# sl/ted2020-1150.xml.gz
# ug/ted2020-1150.xml.gz


(src)="1"> TED-ovo občinstvo si vedno zamišljam kot čudovit zbor najbolj učinkovitih , inteligentnih , intelektualnih , pametnih , svetovljanskih in inovativnih ljudi na svetu .
(trg)="1"> مەن ھەمىشە تەدنىڭ تاماشىبىنلىرىنى دۇنيادىكى ئەڭ قالتىس كىشىلەر يىغىلغان ، ئادەمگە چوڭقۇر تەسىر قالدۇرىدىغان ، ئەقىللىق ، ئۆتكۈر پىكىرلىك ، پەم-پاراسەتلىك .دۇنيا قارىشىغا ئىگە ، ئىجاچانلىققا باي كىشىلەر دەپ قارايمەن

(src)="2"> To resnično mislim ,
(trg)="2"> .ئەلۋەتتە ، بۇ بىر ئەمەلىيەت

(src)="3"> a vendarle imam razlog , da verjamem , da si mnogi , če ne večina , med vami čevlje zavezujete narobe .
(trg)="3"> ، ھالبۇكى ، مېنىڭ يەنە شۇنىڭغا ئىشىنىشكە ئاساسىم باركى بۇ يەردە ئولتۇرغانلاردىن كۆپىنچىڭلار .ئەمەلىيەتتە ئايىغىڭلارنىڭ بوغقۇچىنى خاتا چىگىسىلەر

(src)="4"> ( Smeh ) Saj vem , da se to sliši smešno .
(trg)="4"> ( كۈلكە ) .مەن بۇنىڭ قارىماققا ناھايتى كۈلكىلىك ئىكەنلىكىنى بىلىمەن

(src)="5"> Vem , da se to sliši smešno .
(trg)="5"> .قارىماققا ناھايتى كۈلكىلىك ئىكەنلىكىنى بىلىمەن

(src)="6"> In verjemite mi , tudi jaz sem živel enako žalostno življenje do približno treh let nazaj .
(trg)="6"> .ئىشىنىڭلاركى ، مېنىڭ ھاياتىمدىمۇ بۇنداق خاتالىقلار قايتا-قايتا يۈز بېرىپ تۇرغان .تاكى تەخمىنەن بۇنىڭدىن ئۈچ يىل ئىلگىرىكى ۋاقىتقىچە

(src)="7"> Kar se je zgodilo meni je bilo to , da sem si kupil , zame , zelo drage čevlje .
(trg)="7"> ئۆز ۋاقتىدا ، مەن ئۆزۈمگە .ناھايىتى قىممەت بىر جۈپ ئاياغ سېتىۋالغان ئىدىم

(src)="8"> Ti čevlji so imeli najlonske vezalke , ki so se kar naprej odvezovale .
(trg)="8"> ، لېكىن ئۇ ئاياغنىڭ ئۇزۇن نىلون بوغقۇچى بار ئىدى .شۇنداقلا ، مەن ئۇنى قانداق چىگىشىنى بىلەلمىدىم

(src)="9"> Zato sem šel nazaj v trgovino in lastniku rekel : " Čevlji so odlični , vezalke pa sovražim " .
(trg)="9"> : شۇڭا مەن دۇكانغا قايتىپ بېرىپ ، دۇكان خوجايىنىغا .مەن ئاياغنى ناھايىتى ياقتۇردۇم ، لېكىن بوغقۇچىنى ياقتۇرمىدىم » دېدىم »

(src)="10"> Lastnik je pogledal čevlje in rekel " Ja seveda , če si jih pa zavezujete narobe " .
(trg)="10"> .ئۇ ماڭا بىر قارىۋەتكەندىن كېيىن : « سىز بوغقۇچىنى خاتا چىگىۋاپسىز » دېدى

(src)="11"> Do tistega trenutka sem mislil , da bi lahko bila ena od življenjskih spretnostih , ki sem jih do svojih 50 let dodobra osvojil zavezovanje čevljev .
(trg)="11"> دەل ئاشۇ ۋاقىتتا مەن ئويلىدىمكى ، « 50 ياشلىق بىر ئادەمنىڭ ھەممىدىن بەك ئۇستا بولغان ئىشى « .ئاياغ بوغقۇچىنى چىگىشتۇر بەلكىم

