# sr/ted2020-10.xml.gz
# zh/ted2020-10.xml.gz


(src)="1"> Pored svih opravdanih briga oko SIDE i ptičijeg gripa - a o tome ćemo čuti od brilijantnog doktora Brilijanta kasnije danas - ja želim da pričam o drugoj pandemiji , a to je kardiovaskularna bolest , dijabetes , hipertenzija - koje je sve moguće sprečiti kod najmanje 95 procenata ljudi , samo promenom ishrane i životnog stila .
(trg)="1"> 所有對於愛滋病同禽流感嘅擔心 都係好合理嘅 而我哋稍後亦會從 Brilliant 醫生 聽到有關嘅嘢 不過 , 而家我想講嘅係另一啲流行病 就係心血管疾病 、 糖尿病同高血壓 而且對於 95 % 以上嘅患者嚟講 只要改變飲食習慣同生活作息 呢啲病完全係可以預防嘅

(src)="2.1"> Dešava se globalizacija pojave bolesti , ljudi počinju da jedu kao mi i žive kao mi i umiru kao mi .
(src)="2.2"> Azija je imala jednu od najnižih stopa srčanih oboljenja , gojaznosti i dijabetesa i u jednoj generaciji prešla je među najviše .
(src)="2.3"> A u Africi , smrtnost od kardiovaskularnih bolesti izjednačila se sa smrtnošću od HIV-a i SIDE
(trg)="2"> 但現正發生嘅事就係慢性病開始全球化 其他國家嘅人嘅飲食同生活方式 甚至死亡方式 都開始同我哋相似 例如短短一代人嘅時間 亞洲已經由其中一個心臟病 、 肥胖 同糖尿病發病率極低嘅地區 變成發病率極高嘅地區 喺非洲 , 患心血管疾病嘅人數 等同於喺大多數國家 死於愛滋病嘅人數

(src)="3.1"> u većini zemalja .
(src)="3.2"> Dakle imamo važnu priliku da napravimo značajnu promenu koja može da utiče na živote bukvalno miliona ljudi i da praktikujemo preventivnu medicinu na globalnom nivou .
(trg)="3"> 所以呢個係一個關鍵時刻 我哋必須做一個重要嘅改變 去影響幾百萬人嘅生命 同埋喺全球實施預防性醫學

(src)="4"> Bolesti srca i krvnih sudova i dalje ubijaju više ljudi - ne samo u ovoj zemlji , nego i širom sveta - od svega ostalog zajedno , a ipak potpuno ih je moguće sprečiti kod skoro svih .
(trg)="4"> 心血管疾病導致嘅死亡人數 比其他疾病加起嚟仲要高 呢樣嘢唔單止喺我哋嘅國家 全世界亦一樣 不過對絕大多數人嚟講

(src)="5.1"> Ne samo sprečiti , nego i preokrenuti .
(src)="5.2"> I u poslednjih skoro 29 godina uspeli smo da pokažemo da prosto menjanjem ishrane i životnog stila , koristeći visokotehnološke , skupe , prefinjene mere da dokažemo kako moćne ove veoma jednostavne i jevtine intervencije mogu biti .
(src)="5.3"> Kvantitativna arteriografija , pre i posle godinu dana i PET snimak srca .
(trg)="5"> 心血管疾病係完全可以避免嘅 甚至可以醫好 喺過去接近二十九年 我哋以一啲高科技 、 昂貴 先進嘅方法證明咗 透過改變飲食同生活作息 呢啲非常簡單 、 原始 、 低成本嘅 治療方法有幾大嘅威力 例如對比一年前同一年後嘅 定量動脈造影術 同埋心臟正子掃描

(src)="6"> Pre nekoliko meseci objavili smo prvu studiju koja pokazuje da možete zaustaviti ili preokrenuti napredak raka prostate promenom ishrane i životnog stila i 70 % smanjenja u rastu tumora ili zaustavljanja rasta tumora , u poređenju sa samo 9 % u kontrolnoj grupi .
(trg)="6"> 幾個月前 , 我們發表第一份研究 指出只需透過改變飲食同生活習慣 你就能夠停止或者逆轉前列腺癌擴散 令到 70 % 嘅癌細胞縮小 或者停止生長 相對之下 , 對照組只有 9 %

