# si/ted2020-1183.xml.gz
# th/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> අවුරුදු කීපයකට ප ර මට ද නුන මග ජීවිතය එකම ත න නතර වී ඇතිබව එමනිස මම තීරණය කල , අනුගමනය කරන්නට ප සටහන් ශ්‍ර ෂ්ට ඇම රික නු ද ර්ශනික ම ර්ගන් ස්පර්ල ක් ග අලුත් ද යක් අත්හද බලන්න දවස් තිහකට
(trg)="1"> เมื่อไม่กี่ปีก่อน ผมรู้สึกว่าผมกำลังติดอยู่ในหล่ม ผมเลยตัดสินใจเดินตามรอยเท้า ของนักปราชญ์อเมริกันผู้ยิ่งใหญ่ มอร์แกน สเปอร์ล็อค ( Morgan Spurlock ) และทดลองสิ่งใหม่ๆเป็นเวลา 30 วัน

(src)="2"> ම අදහස හරිම සරලයි
(trg)="2"> ความคิดนี้ค่อนข้างจะง่าย

(src)="3"> හිතන්න ඔබ ජිවිතයට ඔබ එකතු කරගන්න සිත ග න සිටි ද වල් ග න දවස් තිහකට එය අත්හද බලන්න
(trg)="3"> ลองคิดถึงสิ่งที่คุณอยากจะเพิ่มมาในชีวิตคุณมานานแล้ว แล้วก็ลองทำมันดูซัก 30 วัน

(src)="4"> එස බලන විට දවස් තිහක් තමයි නියමිත ක ලය අලුත් පුරුද්දක් ඇතිවීමට හ තිබ න පුරුද්දක් න ති කිරීමට ප්‍රවුර්ති බ ලීම ව නි ඔබග ජිවිතය න්
(trg)="4"> กลายเป็นว่า 30 วันนั้นเป็นระยะเวลาที่พอเหมาะพอเจาะ ที่จะบวกเพิ่มนิสัย หรือหักลบนิสัย อย่างการดูข่าว ออกไปจากชีวิตของคุณ

(src)="5"> දවස් තිහ අභිය ග වලින් මම ඉග න ගත්ත ද වල් කිහිපයක් තිබ නව
(trg)="5"> มีบางสิ่งที่ผมได้เรียนรู้ในขณะที่ทำโจทย์ 30 วันเหล่านี้

(src)="6"> පළමුව න ද ය තමයි දින ම ස ඔහ ගතවී අමතක වී යනව ව නුවට ක ලය බ හ වින් මතකය ර ඳුන
(trg)="6"> อย่างแรกคือ จากการที่เดือนๆนึงผ่านไป ถูกลืมเลือน วันเวลาเหล่านั้นน่าจดจำมากยิ่งขึ้น

(src)="7"> ම තිබ න්න මම ම සයක් තිස්ස ස ම දිනම ඡ ය රුපයක් ගත් අභිය ගය න් ක ටසක්
(trg)="7"> นี่คือส่วนหนึ่งของโจทย์ที่ผมทำซึ่งผมต้องถ่ายรูปทุกวันเป็นเวลาหนึ่งเดือน

(src)="8"> මට මතකයි හරියටම මම සිටිය ක හ ද කියල මම ඒ දවස කල ම නවද කියල
(trg)="8"> และผมก็จำได้ว่าผมอยู่ที่ไหนได้อย่างแม่นยำ และสิ่งที่ผมทำในวันนั้น

(src)="9"> ඒවග ම මට අවබ ධ වුන මම අසීරු දවස් තිහ අභිය ග කරන්නට කරන්නට මග ආත්ම විස්ව ශය වර්ධනය වුන
(trg)="9"> และผมยังสังเกตเห็น ว่าเมื่อผมทำโจทย์ 30 วัน ที่ยากขึ้นเรื่อยๆ ความมั่นใจของผมก็มากขึ้น

(src)="10"> මග ම සය පරිගණකට සිම ව ල සිටි මම ව නස් වුන රක්ෂ වට බයිසිකලය ප දග න එන ක න ක් බවට
(trg)="10"> ผมเปลี่ยนไปจากคนบ้าคอมพิวเตอร์ที่ติดกับโต๊ะตัวเอง มาเป็นคนประเภทที่ขี่จักรยานมาทำงาน -

(src)="11"> වින දය පිණිස
(trg)="11"> เพื่อความสนุก

(src)="12"> ගිය අවුරුද්ද මම කිලිමන්ජ ර කන්ද න ග්ග අප්‍රික ව තිබ න උසම කන්ද
(trg)="12"> แม้กระทั่งปีที่แล้ว ผมลงเอยด้วยการเดินขึ้นภูเขาคีรีมันจาโร ยอดเขาที่สูงที่สุดในแอฟริกา

(src)="13"> මම කවද වත් එතරම් නිර්භීත වී න හ මග දවස් තිහ අභිය ග ආරම්බ කිරීමට ප ර
(trg)="13"> ผมจะไม่มีทางเป็นคนโลดโผนแบบนั้น ก่อนหน้าที่ผมจะเริ่มทำโจทย์ 30 วัน

