# si/ted2020-1183.xml.gz
# szl/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> අවුරුදු කීපයකට ප ර මට ද නුන මග ජීවිතය එකම ත න නතර වී ඇතිබව එමනිස මම තීරණය කල , අනුගමනය කරන්නට ප සටහන් ශ්‍ර ෂ්ට ඇම රික නු ද ර්ශනික ම ර්ගන් ස්පර්ල ක් ග අලුත් ද යක් අත්හද බලන්න දවස් තිහකට
(trg)="1"> Niy tak downo tymu poczuł żech , że mi żywot zmierznōł , i żech se spomniōł na to , co gōdoł wielki amerykański filozof , Morgan Spurlock , coby kożdy miesiōnc cosik nowego sprōbować .

(src)="2"> ම අදහස හරිම සරලයි
(trg)="2"> Ideja bōła prosto .

(src)="3"> හිතන්න ඔබ ජිවිතයට ඔබ එකතු කරගන්න සිත ග න සිටි ද වල් ග න දවස් තිහකට එය අත්හද බලන්න
(trg)="3"> Spomnij se , cożeś dycki chciōł robić , a rōb to ciyngiem bez 30 dni .

(src)="4"> එස බලන විට දවස් තිහක් තමයි නියමිත ක ලය අලුත් පුරුද්දක් ඇතිවීමට හ තිබ න පුරුද්දක් න ති කිරීමට ප්‍රවුර්ති බ ලීම ව නි ඔබග ජිවිතය න්
(trg)="4"> Wychodzi na to , że miesiōnc to je akurat tela czasu , coby zaczonć jakie nowe hobby , abo jaki nawyk pociepać , na tyn przikład , choby ôglondanie dziennika .

(src)="5"> දවස් තිහ අභිය ග වලින් මම ඉග න ගත්ත ද වල් කිහිපයක් තිබ නව
(trg)="5"> A przy tym żech sie tyż trocha nauczył .

(src)="6"> පළමුව න ද ය තමයි දින ම ස ඔහ ගතවී අමතක වී යනව ව නුවට ක ලය බ හ වින් මතකය ර ඳුන
(trg)="6"> Najprzōd to , że jak co nowego zaczinosz , to ci sie żywot tak nie mierznie , ino se lepszy pamientosz , co żeś robiōł .

(src)="7"> ම තිබ න්න මම ම සයක් තිස්ස ස ම දිනම ඡ ය රුපයක් ගත් අභිය ගය න් ක ටසක්
(trg)="7"> Jo se kożdy dzień w tym miesiōncu robiōł zdjyncie ,

(src)="8"> මට මතකයි හරියටම මම සිටිය ක හ ද කියල මම ඒ දවස කල ම නවද කියල
(trg)="8"> cobych pamientoł , kaj żech bōł i co żech robił .

(src)="9"> ඒවග ම මට අවබ ධ වුන මම අසීරු දවස් තිහ අභිය ග කරන්නට කරන්නට මග ආත්ම විස්ව ශය වර්ධනය වුන
(trg)="9.1"> I ôroz mie napadło , że co roz to ciyższe se zadania wymyślom .
(trg)="9.2"> Wiym , że moga wiyncyj , jak mi sie zdo .

(src)="10"> මග ම සය පරිගණකට සිම ව ල සිටි මම ව නස් වුන රක්ෂ වට බයිසිකලය ප දග න එන ක න ක් බවට
(trg)="10"> Bōłżech dupa w kraglu , co przy biurku siedzi , a tera jeżdża do roboty na kole .

(src)="11"> වින දය පිණිස
(trg)="11"> I mōm z tego radość !

(src)="12"> ගිය අවුරුද්ද මම කිලිමන්ජ ර කන්ද න ග්ග අප්‍රික ව තිබ න උසම කන්ද
(trg)="12"> ( Lachanie ) A łońskigo roku to żech nawet wloz na Kilimandżaro , nojwyższo góra we Afryce .

(src)="13"> මම කවද වත් එතරම් නිර්භීත වී න හ මග දවස් තිහ අභිය ග ආරම්බ කිරීමට ප ර
(trg)="13"> I nigdy bych na to nie przyszōł , kieby nie te zadania kożdy miesiōnc .

(src)="14"> ඒවග ම මම වටහ ගත්ත ඔබට යම් කිසි ද යක් හ ඳටම උවමන කරනව නම් ඔබට ඕන ම ද යක් දවස් තිහකින් කරන්න පුළුවන්
(trg)="14"> I też se zdołech sprawa , że jak co naprowda chcesz , to bele co możesz robić bez 30 dni .

(src)="15"> ඔබට කවද හරි ප තක් ලියන්න සිතී තිබ නව ද ? ස ම වසරකම න ව ම්බර් ම සය දී
(trg)="15"> Ôd bajtla żeś chcioł naszkryflać ksiōnżka ?

