> ஆன ல் , உங்கள டம் ஒன்ற ச ல்ல ப க ற ன் , அத த ன் இதற்க வ ளக்கம் க ட க்க றத . ந ன் கற்ற க்க ண்டவற்ற ல் இத த ன் ம க ம க்க யம னவ ய கவ ம் இர க்கல ம் , பத்த வர ட ஆர ய்ச்ச ய ல் .

(src)="63"> Mitt enda år blev till sex år , tusentals berättelser , hundratals långa intervjuer , fokusgrupper .
(trg)="63"> எனத ஒர வர டம் ஆற வர டங்கள் ஆனத . ஆய ரக்கணக்க ன கத கள் , ந ற்ற க்கணக்க ன , நீண்ட ந ர்க ணல்கள் , ம யக் க ழ க்கள் .

(src)="64"> Vid en tidpunkt skickade folk journalutdrag och sina berättelser -- tusentals bitar av data under sex år
(trg)="64"> ஒர ந ரத்த ல் , மக்கள் அவர்கள ன் த னக் க ற ப்ப கள , அன ப்பத் த டங்க னர் . அவர்கள ன் வ ழ்க்க க் கத கள க் க ட அன ப்ப த டங்க னர் -- ஆய ரம ய ரம ன , தகவல் த ண க்க கள் , ஆற வர டங்கள ல் .

(src)="65.1"> Och jag fick grepp om det .
(src)="65.2"> Jag förstod att det var detta skam handlar om ,
(trg)="65"> ஒர வ தம க , ந ன் இத என்னவ ன்ற அற ய த டங்க ன ன் . அவம னம் என்ற ல் என்ன , என்பத ப ர யத் த டங்க யத ,

(src)="66"> det är så här det fungerar .
(trg)="66"> இவ்வ ற த ன் , அத வ ல ச ய்க றத என்ற .

(src)="67"> Jag skrev en bok , jag publicerade en teori men något var inte som det skulle -- och vad det handlade om var att om jag grovt tog människorna jag intervjuat och delade in dem i personer som verkligen har en känsla av värdighet -- det är vad detta handlar om , en känsla av värdighet -- de har en stark känsla kärlek och samhörighet -- och folk som kämpar för det , och folk som alltid undrar om de är bra nog .
(trg)="67"> ஒர ப த்தகம் எழ த ன ன் . ஒர க ட்ப ட்ட வ ள ய ட்ட ன் , ஆன ல் ஏத வ ன்ற , சர ய க இல்ல -- அத என்னவ ன்ற ப ர்த்த ன் . ந ன் ந ர்க ணல் ச ய்த , மக்கள த ர யம க , எட த்த க் க ண்ட , அவர்கள , இர வக ய க ப ர த்த ன் . உண்ம ய க , அவர்கள் தக த ய ட யவர்கள் என்ற உணர்வ க ண்டவர்கள் -- அத த ன் , அட ப்பட ய க உள்ளத , தக த ய ட யவர்கள் என்ற உணர்வ -- அன்ப க்க ள்ள ம் மற்ற ம் ப றர டம் ச ந்தம் க ண்ட ட ம் இணக்க உணர்வ , உற த ய கக் க ண்டவர்கள் -- மற்ற ர வக , இவ்வன த்த க்க கவ ம் ப ர ட பவர்கள் , ப த ம னளவ க்க நன்ற க உள்ள ர்கள என்ற தங்கள ய சந்த கப்பட பவர்கள் .

(src)="68"> Det fanns bara en enda variabel som separerade de som har en stark känsla av kärlek och samhörighet och de som verkligen kämpar för det .
(trg)="68"> இவர்கள ல் ஒர ய ர ம ற ந ல மட்ட ந்த ன் உள்ளத . அத த ன் , இவர்கள வ ற பட த்த க றத , அன்ப க்க ள்ள ம் மற்ற ம் ப றர டம் ச ந்தம் க ண்ட ட ம் இணக்க உணர்வ , உற த ய கக் க ண்டவர்கள் மற்ற ம் அதற்க க ப ர ட பவர்கள் .

(src)="69"> Och det var att de som har en stark känsla av kärlek och samhörighet tycker att de är värda kärlek och tillhörighet .
(trg)="69"> அத என்னவ ன்ற ல் , அன்ப க்க ள்ள ம் மற்ற ம் ப றர டம் ச ந்தம் க ண்ட ட ம் இணக்க உணர்வ , உற த ய கக் க ண்டவர்கள் , த ங்கள் , அன்ப ற்க ம் , ச ந்தம் க ள்ள தல க்க ம் தக த ய னவர்கள் , என்ற நம்ப பவர்கள் .