(src)="12"> A temu ni bilo tako -- naj vam pokažem .
(trg)="12"> .لېكىن ئۇنداق ئەمەسكەن -- مەن ئۈلگە كۆرسىتىپ باقاي-ھە

(src)="13"> Večina od nas se je naučila zavezovati čevlje takole .
(trg)="13"> بۇ چىگىش ئۇسۇلى بولسا كۆپ قىسىم كىشىلەرنىڭ ئاياغ بوغقۇچىنى چىگىش ئۇسۇلى

(src)="14"> Izkaže pa se -- Hvala --
(trg)="14"> .قېنى مەن نەق مەيداندا كۆرسىتىپ ئۆتەي -- رەھمەت

(src)="15"> Samo malo .
(trg)="15"> .توختاڭلار ، تېخى تۈگىگىنى يوق

(src)="16.1"> Izkaže pa se , da obstajata močna in šibka oblika tega vozla in nas so naučili zavezovati šibko .
(src)="16.2"> In kako prepoznati razliko ?
(trg)="16"> ، ئەمەلىيەت ئىسپاتلىدىكى ، بۇ خىل چىگىشنىڭ پۇختا ۋە پۇختا بولمىغان ئىككى تەرىپى بار .بىزنىڭ چىگىپ كېلىۋاتقان ئۇسۇلىمىز بولسا پۇختا بولمىغان چىگىش ئۇسۇلى .بۇنى قانداق دېسەم بولار

(src)="17"> Če potegnemo vezalke pod vozlom , vidimo da se mašna obrne navzdol ob daljši osi čevlja .
(trg)="17"> ، چىگىلگەن جاينىڭ ئاستىدىن ئىككى تەرەپكە تارتسىڭىز ، چىگىلگەن جاينىڭ توغرىسىغا بولۇپ .بوغقۇچنىڭ ئاياغنىڭ ئىچىگە كىرىپ قالغانلىقىنى كۆرىسىز

(src)="18"> In to je šibka oblika vozla .
(trg)="18"> .بۇ- بۇ خىل چىگىشنىڭ پۇختا بولمىغان تەرىپى

(src)="19"> Ampak brez skrbi .
(trg)="19"> .لېكىن ، ئەنسىرەشنىڭ ھاجىتى يوق

(src)="20"> Če začnemo znova in gremo okoli mašne v nasprotni smeri , dobimo tole , močno obliko vozla .
(trg)="20"> بىز قايتىدىن كەلسەك ھەمدە ئەسلىدىكى ئۇسۇلنىڭ ئەكسىچە قولنىڭ ئاستىدىن ، ئايلاندۇرۇپ چىگىپ كۆرسەك .پۇختا بولغان چىگىش ئۇسۇلىغا ئېرىشىمىز

(src)="21"> In če potegnete vezalke pod vozlom , vidite , da se mašna obrne pravokotno na čevelj .
(trg)="21"> ، ئىلگىرىكىگە ئوخشاش ئاستىدىن تارتىپ كۆرسەك بوغقۇچىنىڭ يەنىلا .ئەسلىدىكى تۈز سىزىقلىق ھالىتىنى ساقلاپ تۇرغانلىقىنى كۆرىمىز

(src)="22"> To je močnejši vozel , ki se bo odvezal redkeje ,
(trg)="22"> .بۇ بىر خىل پۇختا بولغان چىگىش ئۇسۇلىدا ، بوغقۇچ ئاسانلىقچە يېشىلىپ كەتمەيدۇ

(src)="23"> vas bo pustil na cedilu manj pogosto ,
(trg)="23"> ، بۇ ئۇسۇل سىزنى ئازراق ئېڭىشتۈرىدۇ

(src)="24"> in ne samo to , tudi izgleda bolje .
(trg)="24"> .شۇنداق بولۇپلا قالماي يەنە كۆركەم كۆرۈنىدۇ

