# si/ted2020-1183.xml.gz
# uk/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1"> අවුරුදු කීපයකට ප ර මට ද නුන මග ජීවිතය එකම ත න නතර වී ඇතිබව එමනිස මම තීරණය කල , අනුගමනය කරන්නට ප සටහන් ශ්ර ෂ්ට ඇම රික නු ද ර්ශනික ම ර්ගන් ස්පර්ල ක් ග අලුත් ද යක් අත්හද බලන්න දවස් තිහකට
(trg)="1"> Декілька років тому я відчув , що закляк в рутині , і тому вирішив слідувати прикладу великого американського філософа Моргана Спорлока і спробувати робити щось нове протягом 30 днів .
(src)="2"> ම අදහස හරිම සරලයි
(trg)="2"> Це , насправді , доволі проста ідея .
(src)="3"> හිතන්න ඔබ ජිවිතයට ඔබ එකතු කරගන්න සිත ග න සිටි ද වල් ග න දවස් තිහකට එය අත්හද බලන්න
(trg)="3"> Згадайте , що ви завжди хотіли додати до свого життя , і робіть це кожен день протягом 30 днів .
(src)="4"> එස බලන විට දවස් තිහක් තමයි නියමිත ක ලය අලුත් පුරුද්දක් ඇතිවීමට හ තිබ න පුරුද්දක් න ති කිරීමට ප්රවුර්ති බ ලීම ව නි ඔබග ජිවිතය න්
(trg)="4"> Виявляється , що 30 днів — це достатній строк для того , щоб придбати або покинути певну звичку , як , наприклад , перегляд новин , назавжди .
(src)="5"> දවස් තිහ අභිය ග වලින් මම ඉග න ගත්ත ද වල් කිහිපයක් තිබ නව
(trg)="5"> Ці 30-денні виклики собі самому мене дечому навчили .
(src)="6"> පළමුව න ද ය තමයි දින ම ස ඔහ ගතවී අමතක වී යනව ව නුවට ක ලය බ හ වින් මතකය ර ඳුන
(trg)="6"> По-перше , замість того , щоб місяці пролітали один за одним і забувалися , тепер час запам 'ятовувався набагато краще .
(src)="7"> ම තිබ න්න මම ම සයක් තිස්ස ස ම දිනම ඡ ය රුපයක් ගත් අභිය ගය න් ක ටසක්
(trg)="7"> Це — приклад-фото з одного з місяців коли я кожен день робив одну фотографію .
(src)="8"> මට මතකයි හරියටම මම සිටිය ක හ ද කියල මම ඒ දවස කල ම නවද කියල
(trg)="8"> І я точно пам 'ятаю , де я був і що я робив в той день .
(src)="9"> ඒවග ම මට අවබ ධ වුන මම අසීරු දවස් තිහ අභිය ග කරන්නට කරන්නට මග ආත්ම විස්ව ශය වර්ධනය වුන
(trg)="9"> Я також помітив , що коли я почав ускладнювати свої 30-денні випробування , збільшилась моя впевненість у собі .
(src)="10"> මග ම සය පරිගණකට සිම ව ල සිටි මම ව නස් වුන රක්ෂ වට බයිසිකලය ප දග න එන ක න ක් බවට
(trg)="10"> Із зануди , що " живе " за комп 'ютером , я перетворився на хлопця , який їздить на роботу на велосипеді
(src)="11"> වින දය පිණිස
(trg)="11"> для власного задоволення .
(src)="12"> ගිය අවුරුද්ද මම කිලිමන්ජ ර කන්ද න ග්ග අප්රික ව තිබ න උසම කන්ද
(trg)="12"> Навіть минулого року , я опинився на вершині Кіліманджаро , найвищої гори Африки .
(src)="13"> මම කවද වත් එතරම් නිර්භීත වී න හ මග දවස් තිහ අභිය ග ආරම්බ කිරීමට ප ර
(trg)="13"> Я ніколи б не став так зацікавленим в пригодах , якби я не почав свої 30-денні випробування .