(src)="70"> Det är allt .
(trg)="70"> அவ்வளவ த ன் .

(src)="71"> De tyckte att de är värda det .
(trg)="71"> அவர்கள் தங்கள தக த ய னவர்கள் என்ற நம்ப க ற ர்கள் .

(src)="72"> Och för mig är den svåra biten att det enda som stänger oss ute från samhörighet är vår rädsla att vi inte är värda samhörighet , detta var något jag , personligen och professionellt , kände att jag behövde förstå bättre
(trg)="72"> எனக்க , ம கக் கட னம ன ஒன்ற க , நம்ம மற்றவர டம் இண ய தட க்க ம் ஒன்ற க , அம வத பயம் , ந ம் மற்றவர டம் இண ய , ச ர்ந்த ர க்க தக த ய னவர்கள் க ட ய த , என்ற பயம் , என்ற வ ளங்க யத . அத , தன ப்பட்ட ம ற ய ல ம் , த ழ ல் ம ற ய ல ம் நன்ற க ப ர ந்த க ள்ள வ ண்ட ம் , என்ற உணர்ந்த ன் .

(src)="73"> Så vad jag gjorde var att jag tog alla intervjuer där jag såg värdighet , där jag såg folk leva på det sättet , och granskade enbart dessa .
(trg)="73"> அதன ல் , ந ன் என்ன ச ய்த ன ன்ற ல் ந ன் அன த்த ந ர்க ணல்கள ய ம் எட த்த க் க ண்ட ன் . தக த ய ட ம , மற்ற ம் அவ்வ ற வ ழ ம் மக்கள ப் பற்ற ய ந ர்க ணல்கள , மட்ட ம் ப ர்த்த ன் .

(src)="74"> Vad har dessa människor gemensamt ?
(trg)="74"> இவர்கள டம் , எத ன ம் , ப த வ க உள்ளத ?

(src)="75"> Jag har ett viss beroende av kontorsmaterial men det är en annan föreläsning .
(trg)="75"> எனக்க எழ த ப ர ள்கள் மீத , ஒர ல ச ன ப த உள்ளத , ஆன ல் , அத வ ற ச ற்ப ழ வ ற்க க , வ ட்ட வ டல ம் .

(src)="76"> Så jag hade en Manilamapp och jag hade en överstrykningspenna och jag funderade , vad ska kalla denna forskning för
(trg)="76"> ந ன் ஒர மணீல உற ய ய ம் , ஒர க ற ப்ப எட க்க ம் எழ த க ள ய ம் , எட த்த க் க ண்ட ன் . சர , இந்த ஆர ய்ச்ச ய என்னவ ன்ற அழ க்கல ம் ?

(src)="77"> och de första ordet som dök upp var helhjärtat .
(trg)="77"> என் மனத ல் த ன்ற ய ம தல் வ ர்த்த கள் , ம ழ மனத ட இர ப்பவர்கள் .

(src)="78"> Dessa är helhjärtade personer som lever från denna djupa känsla av värdighet .
(trg)="78"> இவர்கள் , த ங்கள் தக த ய னவர்கள் என்ற ஆழம ன உணர்வ டன் , ம ழ மனத ட வ ழ்பவர்கள் .

(src)="79.1"> Så jag skrev längst upp på Manila mappen , och jag började granska datat .
(src)="79.2"> Faktum är att jag först gjorde det
(trg)="79"> அந்த மணீல உற ய ன் ம ல் எழ த ன ன் . ந ன் அத ல ர க்க ம் , தகவல்கள ப ர்க்க த டங்க ன ன் . ந ன் அத ம தல ல்

(src)="80"> i en fyra dagars mycket intensiv dataanalys där jag gick tillbaka , drog fram dessa intervjuer , drog ut berättelserna , drog ut tillfällena
(trg)="80"> ந ன்க ந ட்கள க தீவ ர தகவல் ஆய்வ , ச ய்த ன் . ந ன் த ர ம்ப ச் ச ன்ற ன் . ந ர்க ணல்கள எட த்த ன் . கத கள எட த்த ன் .

