# sk/ted2020-10.xml.gz
# zh/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> I keď obavy ohľadom AIDS a vtáčej chrípky sú oprávnené - a budeme o nich neskôr počuť od brilantného Dr.Brillianta - chcem hovoriť o iných pandémiách , o kardiovaskulárnych chorobách , cukrovke , hypertenzii - o takých , ktorým môžeme predísť aspoň u 95-tých percentách ľudí , a to zmenou stravy a životného štýlu .
(trg)="1"> 所有對於愛滋病同禽流感嘅擔心 都係好合理嘅 而我哋稍後亦會從 Brilliant 醫生 聽到有關嘅嘢 不過 , 而家我想講嘅係另一啲流行病 就係心血管疾病 、 糖尿病同高血壓 而且對於 95 % 以上嘅患者嚟講 只要改變飲食習慣同生活作息 呢啲病完全係可以預防嘅
(src)="2.1"> Dochádza ku globalizácii chorôb .
(src)="2.2"> Ľudia vo svete začínajú jesť ako my , žiť ako my , a zomierať ako my .
(src)="2.3"> A iba za jednu generáciu Ázijský kontinent prešiel od jednej z najnižších mier srdcových chorôb , obezity , a cukrovky , k jednej z najvyšších .
(src)="2.4"> V Afrike kardiovaskulárne choroby prispievajú rovnakým dieľom k počtu mŕtvych ako HIV a AIDS vo väčšine krajín .
(trg)="2"> 但現正發生嘅事就係慢性病開始全球化 其他國家嘅人嘅飲食同生活方式 甚至死亡方式 都開始同我哋相似 例如短短一代人嘅時間 亞洲已經由其中一個心臟病 、 肥胖 同糖尿病發病率極低嘅地區 變成發病率極高嘅地區 喺非洲 , 患心血管疾病嘅人數 等同於喺大多數國家 死於愛滋病嘅人數
(src)="3"> Máme pred sebou nesmiernu príležitosť , a ak sa jej chopíme , môžeme ovplyvniť doslovne milióny ľudí , a praktizovať preventívnu medicínu v celosvetovom merítku .
(trg)="3"> 所以呢個係一個關鍵時刻 我哋必須做一個重要嘅改變 去影響幾百萬人嘅生命 同埋喺全球實施預防性醫學
(src)="4"> Srdcové a cievne choroby zabíjajú stále viac ľudí -- a nie iba v tejto krajine , ale na celom svete – viac než všetky ostatné dokopy , pričom im je takmer u každého možné predísť .
(trg)="4"> 心血管疾病導致嘅死亡人數 比其他疾病加起嚟仲要高 呢樣嘢唔單止喺我哋嘅國家 全世界亦一樣 不過對絕大多數人嚟講
(src)="5.1"> A nie len predísť , ale ich aj zvrátiť .
(src)="5.2"> Za posledných 29 rokov sa nám za použitia pokrokových , drahých prístrojov podarilo dokázať , aké mocné sú také jednoduché a zastarané metódy ako zmena stravy a životného štýlu .
(src)="5.3"> Tu vidíte artériografiu pred rokom a po roku , a toto je srdcový PET scan .
(trg)="5"> 心血管疾病係完全可以避免嘅 甚至可以醫好 喺過去接近二十九年 我哋以一啲高科技 、 昂貴 先進嘅方法證明咗 透過改變飲食同生活作息 呢啲非常簡單 、 原始 、 低成本嘅 治療方法有幾大嘅威力 例如對比一年前同一年後嘅 定量動脈造影術 同埋心臟正子掃描
(src)="6.1"> Pred pár mesiacmi sme ukázali , a i publikovali prvú štúdiu , ktorá ukazuje , že je možné zastaviť , či zvrátiť rast rakoviny prostaty vďaka zmene stravy a životného štýlu .
(src)="6.2"> Došlo k 70 percentnému poklesu v raste tumoru , či k jeho spomaleniu oproti iba 9 percentnému u kontrolnej skupiny .
(trg)="6"> 幾個月前 , 我們發表第一份研究 指出只需透過改變飲食同生活習慣 你就能夠停止或者逆轉前列腺癌擴散 令到 70 % 嘅癌細胞縮小 或者停止生長 相對之下 , 對照組只有 9 %
(src)="7"> A tuto na MRI a MR spektoskropii aktivita tumoru je v červenom , môžete vidieť ako sa po roku zmenšuje .