(src)="14"> ඒවග ම මම වටහ ගත්ත ඔබට යම් කිසි ද යක් හ ඳටම උවමන කරනව නම් ඔබට ඕන ම ද යක් දවස් තිහකින් කරන්න පුළුවන්
(trg)="14"> และผมก็ยังค้นพบอีกว่า ถ้าคุณต้องการอะไรซักอย่างมากๆ คุณจะสามารถทำอะไรก็ได้ใน 30 วัน

(src)="15"> ඔබට කවද හරි ප තක් ලියන්න සිතී තිබ නව ද ? ස ම වසරකම න ව ම්බර් ම සය දී
(trg)="15"> คุณเคยอยากเขียนนิยายซักเรื่องไหม ? ทุกเดือนพฤศจิกายน

(src)="16"> මිනිසුන් දස දහස් ගණනක් ඔවුන්ග වචන 50,000 හ ප ත් මුලසිටම ලියන්නට උත්සහ කරනව දවස් තිහ න්
(trg)="16"> ผู้คนเป็นหมื่น พยายามเขียนนิยายยาว 50,000 คำ โดยเริ่มจากศูนย์ ภายในสามสิบวัน

(src)="17"> බල ග න යනවිට ඔබට කරන්නට තිබ න්න දවසට වචන 1667 ලිවිම පමණයි ම සය පුර ම
(trg)="17"> กลายเป็นว่า ทั้งหมดที่คุณต้องทำ คือเขียนวันละ 1,667 คำต่อวัน เป็นเวลาหนึ่งเดือน

(src)="18"> මම එස කල
(trg)="18"> แล้วผมก็ทำ

(src)="19"> රහස තිබ න්න දවසට ලියන්නට තිබ න වචන ගණන න ලිය නින්දට න ය මයි
(trg)="19"> แล้วก็ เคล็ดลับคืออย่าเข้านอน จนกว่าคุณจะเขียนได้ครบจำนวนคำสำหรับวันนั้น

(src)="20"> ඔබග නින්ද අඩුවන්නට පුළුවන් නමුත් ඔබට ප ත ඉවරකිරීමට පුළුවන්
(trg)="20"> คุณอาจต้องอดหลับอดนอน แต่คุณจะเขียนนิยายของคุณเสร็จ

(src)="21"> මග ප තද ඇම රික ව ඊළඟ ශ්‍ර ෂ්ට ප ත
(trg)="21"> แล้ว หนังสือของผมจะเป็นสุดยอดนิยายอเมริกันเรื่องต่อไปหรือไม่ ?

(src)="22"> න හ , මම එය ලිවුව ම සයකින්
(trg)="22"> ไม่ครับ ก็ผมเขียนเสร็จในเดือนเดียว

(src)="23"> එය එතරම් හ ඳ න හ
(trg)="23"> มันแย่มาก

(src)="24"> නමුත් මග ජිවිතය ඉතුරු ක ලය පුර වටම මට TED ස දයකදී ජ න් හ ග්මන් ( ප්‍රසිද්ධ ල කකය ක් ) ව හමුවුන ත් මට කියන්න ව න්න න " මම පරිගණක විද්‍ය ඥය ක් " කියල
(trg)="24"> แต่ตลอดชีวิตของผมจากนี้ ถ้าผมเจอ จอห์น ฮอดจ์แมน ( John Hodgman ) ในงานเลี้ยง TED ผมจะไม่ต้องบอกเขาว่า " ผมเป็นนักวิทยาการคอมพิวเตอร์ "

(src)="25"> න න , මට අවශ්‍යනම් මට කියන්නට හ කියි , " මම ල කකය ක් " කියල
(trg)="25"> ไม่ครับ ถ้าผมอยาก ผมสามารถพูดได้ว่า " ผมเป็นนักเขียนนิยาย "

(src)="26"> ( සිනහව ) ම යයි අවස නයට මම කියන්නට ක මති
(trg)="26"> ( เสียงหัวเราะ ) และนี่คือสิ่งสุดท้ายที่ผมอยากจะพูดถึง

(src)="27"> මම ඉග න ගත්ත මම කුඩ සහ කල් පවතින ව නස් කම් කලවිට මම කරග න යන ද වල් පවත්ව ග න ය මට ල හ සි බව
(trg)="27"> ผมได้เรียนรู้ว่า เมื่อผมสร้างการเปลี่ยนแปลงเล็กๆที่ยั่งยืน สิ่งที่ผมสามารถทำไปได้เรื่อยๆ มันจะอยู่ได้ทนนานกว่า

(src)="28"> විශ ල පිස්සු අභිය ග වල කිසි වරදක් න හ
(trg)="28"> ไม่มีอะไรผิดกับโจทย์ใหญ่ๆบ้าๆ

(src)="29"> ඇත්ත න්ම ඒව අතිශය න්ම වින ද ජනකයි
(trg)="29"> ความจริงแล้วพวกมันสนุกมาก

(src)="30"> නමුත් ඒව පවත්ව ග න ය මට අපහසුයි
(trg)="30"> แต่พวกนั้นมักจะอยู่ได้ไม่นาน

(src)="31"> මම දවස් තිහකට සීනි ක ම න වත් වුවිට තිස් එක්ව නි දවස ම ස දිස්වුන
(trg)="31"> ตอนที่ผมงดน้ำตาล 30 วัน วันที่ 31 เป็นแบบนี้

(src)="32"> ( සිනහව ) එස නම් ම යයි මම ඔබ න් අසන ප්‍රශ්නය ඔබ තවත් බල සිටින්න කුමකටද ?
(trg)="32"> ( เสียงหัวเราะ ) และนี่คือคำถามของผมแก่คุณ : คุณกำลังรออะไรอยู่ ?