(src)="14"> ඒවග ම මම වටහ ගත්ත ඔබට යම් කිසි ද යක් හ ඳටම උවමන කරනව නම් ඔබට ඕන ම ද යක් දවස් තිහකින් කරන්න පුළුවන්
(trg)="14"> Я також з 'ясував , що , якщо забажаєш щось достатньо сильно , за 30 днів можна зробити все , що завгодно .
(src)="15"> ඔබට කවද හරි ප තක් ලියන්න සිතී තිබ නව ද ? ස ම වසරකම න ව ම්බර් ම සය දී
(trg)="15.1"> Вам коли-небудь хотілося написати роман ?
(trg)="15.2"> Кожного листопада ,
(src)="16"> මිනිසුන් දස දහස් ගණනක් ඔවුන්ග වචන 50,000 හ ප ත් මුලසිටම ලියන්නට උත්සහ කරනව දවස් තිහ න්
(trg)="16"> десятки тисяч людей намагаються написати свій роман з 50-ти тисяч слів з нуля за 30 днів .
(src)="17"> බල ග න යනවිට ඔබට කරන්නට තිබ න්න දවසට වචන 1667 ලිවිම පමණයි ම සය පුර ම
(trg)="17"> Виявляється , що єдине , що ви маєте робити , це писати 1667 слів в день протягом місяця .
(src)="18"> මම එස කල
(trg)="18"> Я так і зробив .
(src)="19"> රහස තිබ න්න දවසට ලියන්නට තිබ න වචන ගණන න ලිය නින්දට න ය මයි
(trg)="19"> Весь секрет успіху в тому , щоб не лягати спати , доки не напишеш денної норми слів .
(src)="20"> ඔබග නින්ද අඩුවන්නට පුළුවන් නමුත් ඔබට ප ත ඉවරකිරීමට පුළුවන්
(trg)="20"> Можливо , ви трохи недоспите , але свій роман ви допишете .
(src)="21"> මග ප තද ඇම රික ව ඊළඟ ශ්ර ෂ්ට ප ත
(trg)="21"> Чи є моя книга новим найкращім американським романом ?
(src)="22"> න හ , මම එය ලිවුව ම සයකින්
(trg)="22.1"> Ні .
(trg)="22.2"> Я написав її за місяць .
(src)="23"> එය එතරම් හ ඳ න හ
(trg)="23"> Вона жахлива .
(src)="24"> නමුත් මග ජිවිතය ඉතුරු ක ලය පුර වටම මට TED ස දයකදී ජ න් හ ග්මන් ( ප්රසිද්ධ ල කකය ක් ) ව හමුවුන ත් මට කියන්න ව න්න න " මම පරිගණක විද්ය ඥය ක් " කියල
(trg)="24"> Але тепер завжди , якщо я зустріну на вечірці TED Джона Ходжмана , мені не доведеться сказати : " Я - програміст " .
(src)="25"> න න , මට අවශ්යනම් මට කියන්නට හ කියි , " මම ල කකය ක් " කියල
(trg)="25"> Зараз , якщо захочу , зможу сказати : " Я — письменник " .
(src)="26"> ( සිනහව ) ම යයි අවස නයට මම කියන්නට ක මති
(trg)="26"> ( Сміх ) Останнє , що я хотів би згадати .
(src)="27"> මම ඉග න ගත්ත මම කුඩ සහ කල් පවතින ව නස් කම් කලවිට මම කරග න යන ද වල් පවත්ව ග න ය මට ල හ සි බව
(trg)="27"> Я дізнався , що коли я роблю маленькі зміни , зміни , що я можу підтримувати , речі , які я в змозі продовжувати робити , вони легше перетворюються на звичку .
(src)="28"> විශ ල පිස්සු අභිය ග වල කිසි වරදක් න හ
(trg)="28"> Немає нічого поганого в божевільно великих змінах .
(src)="29"> ඇත්ත න්ම ඒව අතිශය න්ම වින ද ජනකයි
(trg)="29"> Насправді , вони можуть бути дуже цікавими .
(src)="30"> නමුත් ඒව පවත්ව ග න ය මට අපහසුයි
(trg)="30"> Але у них меньше шансів закріпитися .
(src)="31"> මම දවස් තිහකට සීනි ක ම න වත් වුවිට තිස් එක්ව නි දවස ම ස දිස්වුන
(trg)="31"> Коли я не споживав солодке протягом 30 днів , 31-й день виглядав ось так .