(src)="25"> Ponovimo še enkrat .
(trg)="25"> .يەنە بىر قېتىم قىلىپ كۆرەيلى

(src)="26"> ( Aplavz ) Začnemo kot ponavadi in potem v obratni smeri okoli mašne .
(trg)="26"> ( ئالقىش ) ، ئادەتتىكىدەك باشلايمىز .ئاندىن قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇپ چىگىمىز

(src)="27"> To je malce težko za otroke , vi boste pa po moje zmogli .
(trg)="27"> .بەلكىم بۇ ئۇسۇل بالىلارغا ئازراق قىيىن تۇيۇلىشى مۇمكىن .لېكىن ، مەن سىلەرنىڭ قىلالايدىغانلىقىڭلارغا ئىشىنىمەن

(src)="28"> Potegnite vozel .
(trg)="28"> .تۈگۈنچەكنى تارتىمىز

(src)="29"> In tukaj jo imamo : močna oblika vozla .
(trg)="29"> مانا پۈتتى : ئاياغ بوغقۇچىنى پۇختا چىگىش ئۇسۇلى

(src)="30"> Zdaj bi pa , v duhu današnje teme , rad izpostavil -- nekaj kar že veste -- da lahko včasih majhna prednost nekje v življenju vodi do izjemnih rezultatov nekje drugje .
(trg)="30"> ، ئەمدى بۈگۈنكى مەركىزى ئىدىيىگە كەلسەك -- مەن شۇنى دېمەكچىمەنكى -- سىلەر بۇرۇندىنلا بىلىدىغان كىچىك ئىشلارمۇ تۇرمۇشىمىزدا .غايەت زور نەتىجىلەرنى پەيدا قىلالىشى مۇمكىن

(src)="31"> Živite dolgo in uspešno .
(trg)="31"> ! ئۇزۇن ئۆمۈر ۋە مۇۋەپپەقىيەت سىلەرگە يار بولسۇن

(src)="32"> ( Aplavz )
(trg)="32"> ( ئالقىش )

# sl/ted2020-1183.xml.gz
# ug/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> Pred nekaj leti sem imel občutek , da sem zapadel v rutino , zato sem se odločil slediti korakom velikega ameriškega filozofa Morgana Spurlocka in trideset dni početi nekaj novega .
(trg)="1"> بىر قانچە يىل ئىلگىرى مەن تۇرمۇشۇمدىكى كونىلىقتىن زېرىكىشلىك ھېس قىلدىم شۇڭا مەن ئامېرىكىلىق داڭلىق پەيلاسوپ مورگىن سىپېرلوكنىڭ دېگىنى بويىچە قىلىشنى قارار قىلدىم ۋە 30 كۈن يېڭى بىرەر ئىش قىلىشقا تىرىشتىم

(src)="2"> Zamisel je pravzaprav precej preprosta .
(trg)="2"> بۇ ئىدىيە ئەمەلىيەتتە ئىنتايىن ئاددىي ئىدى

(src)="3"> Pomislite na nekaj , kar ste vedno želeli vnesti v svoje življenje , in to preizkušajte naslednjih trideset dni .
(trg)="3"> يەنى ، سىز ھەمىشە ھاياتىڭىزغا قوشۇشنى ئويلاۋاتقان بىرەر ئىشىنى ئويلاڭ ۋە ئۇنى 30 كۈن داۋاملاشتۇرۇڭ

(src)="4"> Izkaže se , da je trideset dni ravno dovolj , da dodate novo navado ali se odrečete stari , kot je recimo gledanje poročil .
(trg)="4"> ، شۇنداق دېيىشكە بولىدۇكى كۈن بىر يېڭى ئادەتنى يېتىلدۈرۈشكە 30 ياكى يوقىتىشقا دەل مۇۋاپىق ۋاقىت ھېسابلىنىدۇ مەسىلەن ، تۇرمۇشىڭىزدىكى ئۇچۇرلارغا .دىققەت قىلىش دېگەندەك

(src)="5"> Skozi te tridesetdnevne izzive sem se naučil kar nekaj reči :
(trg)="5"> .30 كۈنلۈك رىقابەتنى ئورۇنداش جەريانىدا ئۆگەنگەن بىر قانچە نەرسەم بار