(src)="33"> මම සහතික කරනව ඔබට , ඊළඟ දවස් තිහ ගත ව ල ය වි ඔබ ක මති වුවත් න තත් එස නම් ඇයි සිතන්න න ත්ත යම්කිසි ද යක් ග න ඔබට බ හ කල් සිට කරන්න වුවමන වී තිබුණ එය උත්සහ කර බලන්න
(trg)="33"> ผมรับประกันได้เลยว่า 30 วันต่อจากนี้ จะผ่านพ้นไป ไม่ว่าคุณจะชอบหรือไม่ แล้วทำไมคุณไม่ลองนึกถึงบางสิ่ง ที่คุณอยากจะลองมาตลอด ลองทำดูซักตั้ง

(src)="34"> ඊළඟ දවස් තිහ ඇතුලත
(trg)="34"> ใน 30 วันต่อจากนี้

(src)="35"> ස්තුතියි
(trg)="35"> ขอบคุณครับ

(src)="36"> ( අත්ප ලසන් )
(trg)="36"> ( เสียงปรบมือ )

# si/ted2020-2012.xml.gz
# th/ted2020-2012.xml.gz


(src)="1"> අප ජීවිත හ ම ව ල වකදිම අපි ගන්න තීරණ වලින් ල කු බලප මක් ව නව අපි ක යි වග මිනිස්සුද ඉස්සරහට ව න්න කියල ඊට පස්ස අපි ඒ මිනිස්සු ව නව හ බ යි අපි ඒ තීරණ වලින් හ ම ව ල ම සතුටු ව න්න න හ
(trg)="1"> ทุกช่วงชีวิตของเรา มีการตัดสินใจที่จะมีผลอย่างมากต่อ ตัวเราในอนาคต และเมื่ออนาคตนั้นมาถึง เราก็มักไม่สุขใจกับสิ่งที่เราตัดสินใจไป

(src)="2"> බලන්න තරුණ මිනිස්සු ග ඩක් සල්ලි ග වල පච්ච අයින් කරගනව ක ල්ල ග ඩක් සල්ලි දීල ගහගන්න
(trg)="2"> คนหนุ่มสาวจ่ายเงินแพงๆ เพื่อลบรอยสักที่ตอนวัยรุ่น เคยจ่ายเงินแพงๆ ไปสักมา

(src)="3"> ම දි වයස මිනිස්සු දික්කස ද ව න්න දුවනව තරුණ ක ල දි බදින්න දුවපු
(trg)="3"> คนวัยกลางคนอยากจะรีบหย่ากับคนที่ ตัวเองรีบร้อนอยากแต่งงานด้วย เมื่อตอนหนุ่มสาว

(src)="4"> මහලු මිනිස්සු මහන්සි ව නව න තිකරගන්න ම දි වයස මිනිස්සු ලබ ගන්න මහන්සි ව නද වල්
(trg)="4"> คนสูงวัยทำทุกอย่างเพื่อละทิ้ง สิ่งที่เคยทำงานตัวเป็นเกลียวเพื่อให้ได้มา ตอนวัยกลางคน

(src)="5"> ඒවග ... ඒවග ... ඒවග ...
(trg)="5"> ซ้ำแล้วซ้ำเล่าไม่รู้จบ

(src)="6"> මට මන විද්‍යඥය ක් විදියට තියන ප්‍රශ්ණයක් තමයි ඇයි අපි තීරණ ගන්න අන ගතය අපිම ග ඩක් ව ල වට දුක් ව න ?
(trg)="6"> ในฐานะนักจิตวิทยา คำถามที่ผมติดใจก็คือ ทำไมเราถึงตัดสินใจทำสิ่งที่ ตัวเราในอนาคตต้องมานั่งเสียใจอยู่เสมอ ?

(src)="7"> මම හිතන්න එක හ තුවක් තමයි ... මම අද උත්ස හ කරන්න ඔබල ට ඒත්තු ගන්නන්න අපි ග ව ව රදි මතයක් තියනව ක ලයට තියන බලය ග න
(trg)="7"> ผมคิดว่าหนึ่งในหลายๆ เหตุผล ที่ผมจะพยายามโน้มน้าว ให้พวกคุณเชื่อในวันนี้ ก็คือ พวกเรามีพื้นฐานความเข้าใจผิดๆ เกี่ยวกับพลังอำนาจของเวลา

(src)="8"> ඕග ල්ල ඔක්ක ම දන්නව ව නස් වීම ව ගය ... අඩු ව නව කියල මිනිස්සුන්ග ජීවිත ක ලය ඇතුලත ප ඩි ළමයි හ ම මිනිත්තුව දිම ව නස් ව නව වග නමුත් ද මුපිය ව නස් ව න්න අවුරුදකට ස රයක් වග
(trg)="8"> ทุกคนรู้ว่าอัตราการเปลี่ยนแปลง ค่อยๆ ช้าลงตลอดช่วงอายุขัย ลูกๆ ของคุณดูจะเปลี่ยนแปลงไปนาทีต่อนาที แต่พ่อแม่ของคุณ ดูจะเปลี่ยนแปลงช้าเป็นปีต่อปี