(src)="16"> මිනිසුන් දස දහස් ගණනක් ඔවුන්ග වචන 50,000 හ ප ත් මුලසිටම ලියන්නට උත්සහ කරනව දවස් තිහ න්
(trg)="16"> W kożdy listopad mocka ludzi próbuje naszkryflać piyrsze 50 000 słów swoji ksiōnżki , za miesiōnc .

(src)="17"> බල ග න යනවිට ඔබට කරන්නට තිබ න්න දවසට වචන 1667 ලිවිම පමණයි ම සය පුර ම
(trg)="17"> Wychodzi na to , że trza naszkryflać ino 1667 słów za dziyń bez cołki miesiōnc .

(src)="18"> මම එස කල
(trg)="18"> To żech tak zrobiōł !

(src)="19"> රහස තිබ න්න දවසට ලියන්නට තිබ න වචන ගණන න ලිය නින්දට න ය මයි
(trg)="19"> Ino nie śmisz iść spać , aż nie naszkryflosz tego , co mōsz .

(src)="20"> ඔබග නින්ද අඩුවන්නට පුළුවන් නමුත් ඔබට ප ත ඉවරකිරීමට පුළුවන්
(trg)="20"> Możno bydzieś niewyspany , ale ksiōnżka skōńczysz .

(src)="21"> මග ප තද ඇම රික ව ඊළඟ ශ්‍ර ෂ්ට ප ත
(trg)="21"> Prowda , że za ta moja ksiōnżka Nobla mi nie dadzōm .

(src)="22"> න හ , මම එය ලිවුව ම සයකින්
(trg)="22"> Bez miesionc żech jōm szrajbnōł .

(src)="23"> එය එතරම් හ ඳ න හ
(trg)="23"> Je richtik żadno !

(src)="24"> නමුත් මග ජිවිතය ඉතුරු ක ලය පුර වටම මට TED ස දයකදී ජ න් හ ග්මන් ( ප්‍රසිද්ධ ල කකය ක් ) ව හමුවුන ත් මට කියන්න ව න්න න " මම පරිගණක විද්‍ය ඥය ක් " කියල
(trg)="24"> ( Lachanie ) Ale tera jak sie trefimy ze Johnem Hodgmanem na TEDzie , nie byda godoł : " Jeżech fachman ôd komputerów " .

(src)="25"> න න , මට අවශ්‍යනම් මට කියන්නට හ කියි , " මම ල කකය ක් " කියල
(trg)="25"> Ino jak byda chcioł , to moga pedzieć : " jeżech pisorz " .

(src)="26"> ( සිනහව ) ම යයි අවස නයට මම කියන්නට ක මති
(trg)="26"> ( Lachanie ) A na ôstatek chca wom jeszcze pedzieć ,

(src)="27"> මම ඉග න ගත්ත මම කුඩ සහ කල් පවතින ව නස් කම් කලවිට මම කරග න යන ද වල් පවත්ව ග න ය මට ල හ සි බව
(trg)="27"> że jak żech wprowadzōł małe zmiany krok po kroku , to mi to szło , a żarło , i mi sie udowało to robić ciyngiem .

(src)="28"> විශ ල පිස්සු අභිය ග වල කිසි වරදක් න හ
(trg)="28"> Wielkie wyzwania sōm richtik gryfne

(src)="29"> ඇත්ත න්ම ඒව අතිශය න්ම වින ද ජනකයි
(trg)="29"> i je z nich kupa radości .

(src)="30"> නමුත් ඒව පවත්ව ග න ය මට අපහසුයි
(trg)="30"> Ino mosz meńsze szanse , że ci sie udo .

(src)="31"> මම දවස් තිහකට සීනි ක ම න වත් වුවිට තිස් එක්ව නි දවස ම ස දිස්වුන
(trg)="31"> Kiej żech nie jod cukru bez 30 dni , dzień 31 wyglondoł tak .

(src)="32"> ( සිනහව ) එස නම් ම යයි මම ඔබ න් අසන ප්‍රශ්නය ඔබ තවත් බල සිටින්න කුමකටද ?
(trg)="32"> ( Lachanie ) Zatym pytom sie wos : na co czekocie ?

(src)="33"> මම සහතික කරනව ඔබට , ඊළඟ දවස් තිහ ගත ව ල ය වි ඔබ ක මති වුවත් න තත් එස නම් ඇයි සිතන්න න ත්ත යම්කිසි ද යක් ග න ඔබට බ හ කල් සිට කරන්න වුවමන වී තිබුණ එය උත්සහ කර බලන්න
(trg)="33.1"> Gwarantuja wom , że 30 dni przejdzie , czy sie wōm to podobo czy nie .
(trg)="33.2"> To co wōm szkodzi spróbować robić coś , coście dycki chcieli ?
(trg)="33.3"> Biercie sie za to !

(src)="34"> ඊළඟ දවස් තිහ ඇතුලත
(trg)="34"> Bez nastympne 30 dni .

(src)="35"> ස්තුතියි
(trg)="35"> Dziynka .