(src)="6"> Prvič , namesto da bi meseci pozabljeni tekli mimo , sem si stvari mnogo bolje zapomnil .
(trg)="6"> بىرىنچىسى نەچچە ئاي بۇرۇن ئۆتۈپ كەتكەن ، ئۇنتۇلغان ۋاقىتقا قارىغاندا .بۇ ۋاقىتلار تېخىمۇ ئۇنتۇلغۇسىز تۇيۇلدى

(src)="7"> Tole je del izziva , da mesec dni vsak dan posnamem fotografijo .
(trg)="7"> .بۇ بىر ئاي ۋاقىتتا كۈندە رەسىم تارتىش ئۆزۈمگە ئېلان قىلغان رىقابەتنىڭ بىر قىسمى بولدى

(src)="8"> In točno se spomnim , kje sem bil in kaj sem ta dan počel .
(trg)="8"> ، مېنىڭ نەدە بولغانلىقىم .ۋە شۇ كۈنى نېمە ئىش قىلۋاتقانلىقىم ئېنىق ئېسىمدە

(src)="9"> Opazil sem tudi , da je s tem , ko sem začel z več in težjimi tridesetdnevnimi izzivi , moja samozavest zrasla .
(trg)="9"> ، مەن ھەم شۇنى بايقىدىمكى 30 كۈن قىيىنراق رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلغان ۋە كۆپرەك ئىش قىلغان ۋاقتىمدا .مېنىڭ ئۆزۈمگە بولغان ئىشەنچىم تېخىمۇ ئاشتى

(src)="10"> Iz obsedenca z računalniki sem se prelevil v tipa , ki kolesari v službo ,
(trg)="10"> مەن كومپيۇتېر ئۈستىلىدىن باش كۆتۈرەلمەيدىغان كىتاب خالتىسىدىن -- خۇشاللىق ئۈچۈن ئىشقا ۋېلىسپىت بىلەن بارىدىغان

(src)="11"> in to za zabavo .
(trg)="11"> .بىر ئادەمگە ئايلاندىم

(src)="12"> Lani sem splezal na Kilimandžaro , najvišjo goro v Afriki .
(trg)="12"> ھەتتا ئۆتكەن يىلى ئافرىقا قىئەسىدىكى ئەڭ ئېگىز تاغ كىلىمانجىرو تېغىغا .مۇۋەپپەقىيەتلىك يامىشىپ چىقتىم

(src)="13"> Nikoli ne bi postal tako pustolovski , če ne bi začel s tridesetdnevnimi izzivi .
(trg)="13"> 30 كۈنلۈك رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلىشتىن ئىلگىرى .مەن بۇنداق خەتەرگە تەۋەككۇل قىلىپ باقمىغان ئىدىم

(src)="14"> Ugotovil sem tudi , da če si nečesa zares želiš , lahko to počneš trideset dni .
(trg)="14"> ، مەن يەنە شۇنى بايقىدىمكى ئەگەر سىز بىر ئىش قىلىشنى ھەقىقەتەن خالىسىڭىز .30 كۈندە ھەر قانداق ئىشىنى قىلالايدىكەنسىز

(src)="15.1"> Ste kdaj hoteli napisati roman ?
(src)="15.2"> Vsakega novembra
(trg)="15"> سىلەر بۇرۇن رومان يېزىشنى ئويلاپ باققانمۇ ؟ ھەر يىلى نويابىردا

(src)="16"> na desettisoče ljudi poskusi napisati čisto svoj roman v 50.000 besedah v tridesetih dneh .
(trg)="16"> ئونمىڭلىغان كىشىلەر ئۆزلىرىنىڭ 50000 خەتلىك رومانىنى يېزىپ چىقماقچى بولىدۇ .30 كۈندە

(src)="17"> Dejstvo je , da je vse , kar morate narediti , to , da napišete 1.667 besed na dan v enem mesecu .
(trg)="17"> ئۇ رېئاللىققا ئايلىنىدۇ ، سىز پەقەت كۈنىگە 1667 خەت يېزىشنى .بىر ئايغىچە داۋاملاشتۇرسىڭىزلا بولىدۇ

