# srp/ted2020-1592.xml.gz
# uk/ted2020-1592.xml.gz
(src)="1"> Prije 5 godina , doživjela sam nešto što bi bilo najsličnije Alisi u zemlji čuda .
(trg)="1"> П 'ять років тому я довідалась , як це - бути Алісою в країні чудес .
(src)="2"> Pen Stejt je pitao mene , nastavnika komunikologije , da li želim da držim časove komunikacije studentima inženjerstva .
(trg)="2"> Національний університет Пенсильванії запросив мене , вчителя комунікації , проводити уроки спілкування для студентів , що вивчають інженерію .
(src)="3.1"> Bila sam preplašena .
(src)="3.2"> ( Smijeh ) Zaista preplašena .
(src)="3.3"> Preplašena od tih studenata i njihovih velikih mozgova i njihovih obimnih knjiga i njihovih nepoznatih riječi .
(trg)="3.1"> І я таки налякалася .
(trg)="3.2"> Справді злякалася .
(trg)="3.3"> Злякалася студентів з їх високим рівнем інтелекту і їхніх великих книжок , і їх великих , незнайомих слів .
(src)="4"> Ali , kako su se ovi razgovori odvijali , doživjela sam isto što i Alisa kada je upala u zečiju rupu i otvorila vrata potpuno novog svijeta .
(trg)="4"> Але , коли почались ці уроки , я відчула те , що й Аліса , коли падала вниз по кролячій норі , і вкінці побачила двері у новий світ .
(src)="5.1"> Tako sam se osjećala kada sam vodila te razgovore sa studentima .
(src)="5.2"> Bila sam oduševljena idejama koje su imali i željela sam da i drugi mogu da dožive taj čudesni svijet .
(trg)="5.1"> Це саме те , що я відчувала , проводячи ті уроки спілкування зі студентами .
(trg)="5.2"> Я була вражена їхніми ідеями і хотіла , щоб інші теж змогли довідатися про цю країну чудес .
(src)="6"> Vjerujem da je ključ za otvaranje tih vrata odlična komunikacija .
(trg)="6"> Я вважаю , що ключем до цих дверей є доступне спілкування .
(src)="7"> Nama je očajnički potrebna dobra komunikacija sa našim naučnicima i inžinjerima da bismo promijenili svijet .
(trg)="7"> Ми конче потребуємо доступного спілкування з нашими вченими та інженерами , щоб змінити цей світ .
(src)="8"> Naši naučnici i inžinjeri su ti koji su se uhvatili u koštac sa najvećim izazovima , od energije preko sredine do zdrastvene zaštite , između ostalog , i ako ne znamo ništa o tome i ne razumijemo to , onda taj posao nije urađen i vjerujem da je naša odgovornost kao ne-naučnika da imamo ove interakcije .
(trg)="8"> Наші вчені та інженери - це ті , хто займається найбільш визначними справами в галузях енергетики , навколишнього середовища , охорони здоров 'я та інших , і , якщо ми цього не знатимемо і не розумітимемо , тоді справа не закінчена , адже саме ми несемо відповідальность за це все , і як не-науковці , повинні співпрацювати з ними .
(src)="9"> Ali ovi divni razgovori se ne mogu desiti , ako nas naši naučnici i inžinjeri ne pozovu da vidimo njihovu zemlju čuda .
(trg)="9"> Але це доступне спілкування не може відбуватись , якщо наші науковці та інженери не запрошуватимуть нас побачити їхню країну чудес .
(src)="10"> Zato , naučnici i inženjeri , molim vas , pričajte štreberski sa nama .
(trg)="10"> Тож , вчені та інженери , прохання до вас - не говоріть науково з нами .
(src)="11"> Željela bih da podijelim sa vama nekoliko načina kako to možete uraditi da budete sigurni da mi možemo da vidimo kako je vaša nauka seksi i da je vaš inžinjering privlačan .
(trg)="11"> Я хочу поділитись кількома способами того , як зробити так , щоб ми побачили , що ваша наука приваблива , а ваша інженерія захоплююча .
(src)="12"> Prvo pitanje na koje bi trebalo da nam odgovorite je : Pa šta ?
(trg)="12"> Перше питання , на яке ви повинні відповісти для нас : І що з того ?