(src)="7"> Na MRI i MR spektroskopskoj slici ovde vidite aktivnost raka prostate u crvenoj boji - vidite da se smanjuje posle godinu dana .
(trg)="7"> 喺呢啲磁力共振造影同埋光譜分析裏邊 紅色係前列腺癌細胞活動 可以見到佢喺一年後減少咗

(src)="8.1"> Postoji epidemija gojaznosti .
(src)="8.2"> Dve trećine odraslih i 15 % dece .
(src)="8.3"> Ono što me brine je da se dijabetes povećao 70 % u poslednjih 10 godina i ovo je možda prva generacija gde deca imaju kraći životni vek od nas .
(src)="8.4"> To je jadno , ali je sprečivo .
(trg)="8"> 現時癡肥非常流行 影響到三份之二嘅成人同 15 % 嘅兒童 特別令我擔心嘅係 過往十年糖尿病人數已經上升咗 70 % 我哋可能係第一個代人 見到細路短命過我哋 咁係好可悲 而且呢個情況其實係可以避免

(src)="9.1"> Ovo nisu brojevi sa izbora , ovo ej broj ljudi koji su gojazni po državi , počev od ' 85 , ' 86 , ' 87 - ovo su sa sajta CDC - ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 - dobijamo novu kategoriju - ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 - pogoršava se .
(src)="9.2"> Kao da deevoluiramo .
(src)="9.3"> ( Smeh ) Šta možemo uraditi u vezi s ovim ?
(src)="9.4"> Pa znate , ishrana koja može preokrenuti srčane bolesti je azijska ishrana .
(trg)="9"> 呢啲並唔係選舉結果 而係各州肥胖人口統計 由 85 、 86 、 87 年起計 呢啲資料取自美國疾病管制 暨預防中心網站 — — 88 、 89 、 90 、 91 年 一個新嘅分類 — — 92 、 93 、 94 、 95 、 96 年 97 、 98 、 99 、 2000 、 2001 — — 越嚟越差 我哋一直喺度退化 ( 笑聲 ) 而家我哋可以為到呢樣做啲乜呢 ? 我哋發現亞洲嘅飲食習慣 可以預防心臟病同癌症

(src)="10"> Ali ljudi u Aziji počinju da jedu kao mi , i zato postaju bolesni kao mi .
(trg)="10"> 但亞洲人都開始食得好似我哋咁 因此佢哋都開始病到好似我哋咁

(src)="11.1"> Radio sam sa mnogo velikih proizvođača hrane .
(src)="11.2"> Oni mogu da jedenje zdravije hrane učine zabavnim , seksi , modernim , zgodnim , hrskavim , kao - ja predsedavam savetnim odborima " MekDonaldsa " , " Pepsika " , " Kon Agre " i " Sejfveja " i uskoro " Del Montea " i oni vide da je to dobar posao .
(trg)="11"> 我一直有同好多大型飲食公司合作 佢哋可以令食用健康食品變得 樂趣 、 吸引 、 流行 、 有口感又方便 例如 , 我擔任麥當勞 、 百事可樂 康尼格拉食品 、 Safeway 嘅 諮詢董事會嘅主席 嚟緊仲會做埋台爾蒙食品 諮詢董事會主席 佢哋發現健康食品市場充滿商機

(src)="12.1"> Salate u " Meku " dolaze iz tog posla - uskoro će biti azijskih .
(src)="12.2"> U " Pepsiju " , dve trećine rasta u prihodima je od bolje hrane .
(trg)="12"> 你喺麥當勞見到嘅沙律 就係我哋嘅成果 佢哋將會有亞洲款式嘅沙律 喺百事可樂公司 三分二嘅營業增長 嚟自佢哋改良咗嘅食品

(src)="13.1"> Ako možemo to da uradimo , možemo osloboditi sredstva za kupovinu lekova koji su stvarno potrebni za lečenje SIDE i HIV-a i malarije i sprečavanje ptičijeg gripa .
(src)="13.2"> Hvala .
(trg)="13"> 所以如果我哋可以咁做 我哋就可以慳返好多資源 去買我哋真正需要嘅藥物 去治療愛滋病 、 瘧疾 , 或者禽流感 多謝各位 !