(src)="18"> In to sem storil .
(trg)="18"> .شۇڭا مەن ئاشۇنداق قىلدىم

(src)="19"> Aja , trik je v tem , da ne greste spat , dokler niste napisali dnevnega števila besed .
(trg)="19"> ھە راست ، مەخپىيەتلىك شۇكى- بىر كۈنلۈك يازىدىغان ۋەزىپىڭىزنى .ئورۇنداپ بولمىغۇچە ئۇخلاشنى ئويلىماسلىقىڭىز كېرەك

(src)="20"> Mogoče boste neprespani , a dokončali boste svoj roman .
(trg)="20"> ، بەلكىم ئۇيقۇڭىز كەم بولۇپ قېلىشى مۇمكىن .لېكىن سىز روماننى پۈتتۈرىسىز

(src)="21"> Pa je moja knjiga nov veliki ameriški roman ?
(trg)="21"> مېنىڭ رومانىم كېيىنچە ئامېرىكىدىكى ئەڭ داڭلىق رومان بولۇپ قالامدۇ ؟

(src)="22.1"> Ne .
(src)="22.2"> Napisal sem jo v mesecu dni .
(trg)="22"> .ياق ، چۈنكى مەن ئۇنى بىر ئايدىلا يېزىپ بولغان

(src)="23"> Grozna je .
(trg)="23"> ئۇ بەك ناچار

(src)="24"> Vendar mi do konca življenja , če na TED zabavi srečam Johna Hodgmana , ne bo treba več reči : " Sem računalničar . "
(trg)="24"> ، لېكىن ، كېيىنكى ھاياتىمدا ، ئەگەر مەن جون ھوگمەننى تەد يىغىلىشىدا ئۇچراتسام مېنىڭ مۇنداق دېيىشىمنىڭ ھاجىتى يوق « مەن بىر كومپيۇتېر ئالىمى »

(src)="25"> Ne , ne , če hočem , bom lahko rekel : " Sem pisatelj . "
(trg)="25"> .ياق ، ياق ، ئەگەر دېيىشنى خالىسام ، « مەن رومان يازىمەن » دەيمەن

(src)="26"> ( smeh ) In še zadnja stvar , ki bi jo rad povedal .
(trg)="26"> ( كۈلكە ) .مەن ئاخىرىدا تىلغا ئالىدىغان يەنە بىر ئىش بار

(src)="27"> Naučil sem se , da če napravim majhno trajno spremembo , nekaj , pri čemer bi lahko vztrajal , je bolj verjetno , da bo sprememba ostala .
(trg)="27"> ، ئۇ بولسىمۇ ، مەن ئۆزى كىچىك ، ئۈزلۈكسىز ئۆزگىرىش بولغاندا بىلدىمكى ، مەن قىلىشنى داۋاملاشتۇرغان ئىشلار .ئۇلارنى قىلىش تېخىمۇ ئاسان بولىدىكەن

(src)="28"> Nič ni narobe z velikimi norimi izzivi .
(trg)="28"> .بۇنىڭ بۇ ئىشنىڭ چوڭلۇقى ، تەسلىكى بىلەن مۇناسىۋىتى يوقكەن

(src)="29"> Pravzaprav so izjemno zabavni .
(trg)="29"> .ئەمەلىيەتتە ئۇلار نۇرغۇن خوشاللىقتىن ئىبارەت ئىكەن

(src)="30"> A manj verjetno je , da se bodo obdržali .
(trg)="30"> .لېكىن بەزى ئىشلارنى داۋاملاشتۇرۇش سەل تەس كەپقالىدىكەن

(src)="31"> Ko sem se za trideset dni odrekel sladkorju , je 31 . dan izgledal takole .
(trg)="31"> ، مەسىلەن ، مەن 30 كۈن تاتلىق نەرسە يېمىدىم .نەتىجىدە 31-كۈنى مۇنداق بولدى