(src)="13"> Recite nam zašto je vaša nauka bitna za nas .
(trg)="13"> Скажіть нам , чому ваша наука важлива для нас .
(src)="14"> Nemojte mi samo reći kako vi proučavate trabekule recite mi da proučavate trabekule , koje su poput mreže koja čini strukturu naših kostiju jer je to bitno za shvatanje i lečenje osteoporoze .
(trg)="14"> Тільки не кажіть , що вивчаєте трабекули , ліпше поясніть , що вивчаєте трабекули , які є сітчастою структурою наших кісток , бо це важливо знати при лікуванні остеопорозу .
(src)="15"> I kada objašnjavate svoju nauku , izbjegavajte žargon .
(trg)="15"> Коли ви описуєте свою науку , будьте обережні з жаргоном .
(src)="16"> Žargon je barijera u našem razumijevanju vaših ideja .
(trg)="16"> Жаргон стає бар 'єром для нас у розумінні ваших ідей .
(src)="17"> Naravno , možete reći " temporalno i spacijalno " , ali zašto ne biste jednostavno rekli " prostorno i vremenski " , onako kako je mnogo razumljivije za nas ?
(trg)="17"> Звичайно ж , ви можете сказати " просторовий і часовий " , та чому б не сказати " простір та час " , що є набагато доступнішим ?
(src)="18"> Učiniti te ideje dostupnim , nije isto što i zaglupjeti ih .
(trg)="18"> Робити свої ідеї доступним , не означає робити їх занадто простими .
(src)="19"> Umjesto toga , kao što je Ajnštajn rekao , učinite sve jednostavnim koliko je to moguće , ali ne jednostavnijim .
(trg)="19"> Навпаки , як казав Ейнштейн : « Роби просто , наскільки можливо , але не простіше цього » .
(src)="20"> Možete jasno izraziti svoju nauku bez toga da kompromitujete ideje .
(trg)="20"> Ви можете цілком доступно говорити про науку , не компрометуючи своїх ідей .
(src)="21.1"> Treba uzeti u obzir da imamo primjere , priče i analogije .
(src)="21.2"> To su stvari preko kojih ćete nas uključiti i zainteresovati za svoj sadržaj .
(trg)="21.1"> Адже , говорячи про деякі речі , можна наводити приклади , розповідати історії , провести аналогію .
(trg)="21.2"> Я покажу кілька шляхів , що можуть привернути нашу увагу і захопити нас вашим відчуттям задоволення .
(src)="22"> I kada predstavljate svoj rad , izbacite numerisanje .
(trg)="22"> Коли ви презентуєте свою роботу , уникайте узагальнених назв , які є незрозумілими .
(src)="23.1"> Da li ste se ikada zapitali zašto se to zove bullet ( metak ) ?
(src)="23.2"> ( Smijeh ) Šta rade meci ?
(src)="23.3"> Meci ubijaju i oni ce ubiti vašu prezentaciju .
(trg)="23.1"> Ви колись цікавились , чому вони видаються незрозумілими ?
(trg)="23.2"> Що , на вашу думку , роблять незрозумілі назви ?
(trg)="23.3"> Вони роблять всю розповідь надокучливою і нецікавою .
(src)="24"> Slajd kao ovaj , nije samo dosadan , već se i previše oslanja na jezički dio našeg mozga i uzrokuje da postanemo preplavljeni .
(trg)="24"> Цей слайд є нудним і цим самим він надмірно навантажує наш мозок і викликає відчуття перенасиченості інформацією .
(src)="25.1"> Umjesto toga , ovaj primjer slajda od Ženeviv Braun je mnogo efektniji .
(src)="25.2"> Pokazuje da je specijalna struktura trabekule tako jaka , da je zapravo inspirisala unikatni dizajn Ajfelovog tornja .
(trg)="25.1"> На противагу , цей слайд Женев 'єви Браун є набагато ефективнішим .
(trg)="25.2"> Він показує , що особлива структура трабекули настільки міцна , що це надихнуло на унікальний проект Ейфелевої Вежі .
(src)="26"> Trik je u tome da se koristi jedna , čitka rečenica u koju se publika može unijeti ako se pomalo izgubi i onda obezbijedite slike koje djeluju na naša ostala čula i stvaraju dublje razumijevanje o tome šta se opisuje .