# sr/ted2020-10376.xml.gz
# zh/ted2020-10376.xml.gz


(src)="1"> Jednog toplog avgustovskog jutra u Harareu , Faraj , 24-godišnja majka dvoje dece , šeta prema klupi u parku .
(trg)="1"> 喺八月嘅一個上晝 喺津巴布韋首都哈拉雷 有個叫法拉嘅女人 佢廿四歲 , 有兩個仔女 行去公園嘅一張長櫈度

(src)="2"> Izgleda jadno i utučeno .
(trg)="2"> 佢望落去好鬱悶 、 好沮喪

(src)="3"> Na klupi u parku sedi žena od 82 godine , poznatija zajednici kao baka Džek .
(trg)="3"> 嗰張公園長凳已經 有個八十二歲嘅婆婆坐喺度 人人都叫佢做 Jack 婆婆

(src)="4"> Faraj predaje baki Džek kovertu od medicinske sestre .
(trg)="4"> 法拉遞畀 Jack 婆婆 一封診所護士畀佢嘅介紹信

(src)="5"> Baka Džek poziva Faraj da sedne dok otvara kovertu i čita .
(trg)="5"> Jack 婆婆請佢坐低 然後打開個信封讀

(src)="6"> Nastupa tišina koja traje oko tri minuta dok ona čita .
(trg)="6"> 婆婆睇信嘅三分鐘裡邊 , 冇人講嘢

(src)="7"> Nakon duže pauze , baka Džek duboko uzdahne , pogleda u Faraj i kaže : „ Tu sam za tebe .
(trg)="7"> 隔咗一陣 , Jack婆婆深呼吸 佢望住法拉講 : 「 我係來幫你嘅 ,

(src)="8"> Da li bi želela da podeliš svoju priču sa mnom ? “
(trg)="8"> 你可唔可以講下你嘅事啊 ? 」

(src)="9"> Faraj počinje , njene oči su otečene od suza .
(trg)="9"> 法拉眼濕濕

(src)="10"> Ona kaže : „ Bako Džek , ja sam HIV pozitivna .
(trg)="10"> 佢話 : 「 Jack 婆婆啊 , 我有愛滋病已經四年 。

(src)="12"> Moj muž me je ostavio prošle godine .
(trg)="11"> 老公一年前走咗佬 。

(src)="13"> Imam dvoje dece ispod pet godina .
(trg)="12"> 我有兩個仔女 , 佢哋都未到五歲 。

(src)="14"> Nezaposlena sam .
(trg)="13"> 我失業 ,

(src)="15"> Jedva mogu da se brinem o svojoj deci . “
(trg)="14"> 我根本照顧唔嚟我啲仔女 。 」

(src)="16"> Suze se sada slivaju niz njeno lice .
(trg)="15"> 佢淚流滿面

(src)="17"> Kao odgovor na to , baka Džek se primakne , stavi svoju ruku na Faraj i kaže : „ Faraj , u redu je plakati .
(trg)="16"> 見到咁 , Jack 婆婆坐埋過去 輕輕攬住法拉 話 : 「 法拉 , 你可以喊㗎 。

(src)="18"> Prošla si mnogo toga .
(trg)="17"> 你經歷咗好多事 ,

(src)="19"> Da li bi želela da podeliš još stvari sa mnom ? “
(trg)="18"> 可唔可以再講多啲畀我聽 ? 」

(src)="20"> Faraj nastavlja :
(trg)="19"> 法拉繼續講 :

(src)="21"> „ U poslednje tri nedelje , stalno su mi se ponavljale misli da se ubijem i da povedem svoje dvoje dece sa sobom .
(trg)="20"> 「 喺過去嘅三個禮拜 , 我成日喺度諗自殺 , 仲想帶埋啲仔女走 。

(src)="22"> Ne mogu da izdržim više .
(trg)="21"> 我頂唔順喇 ,

(src)="23"> Medicinska sestra me je poslala kod tebe . “
(trg)="22"> 所以護士叫我嚟揾你 。 」