(trg)="7"> 喺呢啲磁力共振造影同埋光譜分析裏邊 紅色係前列腺癌細胞活動 可以見到佢喺一年後減少咗
(src)="8.1"> Teraz čelíme epidémii obezity .
(src)="8.2"> Trpia ňou dve tretiny dospelých a 15 percent detí .
(src)="8.3"> Znepokojuje je ma , že cukrovka za posledných 10 rokov vzrástla o 70 percent , a súčasná generácia detí môže byť prvá , ktorá bude žiť kratšie než my .
(src)="8.4"> Je to žalostné , ale dá sa tomu predísť .
(trg)="8"> 現時癡肥非常流行 影響到三份之二嘅成人同 15 % 嘅兒童 特別令我擔心嘅係 過往十年糖尿病人數已經上升咗 70 % 我哋可能係第一個代人 見到細路短命過我哋 咁係好可悲 而且呢個情況其實係可以避免
(src)="9.1"> Toto nie sú výsledky volieb , ale sú to počty obéznych ľudí v jednotlivých štátoch , v rokoch ' 85 , ' 86 , ' 87 – dáta sú z CDC stránky ( Centrum pre kontrolu cukrovky ) – ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 – máme tu novú kategóriu – ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 – a len sa to zhoršuje .
(src)="9.2"> Evolučne upadáme .
(src)="9.3"> Čo s tým môžeme spraviť ?
(src)="9.4"> Ázijská kuchyňa môže zvrátiť srdcové choroby a rakovinu .
(trg)="9"> 呢啲並唔係選舉結果 而係各州肥胖人口統計 由 85 、 86 、 87 年起計 呢啲資料取自美國疾病管制 暨預防中心網站 — — 88 、 89 、 90 、 91 年 一個新嘅分類 — — 92 、 93 、 94 、 95 、 96 年 97 、 98 、 99 、 2000 、 2001 — — 越嚟越差 我哋一直喺度退化 ( 笑聲 ) 而家我哋可以為到呢樣做啲乜呢 ? 我哋發現亞洲嘅飲食習慣 可以預防心臟病同癌症
(src)="10"> Ale ľudia v Ázii začínajú jesť ako my , a preto začínajú byť chorí ako my .
(trg)="10"> 但亞洲人都開始食得好似我哋咁 因此佢哋都開始病到好似我哋咁
(src)="11.1"> Spolupracujem s množstvom veľkých potravinových , spoločností , ktoré môžu zábavnou a sexy formou presvedčiť ľudí jesť zdravšie jedlo .
(src)="11.2"> Predsedám poradnému zboru McDonalda , PepsiCo , ConAgra , Safeway , a zakrátko v Del Monte kde všetci zisťujú , že je to dobrý biznis .
(trg)="11"> 我一直有同好多大型飲食公司合作 佢哋可以令食用健康食品變得 樂趣 、 吸引 、 流行 、 有口感又方便 例如 , 我擔任麥當勞 、 百事可樂 康尼格拉食品 、 Safeway 嘅 諮詢董事會嘅主席 嚟緊仲會做埋台爾蒙食品 諮詢董事會主席 佢哋發現健康食品市場充滿商機
(src)="12.1"> Šaláty v McDonalde sú výsledkom tejto práce - a čoskoro budú mat i Ázijské šaláty .
(src)="12.2"> V Pepsi , 2 / 3 nárastu v príjmoch pochádzajú z ich lepších potravín .
(trg)="12"> 你喺麥當勞見到嘅沙律 就係我哋嘅成果 佢哋將會有亞洲款式嘅沙律 喺百事可樂公司 三分二嘅營業增長 嚟自佢哋改良咗嘅食品
(src)="13.1"> A ak dokážeme toto , tak budeme môcť uvoľniť zdroje na nákup liekov , ktoré sú viac než potrebné na liečbu AIDS a HIV , malárie , či na prevenciu vtáčej chrípky .
(src)="13.2"> Ďakujem .
(trg)="13"> 所以如果我哋可以咁做 我哋就可以慳返好多資源 去買我哋真正需要嘅藥物 去治療愛滋病 、 瘧疾 , 或者禽流感 多謝各位 !