(src)="9"> නමුත් ම කක්ද ම ජීවිත අපුරු ත න ව නස් වීම එකප රටම අධික ව ග න් ඉදන් හරි හ මීට ව න්න ගන්න
(trg)="9"> จุดมหัศจรรย์นี้คือจุดไหนในชีวิตนะ ? ที่อยู่ๆ ความเปลี่ยนแปลงก็ผันแปร จากเร็วจี๋ เป็นเชื่องช้า

(src)="10"> තරුණ වයසද ? ම දි වයසද ?
(trg)="10"> ช่วงวัยรุ่น ? วัยกลางคน ?

(src)="11"> මහලු වයසද ? උත්තරය තමයි ... ද න් ... ග ඩක් මිනිස්සුන්ට ද න් කියන එක ම කක් උනත්
(trg)="11"> หรือช่วงวัยสูงอายุหรือเปล่า ? แต่สำหรับคนส่วนใหญ่ คำตอบกลับกลายเป็นว่า มันคือ ปัจจุบันขณะ ไม่ว่าปัจจุบันขณะนั้นจะอยู่ตรงไหนก็ตาม

(src)="12"> මට අද ඕග ල්ලන්ට ඒත්තු ගන්වන්න ඕනිද තමයි අපි ඔක්ක ම ම ය වක ගමන් කරන්න ම ය ව තමයි ඉතිහ සය ... අප පුද්ගලික ඉතිහ සය ද න් ඉවර ව ල .. අපි පත්ව ල තියනව කියල අපිට හ ම ව ල ම ව න්න ඕනි ක න බවට සහ අපි ජීවිත ඉතිරි ක ල පුර වටම එහ ම ඉඳි කියල
(trg)="12"> สิ่งที่ผมจะบอกพวกคุณวันนี้ คือ เราแทบทุกคนดำเนินชีวิตไปกับภาพลวงตา ภาพลวงตาที่ว่า ตัวตนของเราจากอดีต นั้นได้มาถึงจุดสิ้นสุดสมบูรณ์ จุดที่เราเพิ่งได้กลายเป็น คนแบบที่เราตั้งใจจะเป็นมาตลอด และจะคงสถานะนั้นไปตลอดชีวิตเรา

(src)="13"> මට ඉඩ ද න්න දත්ත ඇසුර න් ම ක ඔප්පු කරන්න
(trg)="13"> ผมจะให้ข้อมูลบางอย่าง เพื่อสนับสนุนคำพูดของผม

(src)="14"> ම න්න හ ද රීමක් මිනිස්සුන්ග පුද්ගලික ස රධර්ම ක ලයත් එක්ක ව නස් ව න විදිය ග න
(trg)="14"> นี่เป็นการศึกษาเรื่องหนึ่งเกี่ยวกับ การเปลี่ยนแปลงค่านิยมส่วนบุคคล เมื่อเวลาผ่านไป

(src)="15"> ම තන අගයන් තුනක් තියනව
(trg)="15"> ค่านิยม 3 ด้าน

(src)="16"> හ ම මග ව ම හ ම එකක්ම තියනව නමුත් ඔබ දන්නව ඇති ඔබ ල කු මහත් ව නක ට වයසට යනක ට ම ස රධර්ම වල අගයන් ව නස් ව නව
(trg)="16"> ที่มนุษย์ทุกคนยึดถือ แต่คุณอาจรู้ว่าเมื่อคุณโตขึ้น เมื่ออายุมากขึ้น สมดุลย์ของค่านิยมเหล่านี้จะเปลี่ยนไป

(src)="17"> ක හ මද එහ ම ව න්න ?
(trg)="17"> ทำไมจึงเป็นเช่นนั้น ?

(src)="18"> හ ඳයි , අපි දහස් ගණන් මිනිස්සුන්ග න් ඇහුව .
(trg)="18"> จากการสอบถามคนเป็นพันๆ คน

(src)="19"> කට්ටියග න් බ ග කට කියන්න කිව්ව ඊළඟ අවුරුදු 10 ඇතුලත ඒග ල්ල න්ග ස රධර්ම ක ච්චර ව නස් ව යි කියල හිතනවද කියල අනිත් කට්ටියට අපිට කියන්න කිව්ව ඒග ල්ල න්ග ස රධර්ම ක ච්චර පහුගිය අවරුදු 10 දි ක ච්චර ව නස් උන ද කියල
(trg)="19"> ลองให้คนครึ่งนึงทำนายว่า ค่านิยมของเขาจะเปลี่ยนไปแค่ไหน ในอีก 10 ปีข้างหน้า และให้คนอีกครึ่งหนึ่งบอกว่า สิบปีที่ผ่านมาเขามีค่านิยมอะไร ที่เปลี่ยนไปบ้าง