(src)="32"> ( සිනහව ) එස නම් ම යයි මම ඔබ න් අසන ප්රශ්නය ඔබ තවත් බල සිටින්න කුමකටද ?
(trg)="32"> ( Сміх ) Тому , ось моє запитання до вас : на що ви чекаєте ?
(src)="33"> මම සහතික කරනව ඔබට , ඊළඟ දවස් තිහ ගත ව ල ය වි ඔබ ක මති වුවත් න තත් එස නම් ඇයි සිතන්න න ත්ත යම්කිසි ද යක් ග න ඔබට බ හ කල් සිට කරන්න වුවමන වී තිබුණ එය උත්සහ කර බලන්න
(trg)="33"> Я гарантую , що наступні 30 днів минуть , подобається це вам чи ні , то чому б не згадати про те , що ви завжди хотіли спробувати , і робити це
(src)="34"> ඊළඟ දවස් තිහ ඇතුලත
(trg)="34"> протягом наступних 30 днів .
(src)="35"> ස්තුතියි
(trg)="35"> Дякую .
(src)="36"> ( අත්ප ලසන් )
(trg)="36"> ( Оплески )
# si/ted2020-1794.xml.gz
# uk/ted2020-1794.xml.gz
(src)="1"> මම අද කත කරන්න විඥ නය / මනස පිළිඹඳවයි ෴
(trg)="1"> Сьогодні поговорю про свідомість .
(src)="2"> ඇයි විඥ නයග න කත කරන්න ?
(trg)="2"> Чому про неї ?
(src)="3"> හ තුව එය ව ඩිවශය න් ව ඩිද න ක් අවධ නය ය මු න කරන ම ත ක වක් වීම , විද්ය ත්මක වග ම ද ර්ශනික වශය න් ෴
(trg)="3"> Ця тема напрочуд занедбана як у науці , так і у філософії .
(src)="4"> ම ක කුතුහලය දනවන ම ත ක වක් ව න්න ඇයි ?
(trg)="4"> А чим вона цікава ?
(src)="5"> එය අප ජීවිතය ඉත ව දගත් අ ගයක් සරලම තර්ක නුකුල හ තු දක්වීමක් සඳහ ම . න මිකව බ ලුව ත් , එය ඕන ම කටයුත්තක් සඳහ අත්යවශ්යයි ව ග ම අප සවිඥ නික වීම අප ජීවිත වලට ඉත ම ව දගත් ෴
(trg)="5"> Це найважливіший аспект нашого життя з дуже простої і логічної причини , – що б ми не робили у житті , нам необхідно бути при свідомості .
(src)="6"> ඔබ විද්ය ව , දර්ශනය ස ගීතය , චිත්ර ව නි ද ව දගත්ක ට සලකනව , රස විඳිනව ඔබට මනසක් න ති ( අවිඥ න ත්මක ) සත්වය ක්නම් , සිහියක් පතක් න තිනම් , ඒ කිසි ද යක් පලක් ඇත්ත න හ ,
(trg)="6"> Ніякої тобі науки , філософії , музики , мистецтва тощо , якщо ти зомбі чи у комі , еге ж ?
(src)="7"> ඒ නිස විඥ නය තමයි මූලිකම ද ෴
(trg)="7"> Тож свідомість понад усе .
(src)="8"> ද ව නි ක රණ ව තමයි ක න ක් ම සම්බන්ධය න් අවධ නය ය මු කරනක ට , සමහර ක න ක් ඉත ම බය හිත න ද වල් ප්රක ශ කරන්න ප ළඹ නව ෴
(trg)="8"> Друга причина – коли люди починають цікавитися нею , як належить , то часто стверджують якісь дурниці .
(src)="9"> එව නි ප්රක ශ න කරන ව ල වට , ඔවුන් පර්ය ෂණ කටයුතු කරන්න උත්සහ කරනව , ඇත්තටම කියනව නම් වර්ධනය ඉත ම මන්දග මී ෴
(trg)="9"> А якщо справді намагаються грунтовно її дослідити , то результатів годі дочекатися , настільки все повільно .