(src)="32"> ( smeh ) Zato vas vprašam : Kaj čakate ?
(trg)="32"> ( كۈلكە ) : شۇڭا مېنىڭ سىلەرگە قويىدىغان سوئالىم سىز نېمىنى ساقلاۋاتىسىز ؟

(src)="33.1"> Zagotavljam vam , da se bo naslednjih trideset dni zgodilo , če hočete ali ne .
(src)="33.2"> Zakaj ne bi izbrali nečesa , kar ste si vedno želeli poizkusiti , ter to zares počeli
(trg)="33"> مەن سىزگە كاپالەت بېرەلەيمەنكى ، كېيىنكى 30 كۈن .ئۆتۈپ كېتىدۇ ، سىز خالامسىز ياكى خالىمامسىز ئۆتۈپ كېتىۋېرىدۇ شۇڭا نېمىشقا بىرەر نەرسە توغرىلىق ئويلانمايسىز ؟ سىز ھەمىشە قىلىپ بېقىشنى خالايدىغان ئاشۇ ئىشلارنى كېيىنكى

(src)="34"> naslednjih trideset dni ?
(trg)="34"> 30 كۈندە قىلىپ سىناپ بېقىڭ

(src)="35"> Hvala .
(trg)="35"> رەھمەت

(src)="36"> ( aplavz )
(trg)="36"> ( ئالقىش )

# sl/ted2020-1286.xml.gz
# ug/ted2020-1286.xml.gz


(src)="1.1"> Spoznajte Tonyja .
(src)="1.2"> Moj študent je .
(trg)="1"> .تونىي توغرىلىق سۆزلەپ باقايلى ، ئۇ مېنىڭ ئوقۇغۇچۇم

(src)="2"> Približno enake starosti sva , le da je on zapornik v San Quentinu .
(trg)="2"> ، مەن بىلەن تەڭ دېمەتلىك ئۇ ھازىر كۇئىنتىن ئشتاتىدىكى تۈرمىدە جازا ئجرا قىلىۋاتىدۇ

(src)="3"> Ko je bil Tony star 16 let , nekega dne , v nekem trenutku : " Mamina pištola je bila .
(trg)="3"> ، تونىي 16 ياش ۋاقتىدا بىر كۈنى ، بىر ۋاقىتتا ئۇ ئاپامنىڭ تاپانچىسى ئىدى »

(src)="4.1"> Samo pokaži jo .
(src)="4.2"> Prestraši tipa .
(trg)="4"> « .تاپانچىنى ئېلىپ چىقىپ بۇ ئادەمنى قورقۇتماقچى بولدۇم ، ئۇ بىر غەيرىي مودا ئىدى

(src)="5.1"> Bedak je .
(src)="5.2"> Vzel je nekaj denarja , mi bomo vzeli njegovega .
(trg)="5"> .ئۇ ئازراق پۇل ئالغانىدى ؛ بىز ئۇنىڭ پۇلىنى ئېلىۋالايلى .

(src)="6.1"> To ga bo izučilo .
(src)="6.2"> Potem , v zadnjem trenutku , razmišljam : ' Tega ne morem narediti .
(src)="6.3"> To je narobe . '
(src)="6.4"> Moj kolega reče : ' Daj že , napravimo to . '
(src)="6.5"> Odvrnem : ' Dajmo , storimo to . ' "
(src)="6.6"> In te tri besede si bo Tony zapomnil , saj v naslednjem trenutku zasliši pok .
(trg)="6"> ئۇنىڭغا ساۋاق بولىدۇ ئەڭ ئاخىرقى مىنۇتلاردا مەن : « بۇنداق قىلساق بولمايدۇ ، بۇ خاتا » دېدىم .دوستۇم : « شۇنداق قىلايلى » دېدى .مەنمۇ : « شۇنداق قىلايلى » دېدىم .تونىي بۇ گەپلەرنى مەڭگۈ ئۇنتۇپ قالمايدۇ .چۈنكى كىيىنكى دەقىقىدە ئۇ تاپانچا ئاۋازىنى ئاڭلىدى