(src)="24"> Nastaje razmena između njih dve , koja traje oko 30 minuta .
(trg)="23"> 佢哋兩個傾咗大概半個鐘

(src)="25"> I na kraju , baka Džek kaže : „ Faraj , čini mi se da ti imaš sve simptome kufungisise . “
(trg)="24"> 最尾 , Jack 婆婆話 : 「 法拉 , 睇嚟 『 Kufungisisa 』 嘅病徵你都有曬 。 」

(src)="26"> Reč „ kufungisisa “ otvara zadržavanu poplavu suza .
(trg)="25"> 聽到呢個字 , 法拉又即刻喊番

(src)="27"> Pa , „ kufungisisa “ je lokalni ekvivalent depresije u mojoj zemlji .
(trg)="26"> 「 Kufungisisa 」 係當地話 「 抑鬱症 」 嘅意思

(src)="28"> To doslovno znači „ previše razmišljanja “ .
(trg)="27"> 直譯就係 「 諗太多 」

(src)="29"> Svetska zdravstvena organizacija procenjuje da više od 300 miliona ljudi širom sveta danas boluje od depresije , ili onoga što mi u mojoj zemlji zovemo kufungisisa .
(trg)="28"> 世界衛生組織統計 依家全世界有多過三億人有抑鬱症 即係我個國家叫嘅 「 Kufungisisa 」

(src)="30"> Svetska zdravstvena organizacija nam takođe govori da svakih 40 sekundi neko negde u svetu izvrši samoubistvo zato što je nesrećan , uglavnom zbog depresije ili kufungisise .
(trg)="29"> 世界衛生組織又話 全世界每四十秒 就有一個人因為 抑鬱症 , 或者 「 Kufungisisa 」 而自殺

(src)="31"> Većina ovih smrti se dogodi u slabije ili srednje razvijenim zemljama .
(trg)="30"> 呢啲自殺個案 多數出現喺中 、 低收入國家

(src)="32"> U stvari , Svetska zdravstvena organizacija ide čak i dalje i kaže da , kada pogledate starosnu grupu između 15 ili 29 godina , vodeći uzrok smrti sada je zapravo samoubistvo .
(trg)="31"> 事實上 世界衛生組織仲話 十五到二十九歲嘅年齡層 佢哋主要嘅死因係自殺

(src)="33"> Ali postoje širi događaji koji vode ka depresiji i u nekim slučajevima , samoubistvu , kao što je zlostavljanje , konflikt , nasilje , izolacija , usamljenost - lista je beskonačna .
(trg)="32"> 但係 , 導致抑鬱症 甚至自殺嘅原因有好多 例如虐待 衝突 、 暴力 隔離 、 孤獨等等

(src)="34"> Ali jedna stvar koju znamo je da se depresija može lečiti i samoubistvo se može izbeći .
(trg)="33"> 不過 , 我哋知道 抑鬱症有得醫 , 自殺可以避免

(src)="35"> Ali problem je u tome što mi jednostavno nemamo dovoljno psihijatara ili psihologa u svetu da urade taj posao .
(trg)="34"> 問題係 全世界冇咁多 精神科醫生或者心理學家 來睇所有嘅病人

(src)="36"> U većini slabije i srednje razvijenih zemalja , na primer , broj psihijatara u odnosu na populaciju je nešto nalik jedan na svaki jedan i po milion ljudi , što doslovno znači da 90 posto ljudi kojima trebaju usluge u oblasti mentalnog zdravlja njih neće dobiti .
(trg)="35"> 譬如 , 喺中 、 低收入國家 精神科醫生對人口嘅比例 大概係一對一百五十萬 即係話 , 九成需要心理服務嘅人 都得唔到幫助

(src)="37"> U mojoj zemlji , imamo 12 psihijatara , i ja sam jedan od njih , za populaciju koja broji približno 14 miliona .
(trg)="36"> 我哋成個國家 只有十二個精神科醫生 而我係其中嘅一個 我哋國家人口有一千四百萬