(src)="20"> ම ක උදව් උන අපිට ග ඩක් ප්‍රය ජනවත් විශ්ල ෂණයක් කරන්න ම කද එක න් අපිට ස සන්දනය කරන්න පුළුවන් උන ... මිනිස්සු , කියමු අවරුදු 18 කට්ටියග අන ව කි අවුරුදු 28 මිනිස්සුන්ග ව ර්ත එක්ක . ඒවග විශ්ල ෂණයන් ජීවිත හ ම ක ලපරසයකටම කරන්න පුළුවන් උන
(trg)="20"> นี่ทำให้เราสามารถทำการวิเคราะห์ที่น่าสนใจ เพราะเราสามารถเปรียบเทียบ ผลการทำนายของแต่ละคน เช่น ผลการทำนายของคนอายุ 18 ปี เทียบกับผลการทำนายของคนอายุ 28 และเราสามารถทำการวิเคราะห์แบบนี้ ได้ตลอดทุกช่วงอายุของผู้เข้าร่วม

(src)="21"> ම න්න අපි ස ය ගත් ද වල්
(trg)="21"> นี่คือสิ่งที่เราพบ

(src)="22"> මුලින්ම , ඔබල හරි ... අපි වයසට යනක ට ව නස් ව න්න හ මින් නමුත් , ද වනුව , ඔබල ව රදියි හ තුව තමයි ඔබල හිතන තරම් මන්දග මී ව න්න න හ
(trg)="22"> ประเด็นแรก พวกคุณพูดถูก ความเปลี่ยนแปลงค่อยๆ ช้าลงเมื่อเราแก่ขึ้นจริงๆ ประเด็นที่สอง พวกคุณเข้าใจผิด เพราะว่ามันไม่ได้เปลี่ยนช้าในแบบที่คุณคิด

(src)="23"> අවුරුදු 18-68 අතර අප දත්ත ක ණ්ඩය තිබ්බ හ ම වයසකදීම මිනිස්සු ග ඩක් අවතක්ස රු කර ක ච්චර ව නසක් ඒග ල්ල ඊලග අවරුදු 10 දි අත්දකියිද කියල
(trg)="23"> ตลอดทุกอายุตั้งแต่ 16-68 ปี คนประเมินการเปลี่ยนแปลงต่ำกว่าความเป็นจริงไปมาก เกี่ยวกับสิ่งที่เขาจะเจอในอีกสิบปีข้างหน้า

(src)="24"> අපි ම කට " ඉතිහ සය අවස නය " ම ය ව කියල කියනව
(trg)="24"> เราเรียกสิ่งนี้ว่า ภาพลวงตาของ " การสิ้นสุดของประวัติศาสตร์ "

(src)="25"> ඔබට ම හි විශ ලත්වය ග න අදහසක් ද න්න ... ඔබට පුළුවන් ම ඉරි ද ක ය කරන්න ඔබට ප නව ඇති අවරුදු 18 ක න ක් අප ක්ෂ කරපු ව නස් වීමම තමයි අවුරුදු 50 ක න ක් අත්ද කල තිය න්න
(trg)="25"> เพื่อขยายความเกี่ยวกับสิ่งที่ผมพูด คุณสามารถเชื่อมต่อระหว่างเส้นสองเส้นนั้น และสิ่งที่คุณเห็น คือ คนวัย 18 ปี คาดการณ์การเปลี่ยนแปลงแค่เท่าๆ กับ การเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นจริงในคนอายุ 50 ปี

(src)="26"> ඒක ස රධර්ම විතරක් න ම ... තව ව න ව න ග ඩක් ද වල් වලටත් අද ලයි
(trg)="26"> มันไม่ได้เกิดกับเรื่องค่านิยมเท่านั้น มักเกิดขึ้นกับทุกๆ เรื่อง

(src)="27"> උද හරණයක් විදියට ප රුෂය ...
(trg)="27"> เช่น บุคลิกภาพ

(src)="28"> ඔබල බ හ ද න ක් දන්නව ද න් මන විද්‍යඥය කියනව ප රුෂත්වයට ම න 5 ක් තියනව කියල අව ගශීලිබව , අත්ද කීම් වලට විව ත අනුකුලත වය , බහිවර්තනය සහ විඥ නය
(trg)="28"> หลายคนรู้ว่าปัจจุบันนักจิตวิทยาได้อ้างว่า บุคลิกภาพมีองค์ประกอบพื้นฐาน 5 ด้าน บุคลิกภาพแบบหวั่นไหววิตกกังวล แบบเปิดรับประสบการณ์ แบบประนีประนอม แบบเปิดตัว และแบบรอบคอบเอาการเอางาน