(trg)="26"> Хитрість полягає у використанні одного простого речення , так , щоб глядачі могли вгадати на випадок , якщо вони щось упустили з уваги , і треба забезпечити його візуальним матеріалом , щоб привернути увагу інших відчуттів і створити глибше розуміння того , що описується .
(src)="27"> Mislim da je ovo par ključnih stvari koje mogu pomoći da se nama ostalima otvore vrata i da vidimo zemlju čuda nauke i inžinjeringa .
(trg)="27"> То ж , я гадаю , це кілька доречних способів , які допомогли б нам відчинити двері і побачити країну чудес , яка називається наукою і технікою .
(src)="28.1"> Zato što su me inžinjeri sa kojima sam radila naučili da budem u dodiru sa svojim unutrašnjim štreberom , želim da sumiram sve ovo jednačinom .
(src)="28.2"> ( Smijeh ) Uzmite nauku , oduzmite numerisanje i vaš žargon , podijelite relevantnošću , znači , podijelite sa publikom ono sto je važno i pomnožite to sa strašću koju imate za taj izvanredni posao koji radite i to je jednako izvanrednoj interakciji koja je puna razumijevanja .
(trg)="28.1"> Ті інженери , з якими я працювала , навчили мене бути компетентною в незрозумілих для мене питаннях .
(trg)="28.2"> І я хотіла би підсумувати сказане за допомогою рівняння .
(trg)="28.3"> Візьміть науку , відніміть від неї ключові фрази і ваш жаргон , поділіть це все на обґрунтованість , мається на увазі вибір того , що суттєве для аудиторії , і помножте це на вашу пристрасть до неймовірної праці , яку ви здійснюєте , і все це дорівнюватиме такій же неймовірній взаємодії і повному розумінню .
(src)="29.1"> I tako , naučnici i inženjeri , kada riješite ovu jednačinu , svakako pričajte štreberski sa mnom .
(src)="29.2"> ( Smijeh ) Hvala vam .
(src)="29.3"> ( Aplauz )
(trg)="29.1"> То ж , вчені та інженери , якщо ви розв 'яжете це рівняння , ні в якому разі не говоріть зі мною науковою мовою .
(trg)="29.2"> Дякую .
# srp/ted2020-1608.xml.gz
# uk/ted2020-1608.xml.gz
(src)="1"> Prije dvije godine , nakon služenja 4 godine u Marincima SAD , i rasporeda u Iraku i Avganistanu , našao sam se u Port-o-Prensu , gdje sam vodio tim veterana i medicinskih profesionalaca u nekim od najpogođenijih djelova tog grada , tri dana nakon zemljotresa .
(trg)="1"> Два роки тому після чотирирічної служби в корпусі морської піхоти США і виконання завдань в Іраку і Афганістані , я опинився в місті Порт-о-Пренс , керуючи групою колишніх військових і професійних медиків , в найбільш постраждалих районах міста через три дні після землетрусу .
(src)="2.1"> Išli smo na mjesta na koja niko drugi nije htio da ide , gdje niko drugi nije mogao da ide , i nakon tri nedelje , shvatili smo nešto .
(src)="2.2"> Vojni veterani su veoma , veoma dobri u reagovanju u vanrednim situacijama .
(trg)="2.1"> Ми їздили туди , куди ніхто не хотів їхати або не міг дістатися , і після трьох тижнів ми дещо зрозуміли .
(trg)="2.2"> Колишні військові дуже добре реагують на стихійні лиха .
(src)="3"> Kada smo stigli kući , moj partner i ja , pogledali smo to i rekli , postoje dva problema .
(trg)="3"> Повертаючись додому , ми з колегою подумали над цим і зрозуміли , що є 2 проблеми .
(src)="4"> Prvi je to što je reagovanje u vanrednim situacijama neadekvatno .
(trg)="4"> Перша - це неадекватна відповідь на стихійні лиха .
(src)="5.1"> Sporo je , zastarjelo .
(src)="5.2"> Ne koristi najbolje tehnologije i ne koristi najbolje ljude .
(trg)="5"> Ця відповідь повільна , несучасна , без новітніх технологій та без залучення найкращого персоналу .