(src)="10"> මම මුලින්ම ම ග න කල්පන කරනක ට මම හිතුව ම ක ජීවවිද්ය වට අද ල සරල ග ටළුවක් කියල ෴
(trg)="10"> Коли я вперше цим зацікавився , подумав , ну що ж , це недосліджений феномен у біології .
(src)="11"> අපි ද න් ම ප්රහ ලික ව මහන්සි ව ල විසඳල ක හ මද ම ලය ඇතුල විඥ නය / මනස පවතින්න කියල හ යන්න බලමු ෴
(trg)="11"> Нехай любителі копирсатися у мізках з 'ясують , як це працює в нашій голові .
(src)="12"> මම ම සම්බන්ධය න් ක ලිෆ ර්නිය විශ්ව විද්ය ලය සියලුම නම් දරපු ස්න යු සම්බන්ධ ජීව විද්යඥයින්ට කත කලහම ඒ ග ල්ල තරමක් න ඉවසිලිමත් ප්රතිච ර ද ක්වුව , ඇත ම් විට මම ඔවුන් අපහසුත වයට පත් ව න ප්රශ්න අහපු නිස ව න්න පුළුවන් ෴
(trg)="12.1"> Я подався до Каліфорнійського університету до крутих нейробіологів .
(trg)="12.2"> Ті слухали мене трохи роздратовано , як часто буває , коли задаєш їм незручні питання .
(src)="13"> එත නදී මම ව ඩිමනත්ම ද නුන , එක ප්රසිද්ද විද්ය ඥය ක් මට තරහින් වග කිය පු ද යක් , " ම ඔය මුලින්ම විශ්ව විද්ය ලයක පත්වීම හද ගන්න . ඊට පස්ස විඥ නය ග න හ යන්න . හ බ යි මුලින්ම පත්වීම හද ගන්න . "
(trg)="13"> Мене здивувала фраза одного дуже відомого нейробіолога , що гнівно сказав : " Слухай , у моїй діяльності природньо цікавитися свідомістю , та краще при цьому мати штатну роботу " .
(src)="14"> ම ව නක ට මම ම කටයුත්ත පටන් අරන් ස හ න ක ලයක් තිස්ස කරග න යනව ෴
(trg)="14"> Над цією темою я працюю вже давно .
(src)="15"> මම හිතන්න ද න් නම් ඇත්තටම විශ්වවිද්ය ලයක පත්වීමක් ගන්නත් විඥ නය ග න පර්ය ෂණ කිරීම ප්රම ණවත් ෴
(trg)="15"> Гадаю , вже цілком можна отримати штатну роботу як спеціаліст зі свідомості .
(src)="16"> එහ ම ව නව නම් එක ම අ ශය න් පියවරක් ඉස්සරහට ත බීමක් ෴
(trg)="16"> Якщо так , то це справжній крок уперед .
(src)="17"> එහ නම් විඥ නය ග න පර්ය ෂණ ඇයි ම ච්චරම පසුග මී ව ල තිය න්න , ඇයි ඒ පර්ය ෂණ වලට එදිරිව දිකම් කරන්න ම කද ?
(trg)="17"> Звідки ж це небажання вивчати свідомість та дивна ворожість до цієї теми ?
(src)="18"> මම හිතන්න ම කට හ තුව පවතින එක්තර ක රණ ද කක එකතුවක් කියලයි අප බුද්ධිමත් සම ජය ම ව විද්ය වට ප්රති විරුද්ධ ද වල් හ ටියට සලකන්න නමුත් ම අ ශ එකින කට සම න උපකල්පන භ විත කරනව ෴
(trg)="18"> Гадаю , причина у двох рисах нашої духовної культури , що їх помилково вважають протилежними , хоча , по суті , вони базуються на спільних припущеннях .
(src)="19"> මුල් ක රණ ව තමයි ස ම්ප්රද යික ආගමික පිළිග නීම් : විඥ නය භ තික ල කය ක ටසක් න ව යි
(trg)="19"> Перша – традиція релігійного дуалізму , за якою свідомість – частина не матеріального ,
(src)="20"> ඒක අධ්ය ත්මික ල කය ක ටසක් කියන එක කියන පිළිග නීම තමයි ඒ ෴
(trg)="20"> а духовного світу .