(src)="29"> අපි න වත වරක් ඇහුව ඒග ල්ල ක ච්චරක් ව නස්වීමක් බල ප ර ත්තු ව නනවද කියල ඊලග අවුරුදු 10 ඇතුලත සහ ඒග ල්ල පහුගිය අවුරුදු 10 ඇතුලත ක ච්චරක් ව නස් උන ද කියල අපි හ ය ගත්ත ... ... ඔබට ම රූපසටහන න වත න වත දකින්න ව නව ... ම කද , කලින් වග ම ව නස් වීම ව ගය අඩු ව නව අපි වයසට යනක ට නමුත් හ මව ල වකම මිනිස්සු අවතක්ස රු කරනව ඒග ල්ලන්ග ප රුෂත්වය ඊළඟ දශකය ඇතුලත ක ච්චරක් ව නස් ව යිද කියල
(trg)="29"> แล้วเราก็ถามว่าเขาคาดว่า ตัวเองจะเปลี่ยนแปลงไป มากแค่ไหนในอีก 10 ปีข้างหน้า และถามด้วยว่าเขาเปลี่ยนแปลงไปมากแค่ไหน ตลอด 10 ปีที่ผ่านมา สิ่งที่เราพบ เอ่อ คุณจะเริ่มคุ้น เพราะจะได้เห็นแผนภาพนี้ซ้ำๆ นี่เราก็เจออีกแล้ว ว่าอัตราการเปลี่ยนแปลง ช้าลงเมื่อเราอายุมากขึ้น แต่ผู้คนในทุกช่วงอายุกลับประเมินต่ำไปว่า บุคลิกภาพของพวกเขาจะเปลี่ยนไปมากแค่ไหน ในอีก 10 ปีข้างหน้า

(src)="30"> ම ක ක්ෂණික ද වල් වලට විතරක් න ම ස රධර්ම සහ ප රුෂය වග ද වල් වලටත් අද ලයි .
(trg)="30"> และมันก็ไม่ได้เกิดเฉพาะ กับสิ่งที่จับต้องไม่ได้ เช่น ค่านิยมและบุคลิกภาพเท่านั้น

(src)="31"> ඔබට පුළුවන් මිනිස්සු ක මති අකම ති ද වල් ග න අහන්න ඒග ල්ලන්ග මුලික මන පයන්
(trg)="31"> คุณสามารถถามผู้คนเกี่ยวกับสิ่งที่ชอบและไม่ชอบ ความพึงพอใจทั่วไปของเขา

(src)="32"> උද හරණයක් විදියට ... හ ඳම ය ළුව නම් කරන්න ... ක මතිම නිව ඩුව ක යි වග ද ම කක්ද ක මතිම වින ද ශය ඔබග ක මති ම නවග ස ගීත වලටද
(trg)="32"> เป็นต้นว่า ลองบอกชื่อเพื่อนสนิทของคุณมา สถานที่พักร้อนที่คุณชอบไป งานอดิเรกที่คุณชื่นชอบ แนวดนตรีที่คุณชอบฟัง

(src)="33"> මිනිස්සුන්ට ම වට උත්තර ද න්න පුළුවන්
(trg)="33"> ใครๆ ก็ตอบคำถามเหล่านี้ได้หมด

(src)="34"> අපි කට්ටියග න් බ ග කින් ඇහුව " ඔබට හිත නවද ම ද වල් ඊළඟ අවුරුදු 10 ඇතුලත ව නස් ව යි කියල ? "
(trg)="34"> เราถามครึ่งนึงของพวกเขาให้บอกเราว่า " คุณคิดว่าอีกสิบปีข้างหน้าคำตอบเหล่านั้น จะเปลี่ยนไปหรือไม่ ? "

(src)="35"> අනිත් බග ග න් ඇහුව ඒ ද වල් පහුගිය අවුරුදු 10 ඇතුලත ව නස් උන ද කියල
(trg)="35"> และให้อีกครึ่งนึงของพวกเขาบอกเราว่า " ใน 10 ปีที่ผ่านมาคำตอบเหล่านั้นได้เปลี่ยนไปหรือไม่ ? "

(src)="36"> අපි ස ය ගත්ත ... ඔබල ද න් ම ක ද ප රක් ද ක්ක ... ම න්න එක න වතත් මිනිස්සු ප න කියනව ... ද න් ඉන්න ය ළුව තමයි අවුරුදු 10 කට පස්ස ත් ඒග ල්ලන්ට ඉන්න කියල ද න් ග ඩක් රස විදින නිව ඩුව තමයි තව අවුරුදු 10 කට පස්ස ත් රස විදින්න කියල නමුත් අවුරුදු 10 ක් ව ඩිමල් හ ම ම කියන්න " ඒ ඔබ දන්නවද ඒක ස බවින්ම ව නස් උන " කියල
(trg)="36"> ผลลัพธ์ที่เราได้ ซึ่งคุณได้เห็นมันมาสองครั้งแล้ว มันก็เป็นเช่นเดิมอีกครั้ง คนเราทำนายว่าเพื่อนที่เขามีอยู่ตอนนี้ ก็จะยังคงเป็นเพื่อนที่มีอยู่ในอีกสิบปีข้างหน้า การพักร้อนที่เขาชอบตอนนี้ ก็จะยังเป็นสิ่งที่เขาชอบในอีกสิบปีข้างหน้า แต่คนอีกครึ่งที่ให้ตอบคำถามถึง ชีวิตในช่วง 10 ปีที่ผ่านมาล้วนตอบว่า " เอ่อ รู้ไหม มันเปลี่ยนไปจริงๆ "

(src)="37"> ම ව එකකින්වත් ව ඩක් තියනවද ?
(trg)="37"> แล้วเรื่องนี้มันสำคัญอย่างไรหรือ ?