(src)="7"> Tip je na tleh , poleg njega mlaka krvi .
(trg)="7"> .ئۇ غەيرىي مودا كىيىنىۋالغان كىشى يەردە قانغا مىلەنگەن ھالدا ياتاتتى

(src)="8"> In to je zločinski umor -- od petindvajset let do dosmrtne ječe , pomilostitev pri 50 , če imate srečo , in Tonyju se ni zdelo , da ima posebno srečo .
(trg)="8"> ، ئۇ قەستەن قاتىللىك جىنايىتى بىلەن مۇددەتسىز قاماققا ھۆكۈم قىلىندى ئەلۋەتتە تەلەيلىك بولسىڭىز 50 ياشتا كاپالەتكە بېرىلىشىڭىز مۇمكىن .بىراق تونىي ئۆزىنى ئۇنچە تەلەيلىك ھېس قىلمىدى

(src)="9"> Ko se srečava na mojem predavanju filozofije v njegovem zaporu in ko rečem : " Pri tem predmetu bomo razpravljali o osnovah etike , " me Tony prekine .
(trg)="9"> ، تۇنجى قېتىم ئۇنىڭ بىلەن تۈرمىدە مېنىڭ پەلسەپە دەرسى ۋاقتىمدا كۆرۈشكەندە .مەن : « بىز بۇ دەرىستە ئەڭ ئەقەللىي ئەخلاق-پەزىلەتلەرنى سۆزلەيمىز » دېدىم .تونىي مېنىڭ گېپىمنى بۆلۈۋەتتى

(src)="10"> " Kaj boš to mene naučil o tem , kaj je prav in kaj narobe ?
(trg)="10"> سىز ماڭا نېمىنىڭ توغرا ياكى خاتا ئىكەنلىكىنى قانداق ئۆگەتمەكچى ؟ »

(src)="11.1"> Vem , kaj je narobe .
(src)="11.2"> Napravil sem take stvari .
(trg)="11"> .مەن نېمىنىڭ خاتا ئىكەنلىكىنى بىلىمەن ، مەن خاتا ئىش قىلىپ باققان

(src)="12"> Vsak dan mi vsak obraz , ki ga vidim , vsak zid okoli mene , pove , da nimam prav .
(trg)="12"> : مەن ھەر كۈنى ئۆز-ئۆزۈمگە .ھەر كۈنى تامنى كۆرسەممۇ ، ئۆزۈمنىڭ خاتا قىلغىنىمنى بىلىمەن ' دەيمەن '

(src)="13"> Če bom kdajkoli odšel od tu , bo poleg mojega imena vedno oznaka .
(trg)="13"> .ئەگەر مەن تۈرمىدىن چىقىپ كەتسەممۇ ماڭا بىر نام ئارتىلىپ قالىدۇ

(src)="14.1"> Sem obsojenec , označen sem kot " napačen " .
(src)="14.2"> Kaj boš ti meni govoril o prav in narobe ? "
(trg)="14"> ' مەن بىر جىنايەتچى ، نامىم بولسا ' خاتالىق « مۇشۇنداق تۇرسىمۇ ، سىز ماڭا يەنە نېمىنىڭ توغرا ، نېمىنىڭ خاتالىقىنى ئېيتماقچىمۇ ؟

(src)="15"> Zato mu rečem : " Oprosti , huje je , kot misliš .
(trg)="15"> : مەن تونىيغا مۇنداق دېدىم « كەچۈرگىن ، بۇئەھۋال سېنىڭ ئويلىغىنىڭدىنمۇ ناچار ئەھۋال

(src)="16"> Misliš , da veš , kaj je prav in kaj narobe ?
(trg)="16"> سەن نېمىنىڭ توغرا ، نېمىنىڭ خاتا ئىكەنلىكىنى بىلىمەن دەپ ئويلامسەن ؟ »

(src)="17"> Mi lahko poveš , kaj je narobe ?
(trg)="17"> ئۇنداقتا سىز ماڭا نېمىنىڭ خاتا ئىكەنلىكىنى ئېيتىپ بېرەلەمسىز ؟

(src)="18"> Ne , ne daj mi samo primera .
(trg)="18"> .ماڭا پەقەت مىساللا كەلتۈرۈپ بېرىمەن دەپ ئويلىماڭ