(src)="21"> විඥ නය අයිති ව න්න ආත්මයට , ආත්මය භ තික ල කය ක ටසක් න ව යි ෴
(trg)="21"> Вона належить душі , а душа – не матеріальний світ .
(src)="22"> ම ව ද වියන් , ආත්මය සහ සද ක ලික අමරණීයත්වය අඩ ගු වන සම්ප්රද යන්
(trg)="22"> Це традиція Бога , душі та безсмертя .
(src)="23"> ම ම අදහසට ප්රතිවිරුද්ධ සම්ප්රද යකුත් තිය නව ම අදහස ඉත ම නරක උපකල්පනයක් පිලිගන්නව
(trg)="23"> Є й інша традиція , яку вважають протилежною першій , і у неї просто жахлива теорія .
(src)="24"> ඒ සම්ප්රද ය නිගමනය කරනව අපි බ ර රුම් විද්ය ත්මක භ තිකව දීන් කියල : විඥ නය භ තික ල කය ක ටසක් න ව යි ෴
(trg)="24.1"> Згідно з нею , ми – закоренілі матеріалісти .
(trg)="24.2"> А свідомість не частина матеріального світу .
(src)="25"> එක්ක එහ ම ද යක් ඇත්ත න හ , එහ ම න ත්නම් විඥ නය කියන්න ව නම ද යක් පරිගණක ව ඩසටහනක් හරි ව න පලක් න ති ද යක් ව න්නත් පුළුවන් , ක හ ම වුනත් විද්ය ත්මක ද යක් න ව යි ෴
(trg)="25"> Її або не існує взагалі , або ж це щось геть інше , комп 'ютерна програма , чи ще якась дурня , у всякому разі вона – не частина науки .
(src)="26"> එත් එක්ක මට ඔලුව ක ක්කුම හ ද න තර්කයක් ඉදිරිපත් කර ෴
(trg)="26"> Я мав звичку сперечатися щодо цього до кольок у животі .
(src)="27"> ම කයි ප්රශ්නය ,
(trg)="27"> Ось що мені закидали .
(src)="28"> විද්ය ව ව ස්ත්විකයි , විඥ නය ආත්මීයයි එම නිස විඥ නයට අද ල වූ විද්ය වක් පවතින්න බ හ ෴
(trg)="28"> Наука – об 'єктивна , свідомість – суб 'єктивна , тому не може бути науки про свідомість .
(src)="29"> ක හ මහරි ම සම්ප්රද යන් ද කම අපිව අඩපණ කරනව
(trg)="29"> Ці традиції-близнята обмежують нас .
(src)="30"> ම ව යින් මිද න්න හරිම අපහසුයි
(trg)="30"> Важко мислити поза ними .
(src)="31"> ම ද ශනය ඇත්තටම එකම අරමුණයි තිය න්න එක තමයි , විඥ නය කියන්න ජීව විද්ය ත්මක ස සිද්ධියක් කියන එක හරියට ප්රභ ස ශ්ල ෂණය , අනූනන විභ ජනය ( ස ල න්යෂ්ටි බ දීම න් වර්ණද හ ඇති වීම ක්රිය වලිය ) වග -- ඔබ දන්නව , ජීව විද්ය ත්මක ස සිද්ධීන් පිලිගත්තහම , බ හ මයක් , ඔක්ක ම න වුනත් , විඥ නය සම්බන්ධ අම රු ග ටළු න තිව ල යනව ෴
(trg)="31.1"> Та моя сьогоднішня промова має лише один лейтмотив : свідомість – біологічний феномен , як фотосинтез , травлення чи мітоз – ви в курсі про ці явища .
(trg)="31.2"> І щойно ви це визнаєте , більшість проблемних питань щодо свідомості , хоч і не усі , просто зникнуть .
(src)="32"> මම ඒ අම රු ග ටළු වලින් ක ටසක් ග න කත කරනව ෴
(trg)="32"> Торкнуся кількох із них .
(src)="33"> මම යමක් කියන්න ප ර න්දු වුන විඥ නය ග න බියජනක ද වල් කිහිපයක් ෴
(trg)="33"> Обіцяв вам розповісти кілька неймовірних речей про свідомість .