(src)="6"> Drugi problem kojeg smo postali svjesni je veoma neadekvatna reintegracija veterana i ovo je trenutno veoma aktuelna tema dok se veterani vraćaju iz Iraka i Avganistana i muče se sa reintegrisanjem u život civila .
(trg)="6.1"> Інша проблема – це недосконала реінтеграція ветеранів , і сьогодні вона на перших шпальтах газет .
(trg)="6.2"> Поветраючись з Іраку та Афганістану , ветерани важко звикають до мирного життя .
(src)="7.1"> Sjeli smo i pogledali ova dva problema i nešto smo shvatili .
(src)="7.2"> To nisu problemi .
(trg)="7"> Коли ми поміркували над цими двома проблемами , ми нарешті зрозуміли – цих проблем немає .
(src)="8.1"> To su zapravo rješenja .
(src)="8.2"> Šta mislim ovim ?
(trg)="8.1"> Це насправді рішення .
(trg)="8.2"> Що я маю на увазі ?
(src)="9"> Možemo iskoristiti reagovanje u vanrednim situacijama kao priliku da se u službu stave veterani povratnici .
(trg)="9"> Ми можемо використати реагування на стихійні лиха як можливу службу для колишніх військових .
(src)="10"> Skorašnje ankete pokazuju da 92 % veterana želi da nastavi sa svojom službom nakon skidanja uniforme .
(trg)="10"> Останні опитування свідчать 92 % ветеранів хочуть ще служити , щойно вони знімають форму .
(src)="11"> I možemo iskoristiti veterane da poboljšamo reagovanje u vanrednim situacijama .
(trg)="11"> Ми можемо їх залучити до покращення рятувальної служби .
(src)="12"> Površno gledano , ovo ima dosta smisla , i 2010 . reagovali smo na cunami u Čileu , poplave u Pakistanu , poslali smo timove za obuku na granicu Tajlanda i Burme .
(trg)="12.1"> На перший погляд , в цьому є сенс .
(trg)="12.2"> І у 2010 ми долучилися до ліквідації наслідків цунамі в Чилі , повеней в Пакистані , направили навчальні групи на кордон Таїланду з М 'янмою .
(src)="13"> Ali početkom ove godine , jedan od naših prvobitnih članova natjerao nas je da promijenimo fokus organizacije .
(trg)="13"> Але на початку цього року один із наших перших членів змусив нас змінити орієнтир організації .
(src)="14.1"> Ovo je Klej Hant .
(src)="14.2"> On je bio u Marincima sa mnom .
(trg)="14.1"> Це Клей Хант .
(trg)="14.2"> Клей був морським піхотинцем .
(src)="15"> Zajedno smo služili u Iraku i Avganistanu .
(trg)="15"> Ми разом служили в Іраку та Афганістані .
(src)="16"> Klej je bio sa nama u Port-o-Prensu , kao i u Čileu .
(trg)="16"> Клей був з нами в Порт-о-Пренсі і Чилі .
(src)="17"> Početkom ove godine , u martu , Klej je oduzeo sebi život .
(trg)="17"> Цього року в березні він покінчив з життям .
(src)="18"> Ovo je bila tragedija , ali nas je stvarno natjeralo da prebacimo fokus onoga što smo radili .
(trg)="18"> Це була трагедія , яка змусила нас змінити орієнтир того , що ми робили .
(src)="19.1"> Znate , Klej se nije ubio zbog onoga što se desilo u Iraku i Avganistanu .
(src)="19.2"> Ubio se zbog onog što je izgubio po povratku .
(trg)="19.1"> Розумієте , Клей вбив себе не через те , що трапилось в Іраку та Афганістані .
(trg)="19.2"> Він покінчив з собою через те , що втратив , коли повернувся .
(src)="20.1"> Izgubio je smisao .
(src)="20.2"> Svoju zajednicu .
(trg)="20.1"> Він втратив мету .
(trg)="20.2"> Він втратив свій колектив .
(src)="21"> I možda najtragičnije , izgubio je samopoštovanje .
(trg)="21"> І найстрашніше , він втратив самоповагу .