(src)="38"> ම ව නිකම් කිසි ප්‍රතිවිප කයක් න ති ව රදි ප න විතරයිද ?
(trg)="38"> หรือมันเป็นแค่เรื่องของการทายพลาด ที่จะไม่มีผลอะไรตามมาในชีวิต

(src)="39"> න ... ම වග න් ල කු ව ඩක් තියනව ... මම ඔබට ඇයි කියල උද හරණයක් කියන්නම්
(trg)="39"> ไม่สิ มันสำคัญมากนะ ผมจะยกตัวอย่างให้ดูว่าทำไมถึงสำคัญ

(src)="40"> ම ප න අපි තීරණ ගන්න ව ල වට අප හිත බරපතල විදියට කලබල කරවනව
(trg)="40"> มันสร้างปัญหาใหญ่แก่เราเวลาตัดสินใจ

(src)="41"> හිතන්න ඔබග ... ද නට ඉන්න ක මතිම ස ගීතඥය අවුරුදු 10 කට කලින් හිටපු ක මතිම ස ගීතඥය ග න .
(trg)="41"> ลองคิดถึงตัวคุณเอง นักดนตรีที่คุณชอบในตอนนี้ กับนักดนตรีที่คุณชอบเมื่อ 10 ปีก่อน

(src)="42"> මම , ඔබට උදව්වට , මග එක තිරය මත ද ම්ම
(trg)="42"> ผมแสดงของผมให้ดูบนจอ

(src)="43"> අපි ඇහුව මිනිස්සුන්ග න් අපිට අන ව කියක් කියන්න කියල ක ච්චරක් සල්ලි ඒග ල්ල ග වනවද ඒග ල්ලන්ග ද නට ඉන්න ක මතිම ස ගීතඥය ව බලන්න අවුරුදු 10 කට පස්ස තියන ස ගීත ස දර්ශනයකදී ... මිනිස්සු කිව්ව ඒග ල්ල ස ම න්‍ය න් ඩ ලර් 129 ක් ටිකට් එකකට ග වනව කියල
(trg)="43"> เราถามผู้คน ให้บอกเราว่า คุณจะจ่ายเงินเท่าไหร่ในตอนนี้ เพื่อไปดูการแสดงของ นักดนตรีปัจจุบันที่คุณชื่นชอบ สำหรับคอนเสิร์ตที่จะแสดงอีกสิบปีข้างหน้า โดยเฉลี่ยแล้ว พวกเขาตอบว่าจะยอมจ่าย 129 ดอลล่าร์สำหรับค่าตั๋วใบนั้น

(src)="44"> නමුත් අපි ඇහුවහම ඒග ල්ලන්ග න් කීයක් ග වනවද කියල අවුරුදු 10 කට කලින් හිටපු ක මතිම ස ගීතඥය ව අද ග යන කරනව බලන්න .... ඒග ල්ල කිව්ව ඩ ලර් 80 විතරයි කියල
(trg)="44"> ยังไม่หมดแค่นั้น เราถามเขาอีกว่า จะยอมจ่ายเท่าไหร่ เพื่อไปดูนักดนตรีที่เคยชอบเมื่อ 10 ปีก่อน สำหรับคอนเสิร์ตที่จะแสดงในวันนี้ พวกเขาตอบว่า แค่เพียง 80 ดอลลาร์เท่านั้น

(src)="45"> ද න් , සම්පුර්ණය න්ම තර්ක න්විත ල කයකනම් , ම ගනන් ද ක එකම ව න්න ඕනි නමුත් අපි ව ඩිපුර ග වනව අප වර්තම න මන පයට ඉඩද න්න ම කද අපි අදිතක්ස රු කරනව ඒවග ඉස්තීරත්වය
(trg)="45"> ในโลกที่ทุกคนมีเหตุมีผล ค่าตั๋วควรจะมีราคาเท่ากัน แต่พวกเรากลับจ่ายแพงเกินสำหรับโอกาส ที่จะสนองความต้องการในปัจจุบัน เพียงเพราะว่าเราให้ค่าสูงเกินไป ว่าสิ่งนั้นจะคงอยู่ถาวร

(src)="46"> ක හ මද එහ ම ව න්න ? ... අපි හරියටම දන්න න හ නමුත් හිතන හ ටියට ම ක මතක තබ ග නීම ල සිය සහ ... සිත මව ග නීම අපහසුව සම්බන්ධ ද යක්
(trg)="46"> ทำไมสิ่งนี้ถึงเกิดขึ้นได้ล่ะ ? เราก็ยังไม่รู้คำตอบแน่ชัด บางทีอาจเป็นเพราะ การจดจำมันง่ายกว่า เมื่อเทียบกับการใช้จินตนาการซึ่งยากกว่า

(src)="47"> අපි ග ඩක් ද න කුට අවුරුදු 10 කට කලින් අපි ක යිවග ද කියල මතකකයි නමුත් අපිට හිත ගන්න අම රුයි අපි ක යිවග ක න ක් ව යිද කියල එහ ම හිත ගන්න අම රු නිස අපි ව රදියට හිතනව එහ ම ව න එකක් න හ කියල
(trg)="47"> พวกเราส่วนมากจำได้ดี ว่าเราเป็นอย่างไรเมื่อ 10 ปีก่อน แต่เป็นเรื่องยากที่จะนึกภาพว่า เราจะเป็นอย่างไรในอนาคต ซึ่งทำให้เราเข้าใจผิดไปว่าเมื่อมันยากที่จะ นึกภาพการเปลี่ยนแปลงในอนาคต ดังนั้นมันก็ไม่น่าจะมีอะไรเกิดขึ้น