# sk/ted2020-1044.xml.gz
# zh/ted2020-1044.xml.gz
(src)="1"> Mojou „ veľkou myšlienkou " je veľmi jednoduchá myšlienka , ktorá dokáže uvoľniť miliardy úžasných nápadov , ktoré v nás v danom momente driemu .
(trg)="1"> 我嘅大諗頭 喺一個非常 , 非常細嘅意見 可以釋放 數十億 目前喺我哋體內處於休眠狀態嘅大想法 .
(src)="2"> A táto obyčajná vec , ktorá to dokáže , je spánok .
(trg)="2"> 我嘅意見就喺 瞓覺 。
(src)="3"> - smiech - - potlesk - Toto je miestnosť plná úspešných žien .
(trg)="3"> ( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 依度有成屋嘅A型女性 。
(src)="4"> Toto je miestnosť plná nevyspatých žien .
(trg)="4"> 依間屋有一班 唔夠瞓嘅女人 。
(src)="5"> Ja som na vlastnej koži spoznala cenu spánku .
(trg)="5"> 而且我從教訓中學習到 , 睡眠嘅價值 。
(src)="6"> Pred dva a pol rokom som odpadla z vyčerpanosti a únavy .
(trg)="6"> 兩年半之前 , 我攰到暈底咗 。
(src)="7"> Pri páde som sa hlavou udrela o stôl a zlomila si tak lícnu kosť ,
(trg)="7"> 我個頭撞咗落檯面 , 然後撞爆咗我嘅臉頰骨 ,
(src)="8"> z čoho som mala 5 stehov na pravom oku .
(trg)="8"> 我嘅右眼聯咗五針 。
(src)="9"> A tak som začala cestu znovuobjavovania dôležitosti spánku .
(trg)="9"> 所以我開始重新 尋找睡眠嘅價值 。
(src)="10.1"> Počas tohto obdobia som študovala , stretávala sa so špecializovanými doktormi a vedcami .
(src)="10.2"> A teraz som tu , aby som vám vysvetlila , že jediná cesta k produktívnejšiemu životu plnému spokojnosti a inšpirácií vedie cez dostatok spánku .
(trg)="10"> 喺依個過程裡面 , 我研究 , 我見咗醫生 , 科學家 , 而我喺依度話比你聽 如果你想有更加高嘅效率 , 更加多靈感 , 生活得更快活 你就要有足夠嘅睡眠 。
(src)="11.1"> - potlesk - My , ženy , budeme hrať hlavnú úlohu v tejto revolúcii .
(src)="11.2"> Niečo ako výhoda žien .
(trg)="11"> ( 掌聲 ) 而我哋女人要帶領 一個新嘅革命 , 依種新嘅女權主義 。
(src)="12.1"> Doslova povedané – prespíme sa až na vrchol .
(src)="12.2"> A to doslova ! - smiech - - potlesk - Pretože nanešťastie pre mužov je deficit spánku niečo ako symbol mužnosti .
(trg)="12"> 我哋簡直要用最好嘅方式瞓覺 , 確實咁做 。 ( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 因為不幸嘅喺 , 對男人嚟講 唔夠瞓已經成為有男子氣概嘅象徵 。
(src)="13"> Nedávno som obedovala s jedným mužom , ktorý sa vychvaľoval tým , že minulú noc spal iba 4 hodiny .
(trg)="13"> 最近我同一個男人食晚飯 , 佢吹噓佢每晚只得到 四個鐘頭嘅睡眠 。
(src)="14.1"> Mala som chuť povedať mu – ale nepovedala som mu to – chcela som mu povedať : „ Vieš čo ?
(src)="14.2"> Ak by si spal 5 hodín , tento obed by mohol dopadnúť oveľa zaujímavejšie . "
(trg)="14"> 而且我覺得自己想同佢講 -- 但我冇講到 -- 我覺得好似話 : “ 你知道嗎 ? 如果你瞓左五個鐘頭 , 今次晚餐會變得有趣好多 。 “
(src)="15"> - smiech - Existuje jeden druh nedostatku spánku vždy vyťažených a úspešných ľudí .
(trg)="15"> ( 笑聲 ) 有一種唔夠瞓嘅情況 更勝人一籌 。
(src)="16"> Hlavne tu vo Washingtone , ak sa chcete s niekým stretnúť ráno a spýtate sa : „ Čo tak okolo ôsmej ?