(src)="81.1"> Vad är temat ?
(src)="81.2"> Vad är mönstret ?
(trg)="81"> சம்பவங்கள எட த்த ன் . இத ல் உள்ள ம க்க ய கர த்த என்ன ? இத ல் த ன்ற ம் வட வம ப்ப என்ன ?

(src)="82"> Min man åkte från stan med ungarna eftersom jag alltid går in i en slags Jackson Pollok-aktig galenskap där jag bara skriver och är i mitt forskarläge .
(trg)="82"> என் கணவர் , க ழந்த கள டன் வ ள ய ர் ச ன்ற வ ட்ட ர் . ஏன ன்ற ல் , எனக்க ' ஜ க்சன் ப ல்ல க் ' ப ல் ப த்த ப ட த்தத ய் ந ன் எழ த க் க ண்ட இர ப்ப ன் , ஆர ச்ச ய ளர் - ரகத்த ல் .

(src)="83"> Och detta är vad jag upptäckte .
(trg)="83"> ந ன் , கண்டற ந்தத என்னவ ன்ற ல் .

(src)="84"> Att vad de hade gemensamt var en känsla av mod .
(trg)="84"> அவர்கள டம் , உள்ள ப த வ னத , ஒர த ர ய உணர்வ .

(src)="85"> Och jag vill göra åtskillnad på mod och djärvhet .
(trg)="85"> ஒர ந ம டத்த ல் த ர யம் மற்ற ம் வீரத்த வ ற பட த்த க் க ட்ட எண்ண க ற ன் .

(src)="86"> Mod , den ursprungliga definition av mod när den först tog sig in i det engelska språket -- kommer från latinets ord " cor " som betyder " hjärta " och den ursprungliga definitionen var att berätta vem man är från sin vidöppna hjärta .
(trg)="86"> த ர யம் , அதற்க ன ப ர ள் வர யற , ஆங்க லத்த ல் , ம தன்ம ற ய க பழக்கத்த ல் வந்த ப த -- லத்த ன் ம ழ ய ல் , இர தயம் என்ற ப ர ள் க ண்ட , ' க ர் ' என்ற வ ர்த்த ய ல ர ந்த வந்தத -- அதற்க ன , அசல் வர யற , ம ழ மனத ட , நீங்கள் ய ர் என்பத ச் அழக றச் ச ல்வத க ம் .

(src)="87"> Så dessa människor hade helt enkelt modet att vara ofullkomliga .
(trg)="87"> அந்த மக்கள டம் , இர ந்தத , த ர யம் மட்ட ம . க ற ப ட கள டன் , இர க்கக்க ட ய த ர யம் .

(src)="88"> De hade medkänslan att vara snälla mot sig själva först och sedan andra , eftersom , som det visat sig : vi kan inte utöva medkänsla mot andra människor om vi inte kan vara snälla mot oss själva .
(trg)="88"> அவர்கள டம் , ஒர இறக்க உணர்ச்ச இர ந்தத . ம தல ல் , தங்கள க்க த ன அன்ப க இர ந்த ர்கள் , ப றக மற்றவர்கள டம் . ஏன ன்ற ல் , ந ம் ப றர டம் இறக்கத்த டன் பழக ம ட ய த , ந ம் நம்ம ய , அன்ப க பர வ டன் நடந்த க ள்ள வ ட்ட ல் .

(src)="89"> Och det sista var att det hade samhörighet och -- detta var den svåra biten -- sprunget ur autenticitet var de villiga att släppa idén om vilka trodde sig vara för att vara sig själva , vilket du absolut måste göra för samhörighet .
(trg)="89"> இன்ன ம் , அவர்கள டம் இண ப்ப இர ந்தத , -- அத த ன் , கட ம ன ஒன்ற -- நம்பகத்தன்ம ய ல் வந்த இண ப்ப . த ங்கள் எப்பட இர க்க வ ண்ட ம் என்ற அவர்கள் ந ன த்த ர்கள , அத வ ட்ட க்க ட க்கவ ம் ம ன ந்த ர்கள் , அவர்கள் அவர்கள க இர ப்பதற்க க . அத ந ம் கண்ட ப்ப க ச ய்ய வ ண்ட ம் , மற்றர்வர்கள டன் இண ந்த வ ழ்வதற்க .

(src)="90.1"> Det andra de hade gemensamt var detta .
(src)="90.2"> De omfattande fullt ut sin sårbarhet .
(trg)="90"> அவர்கள டம் இர ந்த ஒர ஒற்ற ம இத த ன் . வட படத்தக்க தன்ம ய , ம ழ ம ய க தழ வ ன ர்கள் .