(src)="38"> Dozvolite mi da to stavim u kontekst .
(trg)="37"> 我再畀多啲實際故事

(src)="39"> Jedne večeri dok sam bio kod kuće , dobio sam poziv iz urgentnog centra , ili hitne pomoći , iz grada koji je udaljen nekih 200 kilometara od mesta gde ja živim .
(trg)="38"> 有一晚 , 我喺屋企 收到 ER 打嚟嘅電話 ER 即係急症室 間急症室喺離我 兩百公里嘅一個城市度

(src)="40"> I doktor iz urgentnog centra kaže : „ Jedna od tvojih pacijentkinja , neko koga si lečio pre četiri meseca , se upravo predozirala i nalazi se na odeljenju urgentnog centra .
(trg)="39"> 個主診醫生話 : 「 你有個病人 , 你四個月前醫過佢 。 佢啱啱用藥過量 , 依家入咗急症室 。

(src)="41"> Hemodinamički , čini se da je dobro , ali će joj trebati neuropsihijatrijska procena . “
(trg)="40"> 佢嘅血液動力正常 , 不過需要神經心理科嘅檢查 。 」

(src)="42"> Ja očigledno ne mogu da sednem u svoj auto usred noći i da vozim 200 kilometara .
(trg)="41"> 當然 , 我無可能半夜揸車 揸兩百公里去嗰度

(src)="43"> Tako da , što smo bolje mogli , putem telefona sa doktorom iz urgentnog centra , dolazimo do procene .
(trg)="42"> 所以 , 我哋唯有 喺電話度 諗出對應嘅辦法

(src)="44"> Postaramo se da te suicidalne opservacije budu na mestu .
(trg)="43"> 我要確保有人觀察著病人嘅自殺傾向

(src)="45"> Postaramo se da počnemo da pregledamo antidepresive koje je ova pacijentkinja uzimala , i konačno zaključujemo da čim se Erika - tako se zvala , 26 godina starosti - da čim Erika bude spremna da bude otpuštena iz urgentnog centra , treba da dođe direktno kod mene sa svojom majkom i ja ću proceniti i ustanoviti šta može da se uradi .
(trg)="44"> 要確保我哋審視返病人 服用抗抑鬱藥嘅劑量 最後得出嘅結論係 Erica — — 呢個係病人嘅名 , 佢廿六歲 喺 Erica 可以出院時 佢同佢媽媽就應該有直接來揾我 然後我就會對佢做檢查同評估 同決定下一步要點做

(src)="46"> Pretpostavili smo da će to trajati oko nedelju dana .
(trg)="45"> 我哋估計 Erica 大概一個禮拜之後就會來

(src)="47"> Nedelja prođe .
(trg)="46"> 過咗一個禮拜

(src)="48"> Tri nedelje prođu .
(trg)="47"> 過咗三個禮拜

(src)="49"> Nema Erike .
(trg)="48"> 我都冇見到 Erica

(src)="50"> Jednog dana dobijem poziv od Erikine majke , i ona kaže : „ Erika je izvršila samoubistvo pre tri dana .
(trg)="49"> 有一日 , Erica 媽媽打電話畀我 佢話 : 「 Erica 三日前自殺咗 。

(src)="51"> Obesila o drvo manga u porodičnoj bašti . “
(trg)="50"> 佢喺屋企花園 一樖芒果樹度吊頸 。 」

(src)="52"> Gotovo kao automatska reakcija , nisam mogao da izdržim , a da je ne pitam : „ Ali zašto niste došle u Harare , gde ja živim ?
(trg)="51"> 我本能反應噉忍唔住問 : 「 噉點解你哋冇嚟哈拉雷揾我 ?