(src)="34"> එක : විඥ නය භ තික ප ව ත්මක් න ති ද යක් ෴
(trg)="34"> Перша : Її не існує .
(src)="35"> ම ක ද ෂ්ටි ම ය වක් වග ද යක් , හරියට ඉර බහිනව වග ෴
(trg)="35"> Це – ілюзія , як захід сонця .
(src)="36"> ද දුන්නක් කියන්න ත් ද ෂ්ඨි ම ය වක් ,
(trg)="36"> Наукою доведено , що заходи сонця та веселки – це ілюзії .
(src)="37"> ඒ වග ම විඥ නය කියන්න ත් එක්තර ආක රයක ම ය වක් ෴
(trg)="37"> Тож свідомість – також ілюзія .
(src)="38"> ද ක : ඒක පවතිනව නම් පවතින්න ව නත් ආක රයකට ෴
(trg)="38"> Друге : Якщо вона й існує , то це щось геть інше .
(src)="39"> ම ලය ඇතුල දුවන පරිගණක ව ඩසටහනක් ව ග ෴
(trg)="39"> Комп 'ютерна програма у нашому мозку .
(src)="40"> තුන : නියම ආක රය න් පවතින්න එහි චර්ය ව ඵලයන් සහ අතුරඵලයන් පමණයි ෴
(trg)="40"> Третє : Ні , єдине , що справді існує – це поведінка .
(src)="41"> එක අතකට චර්ය ව දය ක ච්චර බලගතුයිද කියන එක හිතන්නත් අම රුයි , මම පසුව ඒ ග න කත කරන්නම් ෴
(trg)="41"> Аж смішно , наскільки впливовим був колись біхевіоризм , але я до нього ще повернусь .
(src)="42"> හතර : විඥ නය පවතිනව නම් , එකට ල කය කිසිම ක්රිය වක් ව නස් කරන්න බ හ ෴
(trg)="42"> І четверте : Можливо , свідомість й існує , проте ніяк не впливає на світ .
(src)="43"> භ තික වස්තුවක් අධ්ය ත්මිකව හ ලවන්න බ හ න , න ද ?
(trg)="43"> Як нематеріальне може вплинути на матеріальне ?
(src)="44"> එහ නම් , කවුරුහරි මට කියනවනම් , ඔහුට හ ඇයට හම ද යක් අධ්යත්මිකව චලනය කරන හ ටි බලන්න ඕන කියල ,
(trg)="44"> Коли хтось мені це каже , я такий : хочеш глянути , як це можливо ?
(src)="45"> ඔන්න බලන්න , මම හිතනව මග මනසින් මග අත උස්සන්න ඕන කියල ම න්න බ ල මග අත ඉස්ස නව ෴ තව දුරටත් කියනව නම් : එක අක ල වහිනව වග ද යක් න ව යි ෴
(trg)="45.1"> Дивись : я свідомо вирішив підняти руку , і ця штукенція гоп – і йде вгору .
(trg)="45.2"> ( Сміх ) Скажу більше , зауважте , ми ж не говоримо : " Рука мінлива , як погода в Женеві .
(src)="46"> සමහර ව ල වට උඩ එනව සමහර ව ල වට න හ න ව යි ෴
(trg)="46"> Сьогодні піднімається , завтра – ні " .
(src)="47"> මට අවශ්ය හ ම ව ල වටම අත උඩට එනව ෴
(trg)="47.1"> Ні .
(trg)="47.2"> Вона піднімається , коли мені заманеться .
(src)="48"> හරි , මම ද න් කියන්න යන්න එහ ම ක හ මද ව න්න කියන එකයි ෴
(trg)="48"> Гаразд , зараз скажу вам , як це можливо .
(src)="49"> මම තවම කිසිම අර්ථකතනයක් දීල න හ ෴
(trg)="49"> Проте я не дав визначення свідомості .
(src)="50"> ම වග ද යක් කිසිම අර්ථ ද ක්වීමක් න කර කරන්න බ හ ෴
(trg)="50"> Не можна йти далі без визначення .
(src)="51"> බ හ මයක් ද න කියන්න විඥ නය අර්ථ දක්වන්න හරිම අම රු ද යක් කියල ෴
(trg)="51"> Люди вічно кажуть , що свідомість важко описати .