(src)="22.1"> Kako smo procjenjivali sve i kako se slijegala prašina ove tragedije , shvatili smo da , od ta dva problema - iz prvobitnog plana naše organizacije , bili smo organizacija za reagovanje u vanrednim situacijama koja je koristila službu veterana .
(src)="22.2"> Imali smo dosta uspjeha i osjećali smo se kao da mijenjamo paradigmu reagovanja u vanrednim situacijama .
(trg)="22.1"> Тому коли ми оцінили ситуацію і біль трагедії вгамувалась , ми збагнули , що базуючись на двох проблемах , ми спочатку були організацією , яка залучала колишніх військових до роботи з ліквідації наслідків стихійних лих .
(trg)="22.2"> І мали блискучий успіх .
(trg)="22.3"> Ми відчували , що змінюємо цю систему .
(src)="23"> Ali nakon Kleja smo prebacili fokus , i odjednom krećući se napred , vidimo sebe kao organizaciju veterana koja koristi reagovanje u vanrednim situacijama .
(trg)="23"> Але після Клея ми змінили наш орієнтир , і неочікувано тепер ми бачимо себе як організація , яка допомагає ветеранам через ліквідацію катастроф .
(src)="24"> Jer smatramo da možemo veteranima vratiti tu svrhu i tu zajednicu i samopoštovanje .
(trg)="24"> Тому що ми думаємо , що можемо повернути їм ту втрачену мету життя , почуття колективу та самоповаги .
(src)="25"> Tornada u Taskalausi i Džoplinu i kasnije uragan Irena , dali su nam priliku da to i vidimo .
(trg)="25"> Торнадо в містах Таскалуса і Джоплін , і потім ураган « Айрін » допомогли нам збагнути це .
(src)="26"> Na trenutak želim da zamislite dječaka od 18 godina koji maturira u srednjoj školi u Kanzasu , u Misuriju .
(trg)="26"> Уявіть на секунду 18-річного хлопця випускника школи в Канзас-сіті , штат Міссурі .
(src)="27.1"> Stupi u vojsku .
(src)="27.2"> Vojska mu daje pušku .
(trg)="27.1"> Він іде в армію .
(trg)="27.2"> Там йому дають рушницю .
(src)="28"> Pošalju ga u Irak .
(trg)="28"> Його відправляють до Іраку .
(src)="29"> Svakog dana napušta bazu sa misijom .
(trg)="29"> Щодня він має військове завдання .
(src)="30"> Misija je da brani slobodu porodice koju je ostavio kod kuće -
(trg)="30"> Це завдання – захищати свободу родини , що залишилася вдома .
(src)="31"> da održi živim ljude oko sebe .
(trg)="31"> Це – зберегти життя людям навколо .
(src)="32"> Da smiri selo u kome radi .
(trg)="32"> Це – відновити мир у селищі , де він працює .
(src)="33.1"> Ima svrhu .
(src)="33.2"> Ali kada se vrati u Kanzas u Misuriju , možda ode na koledž ili se zaposli , ali nema taj isti osjećaj svrhe .
(trg)="33.1"> Він мав мету .
(trg)="33.2"> Але він повертається додому в Канзас-сіті , Міссурі .
(trg)="33.3"> Він , можливо , вступає до коледжу або знаходить роботу , але у нього немає того почуття мети .
(src)="34.1"> Date mu motornu testeru .
(src)="34.2"> Pošaljete ga u Džoplin , Misuri nakon tornada i taj osjećaj se vraća .
(trg)="34"> Ви даєте йому пилку і відправляєте у Джоплін , Міссурі , після торнадо , і він знову отримує мету .
(src)="35"> Da se vratimo , taj isti osamnaestogodišnjak maturira u srednjoj školi u Kanzasu u Misuriju , stupi u vojsku , vojska mu daje pušku i šalje ga u Irak .
(trg)="35.1"> Знову цей самий 18-річний випускник із Канзас-сіті , Міссурі , іде в армію .
(trg)="35.2"> Йому дають рушницю і відправляють в Ірак .
(src)="36"> Svakog dana gleda u iste oči oko njega .
(trg)="36"> Кожного дня він дивиться в ті ж самі очі навколо себе .
(src)="37.1"> Napušta bazu .
(src)="37.2"> Zna da može da računa na te ljude .