(trg)="16"> 特別喺華盛頓 , 如果你試圖搞一個早餐會 , 然後你話 , “ 八點可以嗎 ? “
(src)="17.1"> " , pravdepodobne vám odpovedia : „ O ôsmej je príliš neskoro .
(src)="17.2"> Ale to je v poriadku .
(src)="17.3"> Zahrám si tenis , vybavím pár hovorov a potom sa s tebou stretnem o ôsmej . "
(trg)="17"> 佢哋好可能話比你聽 , “ 八點鐘已經喺太遲啦 , 不過唔緊要 , 我可以打場網球 之後再講幾個電話會議 , 然後八點鐘再見你 。 “
(src)="18.1"> A pritom si myslia , že sú úžasne vyťažení , zaneprázdnení a produktívni , ale pravda je taká , že ničím takým nie sú .
(src)="18.2"> Pretože už sme tu mali skvelých vodcov – manažérov v biznise , vo financiách , v politike – ktorí však robili otrasné rozhodnutia .
(trg)="18"> 佢地以為咁樣喺代表 佢哋喺難以置信嘅繁忙同有效率 , 但事實上佢哋唔喺咁 , 因為我哋依家 , 有輝煌嘅領袖 喺商業 、 金融 、 政治 , 做緊可怕嘅決定 。
(src)="19.1"> Takže vysoké IQ neznamená , že ste dobrí vodcovia .
(src)="19.2"> Podstatou vodcovstva je totiž schopnosť vidieť ľadovec skôr , ako doň narazí Titanik .
(trg)="19"> 因此 , 一個人有高智商 並唔代表佢喺一個好嘅領導人 , 因為領導嘅本質 喺能夠喺鐵達尼號擊中冰山 之前已經見到冰山 。
(src)="20"> A do našich Titanikov už narazilo obrovské množstvo ľadovcov .
(trg)="20"> 而且我哋已經有太多嘅冰山 擊中鐵達尼號 。
(src)="21.1"> Naozaj mám pocit , že ak by spoločnosť Lehman Brothers ( Lehmanovi bratia ) bola Lehman Brothers and Sisters ( Lehmanovi bratia a sestry ) , ešte stále by fungovala .
(src)="21.2"> ( LB ako finančná inštitúcia skrachovala 15.09.2008 )
(trg)="21"> 事實上 , 我有一種感覺 如果雷曼兄弟 喺雷曼兄弟姐妹 , 咁佢哋可能仍然存在 。
(src)="22"> - potlesk - Zatiaľ čo všetci „ bratia " boli vysoko vyťažení každý boží deň v týždni , možno by si nejaká „ sestra " všimla blížiaci sa ľadovec , pretože by sa iste zobudila po 7,5-hodinovom alebo 8-hodinovom spánku a bola by schopná vidieť veci v širšom kontexte .
(trg)="22"> ( 掌聲 ) 當所有兄弟都忙緊 被 24 / 7 超連接嘅時候 , 也許一個姊妹會注意到冰山 , 因為佢瞓左七個半或八個鐘頭 , 瞓醒 已經能夠睇到 全幅圖畫 。
(src)="23"> A tak zatiaľ čo čelíme všetkým krízam súčasného sveta , to , čo je pre nás dobré v osobnej rovine , čo nám prinesie viac šťastia , vďačnosti a efektivity do nášho života a to , čo je dobré pre našu kariéru , je zároveň to najlepšie pre celý svet .
(trg)="23"> 所以喺我哋世界嘅依刻 , 當我哋面對 所有多重嘅危機 , 咩喺個人層面上對我哋嚟講喺好嘅 , 仲有啲乜嘢可以為我哋嘅生活 帶黎更多嘅快樂 、 感恩同成效 , 可以最好甘幫到我哋嘅事業 , 仲可以最幫到成個世界 。
(src)="24.1"> Žiadam vás teda , zavrite oči a objavujte obrovské myšlienky , ktoré vo vás sídlia .
(src)="24.2"> Vypnite svoj motor a objavujte silu spánku .
(trg)="24"> 所以我希望你 閉上你嘅眼睛 去發掘喺我哋裡面 嘅新思維 , 關閉你嘅引擎 , 發掘睡眠嘅力量 。
(src)="25"> Ďakujem .