(src)="52"> මම හිතන්න න හ එක අම රු ව ඩක් කියල , නමුත් විද්ය ත්මක අර්ථ ද ක්වීමක් ද න්න න ත්නම් පමණයි ෴
(trg)="52"> А я вважаю , що дуже навіть легко , якщо не по-науковому .
(src)="53"> අපි තවම විද්ය ත්මක අර්ථ ද ක්වීමකට සුද නම් න හ , නමුත් අපිට ස ම න්ය ද නීම න් විඥ නය අර්ථ දක්වන්න පුළුවනි ෴
(trg)="53"> Ми до такого не готові , ось вам визначення " на хлопський розум " .
(src)="54"> විඥ නය හ ඟීම් ද නීම සම්බන්ධ සියලුම ද වලින් සමන්විතයි , එහ ම හරි සම්ප්රජ නනය හ සච තනය සම්බන්ධ ද වලින් ෴
(trg)="54"> Свідомість – це сукупність усіх станів , за яких ми відчуваємо , усвідомлюємо світ .
(src)="55"> ක න ක් ර ත්රී සුව නින්දකට ( සිහින දකින්න න තිව ) පස්ස , උද අවදි වුන ම හ ත පටන් න වත ර ත්රිය නින්දට යන ත ක්ම , එහ මත් න ත්නම් ඔහු / ඇය මිය යන ත ක්ම මනස ක ර්යබහුලයි ෴
(trg)="55"> Вона починається зранку , після сну без сновидінь і триває весь день , поки не заснете чи помрете , чи ще якимось чином впадете у несвідомий стан .
(src)="56"> සිහින කියන්න ත් විඥ නය එක්තර නිරූපණයක් ෴
(trg)="56"> А сни , згідно з цим визначенням – це форма свідомості .
(src)="57"> ම ක ස ම න්ය ද නීම න් ව්යුත්පන්න ව න අර්ථ ද ක්වීමක් පමණයි .
(trg)="57"> Ось всім зрозуміле визначення , до чого ми й прагнули .
(src)="58"> අප අරමුණත් එකයි ෴ ක න ක් ඒ ග න කත කරන්න න ත්නම් ඔහු විඥ නය ග න කත කරන්න න හ ෴
(trg)="58"> Якщо у вас інше – ви говорите не про свідомість .
(src)="59"> නමුත් ඔහු හිතන්න පුළුවන් " එක එහ ම නම් , එක බරපතල ප්රශ්නයක් "
(trg)="59"> Та люди думають : " Ой , це ж така страшна проблема .
(src)="60"> එහ ම ද යක් ත ත්වික ල කය පවතින ක හ මද ? "
(trg)="60"> Як щось подібне може існувати у реальному світі ? "
(src)="61"> ඔබ දර්ශන ව දය විෂයක් ල ස හද රල තිය නව නම් , එක තම කය සහ මනස පිළිඹඳ ග ටලුව කියල හඳුන්වන්න .
(trg)="61"> Хто вивчав філософію , знає , що це – знаменита проблема зв 'язку тіла і душі .
(src)="62"> මම හිතන්න ම කට ඉත ම සරල විසඳුමක් තිය නව ෴
(trg)="62"> Та вона теж просто вирішується .
(src)="63"> මනස සියලුම ආක රයන් සහ ක්රිය ක රිත්වයන් , කිසිම විශ ෂත්වයක් න තිව , ඇතිව න්න ම ලය පහත මට්ටම ස්න යු වල ( නියුර ණ වල ) ක්රිය ක රිත්වය නිස ම ව හඳුන ග න න්න ම ලය ඉහල මට්ටමක එහ මත් න ත්නම් පද්ධතිය ලක්ෂණ විදියටයි ෴
(trg)="63"> Ось як : усі наші стани свідомості , без винятку , спричиняються нейробіологічними процесами нижчого рівня у мозку і реалізовуються у мозку вже як процеси вищого рівня , частинки системи .
(src)="64"> එක වතුර තරලමය ස්වභ වය තරමටම ගුප්තයි ෴
(trg)="64"> Нічого загадкового – це як рідкий стан води .