(trg)="37"> Він виходить з військової частини і знає , що ті люди мають його плече .
(src)="38.1"> Spavali su u istom pijesku .
(src)="38.2"> Živjeli su zajedno .
(trg)="38"> Вони спали в одній пустелі , разом жили і їли .
(src)="39.1"> Zajedno su jeli .
(src)="39.2"> Zajedno su krvarili .
(trg)="39"> Вони разом проливали кров .
(src)="40"> Vraća se u Kanzas u Misuriju .
(trg)="40"> Він повертається в Канзас-сіті , Міссурі .
(src)="41"> Napušta vojsku i skida uniformu .
(trg)="41.1"> Він залишає службу в армії .
(trg)="41.2"> Він знімає форму .
(src)="42"> Više nema tu zajednicu .
(trg)="42"> Тепер він не має колективу .
(src)="43"> Ali kada 25 takvih veterana ostavite u Džoplinu , Misuri , vraća im se osjećaj te zajednice .
(trg)="43"> Але ви висаджуєте 25 таких ветеранів в Джопліні , Міссурі , і вони знову набувають почуття колективу .
(src)="44"> Još jednom , imate osamnaestogodišnjaka koji maturira u srednjoj školi u Kanzasu .
(trg)="44"> Знову наш 18-річний випускник з Канзас-сіті , Міссурі ,
(src)="45.1"> Stupa u vojsku .
(src)="45.2"> Vojska mu daje pušku .
(trg)="45"> іде до армії і бере рушницю .
(src)="46"> Šalju ga u Irak .
(trg)="46"> Його відправляють до Іраку .
(src)="47.1"> Na grudi mu stavljaju orden .
(src)="47.2"> Vraća se kući za paradu .
(trg)="47.1"> Йому дають медаль .
(trg)="47.2"> Він повертається додому з пошаною .
(src)="48.1"> Skida uniformu .
(src)="48.2"> Više nije narednik Džouns u svojoj zajednici .
(src)="48.3"> Sada je Dejv iz Kanzasa .
(trg)="48.1"> Він знімає форму .
(trg)="48.2"> Він вже не сержант Джонс у своїм колективі .
(trg)="48.3"> Він тепер Дейв із Канзас-сіті .
(src)="49"> Više nema to samopoštovanje .
(trg)="49"> Він втрачає ту саму самоповагу .
(src)="50"> Ali kada ga pošaljete u Džoplin nakon tornada i opet mu neko prilazi i rukuje se s njim zahvaljujući mu za njegovu službu , opet ima to samopoštovanje .
(trg)="50"> Але ви направляєте його у Джоплін після урагану , і хтось знову до нього підходить , потискуючи руку і дякуючи за службу ; і тут у нього з 'являється самоповага .
(src)="51"> Mislim da je to veoma bitno , jer trenutno neko mora da istupi i ova generacija veterana ima priliku da uradi to ako im se pruži šansa .
(trg)="51"> Я думаю , це дуже важливо , тому що зараз хтось має зробити перший крок , щоб це покоління ветеранів мало змогу це зробити , якщо їм нададуть такий шанс .
(src)="52.1"> Hvala vam puno .
(src)="52.2"> ( Aplauz )
(trg)="52.1"> Щиро дякую .
(trg)="52.2"> ( Оплески )
# srp/ted2020-1626.xml.gz
# uk/ted2020-1626.xml.gz
(src)="1"> Pokazaću vam video snimak pojedinih modela na kojima radim .
(trg)="1"> Хочу вам показати відео деяких моделей , з якими я працюю .
(src)="2"> Savršene su veličine i nemaju ni trunke sala .
(trg)="2"> Вони всі мають ідеальні розміри і не мають ані грама жиру .
(src)="3"> Da li sam već spomenula da su savršeni ?
(trg)="3"> Я вже казала , що вони дивовижні ?
(src)="4.1"> I da su to naučni modeli ?
(src)="4.2"> ( Smijeh ) Vjerovatno ste već shvatili da se bavim inžinjeringom tkiva , a ovo je video snimak srca koje kuca , proizvela sam ga u laboratoriji .
(trg)="4.1"> І всі вони - науково-дослідницькі моделі .