(src)="91"> De ansåg att det som gjorde dem sårbara gjorde dem vackra .
(trg)="91"> அவர்கள் நம்ப யத என்னவ ன்ற ல் எத அவர்கள க யப்பட த்தக் க ட யவ ய க இர ந்தத , அத வ அவர்கள அழக பட த்த யத .

(src)="92.1"> De pratade inte om sårbarhet som bekvämt , inte heller pratade de om det som plågsamt -- som jag hört det benämnas tidigare i intervjuerna om skam .
(src)="92.2"> De pratade om det som något nödvändigt .
(trg)="92"> அவர்கள் க யப்பட வத ச கம னத க கர தவ ல்ல , அத ம கவ ம் வ தன தரக்க ட யத கவ ம் கர தவ ல்ல -- அவம னத்த பற்ற அற ய நடத்த ய ந ர்க ணல்கள ல ர ந்த ந ன் இத த்த ன் அற ந்த ன் , . அவர்கள் அத த வ ய னத , என்ற ப ச ன ர்கள் .

(src)="93"> De pratade om villigheten att säga " jag är älskar dig " först ,
(trg)="93"> வ ர ப்ப டன் ம ன வத பற்ற ப ச ன ர்கள் . " ந ன் உன்ன ந ச க்க ற ன் " என்ற ம தல ல் ச ல்ல ம ற்பட வ ண்ட ம் .

(src)="94"> villigheten att göra någonting där det inte finns några garantier ,
(trg)="94"> வ ர ப்பத்த டன் ஒன்ற ச ய்ய ம ன ய வ ண்ட ம் , எந்தவ த உத்தரவ தம ம ன்ற ,

(src)="95"> viljestyrkan att andas medan de väntar på samtalet från doktorn efter sin mammografi .
(trg)="95"> வ ர ப்பத்த டன் ம ன ய வ ண்ட ம் , ப ற ம ய டன் ட க்டர ன் அழ ப்ப ற்க க க த்த ர க்க , உங்கள ட ய ம ம்ம க ரம் ம ட ந்த ப ன் .

(src)="96"> De är beredda att satsa på ett förhållande som kanske eller kanske inte kommer att funka .
(trg)="96"> ஒர உறவ ல் , ம தலீட ச ய்ய ம ன ந்த ர்கள் , க க்க ட ம க ட த , என்ற ப ர மல் .

(src)="97"> De ansåg detta var grundläggande .
(trg)="97"> இத அவர்கள் அட ப்பட ய க கர த ன ர்கள் .

(src)="98"> Personligen betraktade jag det som ett förräderi .
(trg)="98"> ந ன் அத , தன ப்பட்ட வக ய ல் , த ர கம் என்ற எண்ண ன ன் .

(src)="99"> Jag kunde inte tro att jag vigt mig åt att forska -- definitionen av forskning är att kontrollera och förutsäga , att studera fenomen , av den explicita anledningen att kontrollera och förutse .
(trg)="99"> ந ன் நம்பவ ல்ல என்ன ட ய கடப்ப ட்ட ஆர ய்ச்ச ய ல் மீத வ த்த ர ந்த ன் -- ஆர ய்ச்ச ய ன் வர யற என்னவ ன்ற ல் , கட்ட ப்பட த்த வத ம் கண ப்பத ம் ஆக ம் ; ந கழ்வ கள , த ற்றப்ப ட கள ஆய்வ ச ய்த , த ள்ளத் த ள வ ன க ரண க ர யங்கள அற ந்த , கட்ட ப்பட த்த எத ர்வ க ற வத .

(src)="100"> Och nu hade mig uppdrag att kontrollera och förutse resulterat i svaret att att sättet att leva är att göra det med sårbarhet och sluta kontrollera och förutse .
(trg)="100"> ஆன ல் , இப்ப த என்ன ட ய பண ய ன , கட்ட பட த்த வத ம் கண ப்பத ம் , எனக்க அள த்த பத ல , வ ழ்க்க ய வட படத்தக்கத் தன்ம ய டன் வ ழ வ ண்ட ம ன்ற . அத வத , கட்ட ப்பட த்த வத ய ம் , எத ர்வ க ற வத ய ம் ந ற த்த வ ண்ட ம் .