(src)="48"> සම ව න්න , ... මිනිස්සු " අන මට හිත ගන්න බ " කියනක ට ඒග ල්ල කියන්න ඒග ල්ලන්ග කල්පන ශක්තිය අඩුවක් මිසක් කියන සිද්දිය න ව න එක න ම
(trg)="48"> เมื่อคนเราพูดว่า " ผมนึกภาพไม่ออก " พวกเขาแค่กำลังพูดถึง การขาดจินตนาการ ไม่ได้หมายความว่า โอกาสที่ไม่น่าจะเกิดขึ้น ของเหตุการณ์ที่เขากำลังพูดถึง

(src)="49"> ඇත්තටම ... ව දගත්මද තමයි ක ලය හරි බලවත් ද යක් කියන එක .
(trg)="49"> สรุปคือ เวลาเป็นพลังที่มีทรงอำนาจ

(src)="50"> එක අප මන පයන් පරිණ මනයකරනව
(trg)="50"> มันเปลี่ยนสิ่งต่างๆ ที่เราพึงพอใจ

(src)="51"> අප ස රධර්ම හ ඩග ස්සනව
(trg)="51"> มันเปลี่ยนคุณค่าต่างๆ ที่เรายึดถือ

(src)="52"> අප ප රුෂය ව නස් කරනව
(trg)="52"> มันเปลี่ยนบุคลิกภาพด้านต่างๆ ของเรา

(src)="53"> අපි ම ක වටින කම ත රුම් ගන්නව වග ප නව නමුත් අතීතය ද ස බලල විතරයි එහ ම කරන්න
(trg)="53"> ดูเหมือนเราจะเข้าใจความจริงข้อนี้ แต่เฉพาะเวลาหวนระลึกถึงอดีต

(src)="54"> අපි අපහු හ රිල බලනක ට විතරක් අපිට ත රුම් යනව දශකයක් ඇතුලත ක ච්චරක් ව නස්කම් ව ල ද කියල
(trg)="54"> เมื่อเรามองย้อนกลับไป เราถึงได้ตระหนักว่า เกิดการเปลี่ยนแปลงมากแค่ไหน ใน 10 ปีที่ผ่านมา

(src)="55"> ඒක නිකම් අපි බ හ ද න ට ප න්න වර්තම නය අරුම පුදුම ක ලයක් වග ...
(trg)="55"> สำหรับพวกเราส่วนใหญ่ มันราวกับว่า ปัจจุบันขณะเป็นช่วงเวลาวิเศษ

(src)="56"> ක ලය ව ඳගත්ම ව නස් වීම ව න ව ල ව වග ...
(trg)="56"> มันเป็นจุดผกผันของเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้น

(src)="57"> ද න් නම් අපි ය න්තම් අපි බවට පත්උන වග .
(trg)="57"> มันเป็นช่วงเวลาที่พวกเรา ได้กลายเป็นตัวของตัวเองในที่สุด

(src)="58"> මනුසත්තු කියන්න හ දීග න යන ද යක් ඒග ල්ල ව රදියට හිතනව ඒග ල්ල හ දිල ඉවරයි කියල
(trg)="58"> มนุษย์เราก็เหมือนงานที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ ที่เราเข้าใจผิดไปว่ามันเสร็จสมบูรณ์แล้ว

(src)="59"> ම ද න් ඉන්න ඔබ කියල පුද්ගලය ඇතිවී න තිවී යනව , අස්ථිර ත වක ලික ද යක් හරියට අතීතය ඔබ කියල හිටපු පුද්ගලය වග
(trg)="59"> ตัวตนที่คุณเป็น ณ ตอนนี้ เป็นสิ่งชั่วคราวประเดี๋ยวประด๋าว เท่าๆ กับตัวตนที่คุณเคยเป็นมาก่อนหน้านี้

(src)="60"> අප ජීවිත ව නස් ව න්න න ති එකමද ව නස් වීම
(trg)="60"> สิ่งหนึ่งที่คงที่แน่นอนในชีวิตก็คือ ความเปลี่ยนแปลง

(src)="61"> ඉස්තුතියි
(trg)="61"> ขอบคุณครับ

(src)="62"> ( අත්ප ළසන් න දය )
(trg)="62"> ( เสียงปรบมือ )

# si/ted2020-2160.xml.gz
# th/ted2020-2160.xml.gz


(src)="1"> 1600 දී එක්සත් ජනපද න ග නහිර ව රළට ඔබ්බ න් බ හ රයිට් තල්මසුන් ව සය කළහ .
(trg)="1.1"> ในช่วงปี ค .ศ .
(trg)="1.2"> 1600 มีวาฬไรท์เป็นจำนวนมากในอ่าวค็อด ทางชายฝั่งะวันออกของอเมริกา

(src)="2"> ජනකත පවසන්න ක ප් ක ඩ් බ ක්ක එක් ක ළවරක සිට අන ක් ක ළවරට රයිට් තල්මසුන්ග පිට මතින් ගමන් කළ හ කි වූ බවයි .
(trg)="2"> เยอะขนาดที่ว่า คุณสามารถเดินบนหลังของมัน จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่งของอ่าวได้เลย