(src)="53"> Dogovorili smo se da ćete , čim vas otpuste iz urgentnog centra , doći kod mene . “
(trg)="52"> 我哋講好咗 , Erica 一出院 , 你哋就會嚟揾我 。 」

(src)="54"> Njen odgovor je bio kratak .
(trg)="53"> 佢解釋得好簡單 :

(src)="55"> „ Nismo imale 15 dolara za autobusku kartu da bismo došle u Harare . “
(trg)="54"> 「 去哈拉雷嘅車費要十五蚊 , 我哋籌唔到錢 。 」

(src)="56"> Samoubistvo nije neuobičajen događaj u svetu mentalnog zdravlja .
(trg)="55"> 喺精神科裏面 自殺唔算罕見

(src)="57"> Ali postojalo je nešto u vezi sa Erikinom smrću što me je pogodilo do srži mog bića .
(trg)="56"> 但 Erica 嘅死 好震憾我

(src)="58"> Ta izjava Erikine majke : „ Nismo imale 15 dolara za autobusku kartu da bismo došle kod vas " naterala me je da shvatim da to jednostavno neće funkcionisati , da očekujem da ljudi dolaze meni .
(trg)="57"> 佢媽媽嗰句 「 我哋籌錢唔到 十五蚊嘅車費嚟揾你 。 」 令我醒覺 等病人嚟揾我 呢個方法行唔通

(src)="59"> I dospeo sam u to stanje duhovne potrage , pokušavajući da zaista otkrijem moju ulogu kao psihijatra u Africi .
(trg)="58"> 我開始自我反省 重新諗 我喺非洲做精神科醫生嘅職責

(src)="60"> I nakon značajnih konsultacija i duhovne potrage , razgovora sa kolegama , prijateljima i porodicom , iznenada mi je svanulo da , zapravo , jedan od najpouzdanijih izvora koje mi imamo u Africi su bake .
(trg)="59"> 經過一番請教同思考 又同同事 、 家人 、 朋友傾過 我突然醒覺 其實非洲最多嘅資源 就喺啲婆婆

(src)="61"> Da , bake .
(trg)="60"> 無錯 , 係婆婆

(src)="62"> Pomislio sam , bake su u svakoj zajednici .
(trg)="61"> 我喺度諗 每個社區都有好多婆婆

(src)="63"> Na stotine njih .
(trg)="62"> 有成幾百個

(src)="64"> I - ( Smeh ) I one ne odlaze iz svojih zajednica u potrazi za zelenijim pašnjacima .
(trg)="63"> 仲有 ( 笑聲 ) 佢哋唔會離職 , 唔會換工走人

(src)="65"> ( Smeh ) Vidite , jedini put kada odlaze je kada idu na zeleniji pašnjak koji se zove nebo .
(trg)="64"> ( 笑聲 ) 佢哋唯一走佬會去嘅地方 就係天堂

(src)="66"> ( Smeh ) Tako da sam razmišljao o tome kako bi bilo obučavati bake terapiji kroz razgovor koja je zasnovana na dokazima , a koju one mogu da sprovedu na klupi ?
(trg)="65"> ( 笑聲 ) 所以我諗 , 不如訓練呢啲婆婆 教佢哋循證談話療法 等佢哋可以坐喺公園長櫈度幫人

(src)="67"> Da ih osnažimo veštinama da slušaju , da pokažu empatiju , svemu ostalom na čemu se bazira kognitivno bihejvioralna terapija ; da ih osnažimo veštinama da pruže aktiviranje ponašanja , planiranje aktivnosti i da ih podržimo pomoću digitalne tehnologije .
(trg)="66"> 根據認知行為療法 教佢哋聆聽嘅技巧 教佢哋表達同情心 教佢哋技巧來引導病人做正確行為 安排病人嘅活動 同埋教佢哋學識用數碼科技

(src)="68"> Znate , mobilne tehnologije .
(trg)="67"> 譬如 ︰ 手機

(src)="69"> Gotovo svi u Africi imaju mobilni telefon danas .
(trg)="68"> 依家 , 喺非洲人人都有手機

(src)="70"> Pa , 2006 . godine , osnovao sam svoju prvu grupu baki .
(trg)="69"> 喺 2006 年 我組織到 第一班婆婆

(src)="71"> ( Aplauz ) Hvala vam .
(trg)="70"> ( 掌聲 ) 多謝

(src)="72"> ( Aplauz ) Danas postoje stotine baka koje rade u više od 70 zajednica .
(trg)="71"> ( 掌聲 ) 今日 , 我哋有幾百個婆婆 分散喺七十幾個社區度做嘢