(trg)="25"> 多謝 。
(src)="26"> - potlesk -
(trg)="26"> ( 掌聲 )
# sk/ted2020-1050.xml.gz
# zh/ted2020-1050.xml.gz
(src)="1"> Chcela by som vám všetkým povedať , že ste všetci vo svojej podstate kyborgovia , ale nie taký , aký si myslíte .
(trg)="1"> 我想同你哋講 , 其實你哋都係半機械人 , 不過唔係你哋念嘅果種半機械人 。
(src)="2"> Nie ste RoboCop ani Terminátor , ale stávate sa kyborgami vždy keď sa pozriete na monitor alebo použijete jeden z vašich mobilných telefónov .
(trg)="2"> 你哋唔係鐵甲威龍 , 亦都唔係終結者 , 但係每次你望住個屏幕 或者用手機果陣 , 你就係一個半機械人 。
(src)="3"> Ale aká je definícia kyborga ?
(trg)="3"> 甘點先為止正宗嘅半機械人呢 ?
(src)="4"> Nuž , tradičná definícia je organizmus , " ktorému boli pridané vonkajšie súčiastky za účelom adaptovania sa novým prostrediam . "
(trg)="4"> 嗱 , 傳統嚟講就係 “ 一個有機體為咗適應新環衛 而被添加外部組件 。 ”
(src)="5.1"> Toto pocházdza z textu o cestovaní vesmírom z roku 1960 .
(src)="5.2"> Samozrejme , ak o tom premýšlate , vesmír je v celku čudesný ;
(trg)="5"> 呢種講法係源於 1960 年一篇記錄太空漫遊嘅文章 。 因為你認真唸下 , 太空其實好可怕 ;
(src)="6"> ľudia by tam nemali vôbec byť .
(trg)="6"> 人類本嚟就唔應該係果度 。
(src)="7"> Avšak ľudia sú zvedaví a radi si pridávajú veci na svoje telo , aby raz mohli ísť do Álp a inokedy sa stali rybou v mori .
(trg)="7"> 不過人類都係好有奇心嘅 , 佢哋鐘意係自己身上加啲嘢 , 所以總有一日佢地可以爬上阿爾卑斯山 , 跟住另外一日又變成海底嘅一條魚 。
(src)="8"> Pozrime sa na koncept tradičnej antropológie .
(trg)="8"> 等我哋嚟睇下傳統概唸上嘅人類學係觀點 。
(src)="9"> Niekto ide do cudzej krajiny , a povie : " Aký úžasní sú títo ľudia , a aké majú zaujímavé nástroje , a aká úchvatná je ich kultúra . "
(trg)="9"> 有條友去咗另一個國家 , 佢話 : “ 呢度啲人真係神奇 , 佢哋嘅架撐真係得意 , 距哋嘅文化好盞鬼 。 ”
(src)="10"> A potom napíšu článok , a možno pár antropológov si to prečíta , a my si myslíme aká je to exotika .
(trg)="10"> 跟住佢地係張紙度寫咗啲也 , 或者咁啱有幾個人類學家睇度 , 我哋就會覺得呢單也靈舍有異國情調 。
(src)="11"> Čo sa práve deje , je to , že sme objavili nový druh .
(trg)="11"> 而同時發生嘅係我哋突然發現咗 一個新品種 。
(src)="12.1"> Ja , ako kyborgská antropologička , náhle poviem , " Oh , wau .
(src)="12.2"> Teraz sme novým druhom homo sapiens .
(src)="12.3"> A pozrite sa na tieto fascinujúce kultúry .
(src)="12.4"> A pozrite sa na tieto zaujímavé rituály , ktoré každý robí s touto technológiou .
(trg)="12"> 我 , 作為一個研究半機械人嘅人類學家 , 實會話 : “ 哇 , 依家我哋突然間成為咗新新人類啦 。 過嚟睇下呢啲引人入勝嘅文化 , 再睇下呢啲令人好奇嘅儀式 , 個個都圍繞呢項技術做嘢 。
(src)="13"> Oni klikajú na veci a pozerajú na obrazovky . "
(trg)="13"> 佢哋一路點擊 , 一路望著個屏幕 。 ”
(src)="14"> Mám dôvod , prečo študujem práve toto a nie tradičnú antropológiu .