(src)="19"> Vedeti hočem o " narobe " samem , o ideji tega .
(trg)="19"> .مېنىڭ پەقەت خاتالىق دېگەن مۇشۇ ئۇقۇمنىڭ ئۆز مەنىسىنى بىلگۈم بار

(src)="20"> Kaj je ta ideja ?
(trg)="20"> ئۇقۇم دېگەن نېمە ؟

(src)="21"> Kaj povzroči , da je nekaj narobe ?
(trg)="21"> قانداق ئۇقۇم ئۇنىڭ خاتا ئىكەنلىكىگە سەۋەبچى بولدى ؟

(src)="22.1"> Kako vemo , da je narobe ?
(src)="22.2"> Morda se midva v tem ne strinjava .
(trg)="22"> بىز نېمىنىڭ خاتا ئىكەنلىكىنى قانداق بىلىمىز ؟ بەلكىم بۇ مەسىلىدە كۆز-قارىشىمىز ئوخشىماسلىقى مۇمكىن

(src)="23"> Morda se nekdo od naju moti o tem , kaj je narobe .
(trg)="23"> .بەلكىم بىرىمىزنىڭ خاتالىق دىگەن ئۇقۇمغا بولغان قارىشىمىز خاتا بولۇشى مۇمكىن

(src)="24"> Morda se ti , morda se jaz -- a nisva tu , da bi izmenjala mnenji ; vsak ima svoje mnenje .
(trg)="24"> .بەلكىم سىز ياكى مەن بولۇشۇم مۇمكىن -- بىراق بىز بۇ يەرگە كۆز-قارىشىمىزنى ئالماشتۇرغىلى كەلمىدۇق .ھەممە ئادەمنىڭ ئۆزىگە چۇشلۇق كۆز-قارىشى بار

(src)="25"> Tu sva zaradi znanja .
(trg)="25"> .بىز بۇ يەرگە بىلىم ئۈچۈن كەلدۇق

(src)="26"> Ne-razmišljanje je naš sovražnik .
(trg)="26"> « .بىزنىڭ دۈشمىنىمىز- تەپەككۇر قىلماسلىقتۇر ، مانا بۇ پەلسەپە

(src)="27.1"> Tole je filozofija . "
(src)="27.2"> In za Tonyja se nekaj spremeni .
(trg)="27"> .تونىيدا ئۆزگىرىش بولدى

(src)="28.1"> " Morda se motim .
(src)="28.2"> Dovolj mi je tega , da se motim .
(trg)="28"> « .بەلكىم مەن خاتا قىلغان بولۇشۇم مۇمكىن ، مېنىڭ ئەمدى خاتالاشقۇم يوق

(src)="29"> Hočem vedeti , kaj je narobe .
(trg)="29"> .مېنىڭ نېمىنىڭ خاتا ئىكەنلىكىنى بىلگۈم بار

(src)="30"> Hočem vedeti , kaj vem . "
(trg)="30"> .مېنىڭ ئۆزۈمنىڭ ئىدىيىسىنى بىلگۈم بار »

(src)="31"> Kar Tony v tem trenutku vidi , je filozofski projekt , projekt , ki se začne z začudenjem -- kar je Kant označil kot " čudenje in spoštovanje zvezdnega neba nad mano in moralnega zakona v meni . "
(trg)="31"> .تونىي شۇ ۋاقىتتا نېمىنىڭ پەلسەپە ئىكەنلىكىنى ئۇقۇپ يەتتى -- پەلسەپە ئىزدىنىشتىن باشلىنىدۇ كانت ئېيتقاندەك : 《 ھۆرمەت ۋە ئىززەت چاقناپ تۇرغان ئاسمانغا ئوخشاش ، قانۇن ئېڭى مەڭگۈ چاقنايدۇ 》

(src)="32"> Kaj lahko bitja , kot smo mi , vemo o takih stvareh ?
(trg)="32"> ئىنسانلارنىڭ بۇنىڭغا بولغان چۈشەنچىسى قانچىلىكتۇ ؟