(src)="73"> I samo u protekloj godini je više od 30 000 ljudi dobilo lečenje u projektu Prijateljska klupa od baka u jednoj zajednici u Zimbabveu .
(trg)="72"> 單單係舊年 已經有三萬以上嘅津巴布韋人 喺社區嘅 「 友誼長櫈 」 計劃度 接受咗一個婆婆嘅治療

(src)="74"> ( Aplauz ) Nedavno smo objavili ovaj rad koji su ove bake sprovele u časopisu Američkog medicinskog udruženja .
(trg)="73"> ( 掌聲 ) 最近 , 我哋喺 美國醫學研究協會嘅雜誌 發表文章講述呢啲計劃同婆婆嘅工作

(src)="75"> I - ( Aplauz ) I naši rezultati pokazuju da , šest meseci nakon što dobiju lečenje od bake , ljudi su i dalje oslobođeni simptoma : bez depresije , suicidalne misli su smanjene .
(trg)="74"> 仲有 ( 掌聲 ) 我哋嘅研究結果顯示 接受過婆婆治療嘅病人 喺六個月後 依然無復發嘅徵像 無抑鬱 少咗好多自殺嘅傾向

(src)="76"> U stvari , naši rezultati - ovo je bilo kliničko ispitivanje - ovo kliničko ispitivanje je u stvari pokazalo da su bake bile mnogo više efikasnije u lečenju depresije od doktora i - ( Smeh ) ( Aplauz ) Tako da , mi sada radimo na tome da proširimo program .
(trg)="75"> 我哋嘅研究顯示 — — 呢個係臨床試驗 臨床試驗結果顯示 婆婆醫抑鬱症仲有效過醫生 ( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 所以 我哋依家努力擴展呢個計劃

(src)="77"> Trenutno postoji više od 600 miliona ljudi u svetu starijih od 65 godina .
(trg)="76"> 依家 , 全球有六億 六十五歲以上嘅人口

(src)="78"> Do 2050 . godine , biće 1,5 milijardi ljudi starosti od 65 godina i preko toga .
(trg)="77"> 到 2050 年 會有十五億 六十五歲以上嘅人口

(src)="79"> Zamislite da možemo da stvorimo globalnu mrežu baka u svakom većem gradu u svetu , koje su obučene za terapiju razgovorom koja je zasnovana na dokazima , uz podršku putem digitalnih platformi , umreženih .
(trg)="78"> 想像一下 , 如果我哋能夠 喺全世界所有主要城市 建立一個國際婆婆網絡 而啲婆婆又受過 循證談話療法嘅訓練 有電子平台支援佢哋 又有網絡將佢哋聯繫起來

(src)="80"> One će doneti promenu u zajednicama .
(trg)="79"> 佢哋會為社區做出好多貢獻

(src)="81"> One će smanjiti raskorak u lečenju kod mentalnih i neuroloških poremećaja i bolesti zavisnosti .
(trg)="80"> 佢哋會縮窄當地 心理 、 神經同濫用藥物問題上嘅 醫療供求差距

(src)="82"> Konačno , ovo je fotografija bake Džek .
(trg)="81"> 最後 呢張係 Jack 婆婆嘅相

(src)="83"> Faraj je imala šest sesija na klupi sa bakom Džek .
(trg)="82"> 法拉喺 「 友誼長櫈 」 同婆婆有六次療程

(src)="84"> Danas , Faraj je zaposlena .
(trg)="83"> 依家 , 法拉揾到工做

(src)="85"> Dvoje njene dece ide u školu .
(trg)="84"> 佢兩個仔女讀緊書

(src)="86"> A što se bake Džek tiče , jednog jutra u februaru , očekivali smo da će se naći sa svojim 257 . klijentom na klupi .
(trg)="85"> 至於 Jack 婆婆 喺二月嘅一個上晝 佢本來會嚟見佢第 257 位病人

(src)="87"> Nije se pojavila .
(trg)="86"> 但係佢無出現

(src)="88"> Otišla je na zeleniji pašnjak zvani nebo .
(trg)="87"> 佢去咗天堂