(trg)="14"> 我之所以去研究呢樣也 , 而唔係傳統人類學係有原因嘅 。
(src)="15"> Dôvodom je , že používanie nástrojov bolo na začiatku , a po tisícky rokov , len fyzickou nadstavbou seba samého .
(trg)="15"> 因為工具嘅使用 , 係一開始 , 經過咗千萬年 , 所有也都係人類挪嚟改造自身 。
(src)="16"> Pomohlo nám to rozšíriť naše fyzické ja , bežať rýchlejšie , udierať silnejšie , ale malo to svoje obmedzenia .
(trg)="16"> 工具幫助我哋擴展自身嘅技能 , 令我哋跑得更快 , 錘嘢錘得更有力 , 雖然一切都有個限度 。
(src)="17.1"> Čomu sme ale svedkami dnes , nie je fyzická nadstavba , ale rozšírenie mentálneho ja .
(src)="17.2"> A vďaka tomu môžeme cestovať rýchlejšie a komunikovať inak .
(trg)="17"> 但係依家我哋睇度嘅唔係人類自身技能嘅擴展 , 而係心智嘅延伸 。 由於咁 , 我哋可以走得更快 , 更多元化咁交流 。
(src)="18"> Ďalšia vec je to , že všetci so sebou nosíme technológiu Mary Poppinsovej .
(trg)="18"> 第二件發生哽嘅嘢就係 我哋都隨身攜帶住Mary Poppins嘅技術 。
(src)="19"> Môžeme čokoľvek vložit dovnútra a ono to nebude ťažšie , a potom môžeme čokoľvek opäť vybrať .
(trg)="19"> 我地可以將任何野擺在我地想放噶任何地方 , 唔重咖 , 然之後又可以從入面挪距出來 。
(src)="20"> Ako v skutočnosti vypadá obsah vášho počítača ?
(trg)="20"> 你台電腦入面究竟有啲咩呢 ?
(src)="21"> Keby ste to vytlačili , vypadalo by to ako stovky kíl materiálov , ktoré neustále nosíte so sebou .
(trg)="21"> 嗱 , 如果你將佢打印出嚟 , 就好似你要運輸 成千磅重嘅信息材料 。
(src)="22.1"> A ak náhodou stratíte tieto informácie , začne vám niečo v mysli chýbať .
(src)="22.2"> Máte pocit , že ste niečo stratili , až na to , že to nemôžete vidieť , a tak ide o veľmi zvláštny pocit .
(trg)="22"> 而且 , 如果你真係唔見咗果啲信息 , 你個心就會覺得突然之間冇咗一啲嘢 , 就好似突然之間感覺失去咗一啲嘢 , 除非你無辦法見度呢啲嘢 , 距就好似D好奇怪噶感覺 。
(src)="23"> Ďalšou vecou je , že máte svoje druhé ja .
(trg)="23"> 另外一件發生咗嘅嘢就係你擁有第二個自己 。
(src)="24"> Či sa vám to páči alebo nie , začínate sa ukazovať online a ľudia komunikujú s vaším druhým ja keď tam nie ste .
(trg)="24"> 無論你鐘唔鍾意 , 你都開始係線上出現 , 當你唔係果度 , 人哋就開始同第二個你交流 ,
(src)="25"> A preto by ste mali byť opatrní keď sa otvárate ostatným , napríklad na Facebook stene , aby vám ľudia nepísali uprostred noci -- pretože je to vlastne to isté .
(trg)="25"> 咁你就要小心 , 唔好輕易開放你嘅第一道防線 , 基本上嚟講就係你嘅Facebook , 唔好比人哋係深夜係上面寫嘢 , 因為呢個效果同現實生活係好大程度上係等價嘅 。
(src)="26"> A zrazu sa musíme starať o svoje druhé ja .
(trg)="26"> 所以突然之間 , 我哋開始維護第二個自己 ,
(src)="27"> Musíte sa prezentovať v digitálnom svete , podobne ako sa prezentujete v reálnom .
(trg)="27"> 你不得不以一種你係現實中呈現嘅方式 相似咁係數碼生活中呈現 。
(src)="28"> Takže presne tak ako ráno vstanete , osprchujete sa a oblečiete , musíte to naučiť i svoje digitálne ego .