(trg)="4.2"> ( Сміється ) Як ви вже мабуть здогадалися , я займаюсь вирощуванням органів , і це відео серця , яке б 'ється , яке я виростила у лабораторії .
(src)="5"> Nadamo se da ćemo jednog dana ova tkiva koristiti za zamjenu organa u ljudskom tijelu .
(trg)="5"> І ми сподіваємося , що одного дня ці тканини використовуватимуться для заміни частин людського тіла .
(src)="6"> Danas ću vam objasniti zašto su ova tkiva odlični laboratorijski modeli .
(trg)="6"> Але сьогодні я вам розповім про те , які чудові моделі виходять із цих тканин .
(src)="7"> Hajde da porazmislimo o testiranju ljekova .
(trg)="7"> Давайте на хвильку подумаємо про процес скрінінгу ліків .
(src)="8"> Neophodno je da smislite lijek , odradite testiranja u laboratoriji , testiranja na životinjama i potom kliničke studije , tj. testiranja na ljudima , prije nego što lijek izađe na tržište .
(trg)="8"> Розпочинається все з технології приготування лікувального засобу , лабораторного тестування , тестування на тваринах далі клінічні випробування , які можна називати тестуваннями на людях , і потім ліки надходять у продаж .
(src)="9"> To zahtjeva mnogo novca i vremena i ponekad , tek kada lijek izađe na tržište uočimo mehanizam djelovanja koji nije očekivan i šteti ljudima .
(trg)="9"> Це вимагає багато грошей та часу , й іноді , навіть коли ліки з 'являються на ринку , вони мають непередбачуваний ефект і шкодять людям .
(src)="10"> Što kasnije ustanovimo loše strane , posljedice su gore .
(trg)="10"> І чим пізніше це стається , тим гірші наслідки .
(src)="11.1"> Sve se svodi na dva problema .
(src)="11.2"> Prvo , ljudi nijesu pacovi i drugo , bez obzira na sve sličnosti među nama , baš te male razlike između vas i mene značajno utiču na način obrade lijeka i na to kako ti ljekovi utiču na nas .
(trg)="11.1"> Це все відбувається з двох причин .
(trg)="11.2"> По-перше , люди - це не пацюки , а по-друге , попри нашу дивовижну схожість , маленькі відмінності між мною і вами мають великий вплив на те , як ми засвоюємо ліки і як вони на нас діють .
(src)="12"> A šta ako bismo imali bolje modele u samoj laboratoriji koji bi nas predstavili bolje nego pacovi , kao i našu raznolikost ?
(trg)="12"> Що було б , якби ми мали кращі моделі у лабораторіях , які були б не лише схожі на нас , як пацюки , але також відображали наші відмінності ?
(src)="13"> Hajde da vidimo kako se to može postići uz pomoć inžinjeringa tkiva .
(trg)="13"> Давайте поглянемо , як таке можна зробити за допомогою технології вирощування тканин .
(src)="14"> Jedna od ključnih tehnologija za to su takozvane indukovane pluripotentne matične ćelije .
(trg)="14"> Однією із ключових і дуже важливих технологій є , як їх називають , стимульовані плюрипотентні стовбурові клітини .
(src)="15"> Nedavno su razvijene u Japanu .
(trg)="15"> Їх досить нещодавно винайшли в Японії .
(src)="16"> Znači , indukovane pluripotentne matične ćelije .
(trg)="16"> Тож істимульовані плюрипотентні стовбурові клітини ...
(src)="17"> U mnogome podsjećaju na embrionalne matične ćelije , ali ih ne prate kontroverze .
(trg)="17"> Вони дуже схожі на стовбурові клітини ембріонів , за винятком розбіжності .
(src)="18"> Indukujemo ćelije , na primjer ćelije kože , tako što im dodamo nekoliko gena , gajimo ih i potom ih sakupimo .
(trg)="18"> Ми стимулюємо клітини , наприклад , клітини шкіри , додаючи до них кілька генів , культивуємо їх , а потім збираємо .
(src)="19"> Prosto možemo da prevarimo te ćelije kože da se vrate u embrionalno stanje , to je kao ćelijska amnezija .
(trg)="19"> Тож це клитини шкіри , які можна привести в ембріональний стан , щось схоже до клітинної амнезії .