(trg)="28"> 就好似你起身 , 冲個涼 , 著衫 , 你一樣要學識係數碼生活中去做同樣嘅也 。
(src)="29"> Problém je , že veľa ľudí dnes , a hlavne adolescenti , si musia prežiť dve puberty .
(trg)="29"> 不過問題在於家陣好多人 , 尤其係青少年 , 需要經歷兩個青春期 。
(src)="30.1"> Musia si prežiť svoju pubertu , ktorá je beztak nepríjemná , a potom ďalšiu v digitálnom svete .
(src)="30.2"> A to je ešte nepríjemnejšie , pretože existuje záznam o tom , čo ste prežili v online svete .
(trg)="30"> 佢哋要經歷第一個青春期已經好唔容易 , 依家仲要經歷自己第二個青春期 。 咁就更加之難 。 因為係呢個真實嘅網絡歷史入面 佢哋經歷都會被記錄 。
(src)="31.1"> A každý kto prichádza do styku s novou technológiou , je jedným takým dospievajúcim práve teraz .
(src)="31.2"> A je to pre nich veľmi nepríjemné , a veľmi ťažké prejsť si tým .
(trg)="31"> 依家每個啱開始接觸新科技嘅人 , 都係網上嘅青少年 。 所以 , 要佢地去做果啲嘢 係好奇怪同埋困難嘅 。
(src)="32"> Keď som bola malá , tak si ma otec večer usadil k sebe a povedal " Budem ťa učiť o čase a priestore v budúcnosti . "
(trg)="32"> 係我好細個果陣 , 夜晚我老窦會叫我坐低跟住同我講 : “ 我要教你一樣關於未來時間同空間嘅嘢 。 ”
(src)="33"> Ja som povedala " Super . "
(trg)="33"> 我話 : “ 好啊 ! ”
(src)="34"> Raz sa ma spýtal " Aká je najkratšia vzdialenosť medzi 2 bodmi ? "
(trg)="34"> 有一日佢問我 : “ 兩點之間最短嘅距離係咩 ? ”
(src)="35"> Ja som odpovedala " No , to bude rovná čiara .
(trg)="35"> 我話 : “ 哦 , 直線啰 。 你琴日係咁同我講嘅 。 ”
(src)="36.1"> To si mi povedal včera .
(src)="36.2"> A myslela som si , že som veľmi múdra . "
(trg)="36"> 我唸住我好醒目 ,
(src)="37.1"> On odvetil " Nie .
(src)="37.2"> Pozri , tu je lepšia odpoveď . "
(trg)="37"> 點知佢話 : “ 唔啱 , 唔啱 , 呢個先係更短嘅路徑 。 ”
(src)="38"> Vzal kúsok papiera , nakreslil po stranách A a B a zložil papier tak že sa A a B dotýkali .
(trg)="38"> 佢挪咗一張紙 , 係一面寫咗個A , 另外一面寫咗個B , 跟住折埋兩邊令到A掂到B 。
(src)="39"> A povedal " Toto je najkratšia vzdialenosť medzi 2 bodmi . "
(trg)="39"> 佢話 : ” 呢個先系兩點之間最短嘅距離 。 “
(src)="40"> Ja som sa ho spýtala " Tati , tati , ako si to urobil ? "
(trg)="40"> 我跟住問 : ” 老窦 , 老窦 , 老窦 , 你點做度嘎 ? “
(src)="41"> On odpovedal " Vieš , jednoducho ohneš čas a priestor , je to veľmi náročné na energiu , ale takto sa to dá spraviť . "
(trg)="41"> 佢話 : “ 嗱 , 呢個先係兩點之間最短嘅距離 , 要用好多能量 , 跟住就可以做到喇 。 ”
(src)="42"> A ja som povedala " Ja to chcem urobiť . "
(trg)="42"> 我話 : “ 我都想做到啊 ! ”
(src)="43"> On odpovedal " Len do toho . "
(trg)="43"> 佢話 : “ 好啊 ! ”
(src)="44"> A potom , ďalších 10 alebo 20 rokov , som každý večer pred spaním premýšľala o tom , že " Chcem byť prvým človekom čo vytvorí červiu dieru , aby veci akcelerovali rýchlejšie .
(trg)="44"> 跟住 , 係接落嚟呢 10 幾 20 年 , 每當我夜晚訓覺時 我就會唸 , “ 我一定會係第一個創造出 “ 蟲洞 ” 嘅人 , 令事物加速 。
(src)="45"> A chcem vymyslieť stroj času . "
(trg)="45"> 我仲要製造一台時光機 。 ”
(src)="46"> Zvykla som si posielať správy môjmu budúcemu ja na magnetofónových páskach .
(trg)="46"> 我經常用錄音機嚟發信息 比未來嘅自己 。
(src)="47"> Ale keď som nastúpila na vysokú , uvedomila som si , že technológia sa jednoducho neadaptuje len preto , že funguje ;
(trg)="47"> 但係當我讀大學果陣 , 我意識到 , 技術唔會因為佢有用 而被人類接受 ,
(src)="48"> adaptuje sa pretože ju ľudia používajú a preto , že je vymyslená pre ľudí .
(trg)="48"> 而係人類用過之後先會被接受 。 因為佢係為滿足人類所需而創造嘅 。
(src)="49"> Tak som začala študovať antropológiu .
(trg)="49"> 所以 , 我開始研究人類學 。
(src)="50"> A keď som písala diplomovú prácu o mobiloch , zistila som , že všetci nosíme červiu dieru vo svojich vreckách .
(trg)="50"> 當我係度寫哽關於手機嘅論文時 , 我意識到每個人嘅口袋入面都隨身帶著個 ” 蟲洞 “ 。
(src)="51"> Nie , že by sme sa premiestňovali fyzicky , ale mentálne .
(trg)="51"> 呢個 “ 蟲洞 ” 唔係通過身體接觸嚟傳遞信息 , 而係從心智上傳遞 。
(src)="52"> Stlačíme tlačítko , a ihneď vytvoríme spojenie medzi A a B.
(trg)="52"> 人類點擊一下按鈕 , 跟住以A身份同B取得聯繫 。
(src)="53.1"> A vtedy som si pomyslela " Wau .
(src)="53.2"> Našla som to .
(trg)="53"> 跟住我唸 : “ 噢 , 哇 , 我穩到啦 ! 真係太好啦 ! ”
(src)="54.1"> To je úžasné . "
(src)="54.2"> Behom času sa čas a priestor kvôli tomu stlačili .
(trg)="54"> 所以 , 隨住時間推移 , 時間同空間 都因為咁而被壓縮埋一齊 。
(src)="55"> Môžete stáť na jednej strane sveta , pošepkať niečo a na druhej strane sveta vás budú počuť .
(trg)="55"> 你可以企係地球嘅一邊 , 細細聲講嘢 , 而且可以比另外一邊嘅人聽到 。
(src)="56"> Ďalšia myšlienka , ktorá sa ponúka , je , že na každom prístroji ktorý máte , je iný typ času .
(trg)="56"> 仲有就係 , 你用嘅唔同設備可以比你擁有唔同類型嘅時間 。
(src)="57"> Ktorýkoľvek prehliadač vám ponúkne iný typ času .
(trg)="57"> 每一個瀏覽標籤都比你一個唔同嘅時間軸 。
(src)="58"> A vďaka tomu sa začnete zaoberať svojimi externými spomienkami - kde ste ich asi nechali ?
(trg)="58"> 而且因為咁 , 你開始到處發掘延伸嘅記憶 , 將佢哋收埋咗係邊呢 ?
(src)="59"> Tak sme teraz všetci paleontológovia , ktorí hľadajú veci , ktoré už zakopali vo svojich externých mozgoch , ktoré nosíme so sebou vo vreckách .
(trg)="59"> 所以話依家我哋都係古生物學家 , 不停咁發掘我哋失去嘅嘢 , 我哋將外部大腦隨身帶係口袋入面 。
(src)="60.1"> A to vyvoláva niečo ako panickú architektúru .
(src)="60.2"> Ale nie , kde je táto vec ?
(trg)="60"> 咁樣會促發一種恐慌 。 弊 , 啲嘢究竟存咗係邊度 ?
(src)="61"> Všetci sme ako v sitcome " I love Lucy " , prijímame veľké množstvo informácií a nestíhame to .
(trg)="61"> 係信息狂潮嚟臨前 , 我哋都好似 ” 我愛Lucy “ 電視入面演嘅咁狼狽 , 而且我哋冇辦法追得上信息嘅腳步 。