(src)="36"> ( අත්ප ලසන් )
(trg)="36"> ( Klackanie )

# si/ted2020-814.xml.gz
# szl/ted2020-814.xml.gz


(src)="1"> TED හි සිටින න න වරුනි මහත්වරුනි අප බ හ විට කත කරනව න යකත්වය සහ ම හ යුම් ආරම්බ කරන ආක රය පිලිබදව
(trg)="1"> Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym , na przikłŏd ło tym , jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka .

(src)="2"> අපි ද න් බලමු වින ඩි 3 කට අඩු ක ලයකදී ම හ යුමක් සිදුවන ආක රය , ආරම්බය සිට අවස නය දක්ව එයින් ගත හ කි ප ඩම් ව න්කර හඳුන ගනිමු
(trg)="2"> Przedstŏwiã wōm drapko , jako sie to rŏbi , a niskorzyj zbierã to do kupy .

(src)="3"> පළමුවම , ඔබ දන්නව න යකය කුට නිර්භීතකම අවශ්‍ය බව න ගී සිටීම න් සමච්චලයට ලක්වීමට
(trg)="3"> Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã , kejby mu gańba niy było , kej stŏnie przed ludkami .

(src)="4"> නමුත් ඔහු කරන ද ය අනුගමනය කිරීම ඉත පහසුයි
(trg)="4"> Rŏbi cosik , co inksi letko zmałpujŏm .

(src)="5"> ම න්න ඔහුග පළමු අනුග මිකය , ම හුග භූමික ව ඉත මත් ව දගත් ඔහු අනිත් අයට ප න්නනව අනුගමනය කරන ආක රය
(trg)="5.1"> Gibko za nim przidzie drugi .
(trg)="5.2"> Łōn je ważny .
(trg)="5.3"> Pokŏże inkszym , jako rŏbić to , co łōn .

(src)="6"> ද න් බලන්න , න යකය ඔහුව පිලිගන්නව සම මට්ටමින්
(trg)="6"> Firer bydzie go miŏł za kamrata .

(src)="7"> ද න් එය තව දුරටත් න යකය ග භූමික ව පිළිබඳව න ව යි ද න් ම ය ඔවුන් ද ද න ම ( බහුවචනය න් ) පිලිබදවයි
(trg)="7.1"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(trg)="7.2"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .

(src)="8"> ද න් ඔහු ඔහුග ය ළුවන්ට හඬ ගසනව
(trg)="8"> Kamrat wŏło swŏich kamratōw .

(src)="9"> පළමු අනුග මිකය ද ස ස ලකිල්ල න් බ ලුවිට ඇත්ත න්ම ඔහු අඩු තක්ස රුවට ලක්වූ න යකයකුග ස්වරූපය දරනව
(trg)="9.1"> Po prŏwdzie , bez niygo nic by sie niy dziŏło .
(trg)="9.2"> Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi .

(src)="10"> නිර්භීත කම අවශ්‍යයි පිරිසක් ඉදිරිය ම ස ඉදිරියට ඒමට
(trg)="10"> A małowiela je tych , co sie wyrychlōm przed inkszymi .

(src)="11"> පලව නි අනුග මිකය තමයි පරිවර්තනය කරන්න තනි පිස්ස ක් න යකය කු බවට
(trg)="11"> Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli , to ze pofyrtańca mŏmy firera .

(src)="12"> ( සිනහව ) ( අත්ප ලසන් නද ) ම ප මිණ න්න ද ව නි අනුග මිකය යි
(trg)="12"> ( Śmiych ) ( Klackanie ) Potym mōmy nŏwego chyntnego .

(src)="13"> ද න් ම ය තනි පිස්ස ක් වත් පිස්ස ද න්නක්වත් න ව යි තුන්ද න ක් කියන්න පිරිසක් . පිරිසක් කියන්න ‍ප්‍රව ත්තියක්
(trg)="13.1"> Tera to niy yno dwa gupielŏki .
(trg)="13.2"> Kej ich je trzech , to już je czelŏtka , a tam kŏżdy sie ciśnie .

(src)="14"> ම හ යුමක් ප්‍රසිද්ධ විය යුතුයි .
(trg)="14"> Jak sie cŏsik dzieje , to trza ło tym gŏdać .

(src)="15"> න යකය ප න්නනව ටත් වඩ ව දගත් අනුග මිකයන්ව ප න්වීම හ තුව , ඔබට ප න වි නව අනුග මිකයන් අනුගමනය කරන්න අනුග මිකයන්වයි .
(trg)="15"> Yno trza pokŏzać niy yno firera , yno tyż tych , co mu wierzōm , bo nŏwi rŏbić to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer. bo nŏwi robiōm to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer .

(src)="16"> න යකය ව න ව යි ද න් ප මිණ නව තව ද න්න ක් . ඒගමන්ම තව තිද න ක් ප මිණ නව
(trg)="16"> Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny , dali zaś trzi nŏwe ludziska .

(src)="17"> ද න් තිබ න්න බලව ගයක් . ම ය තීරණ ත්මක ත නක්
(trg)="17"> I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka .

(src)="18"> ද න් තිබ න්න බලව ගයක් .
(trg)="18"> Tako kupa lutkŏw , co rŏbiōm tako samo .

(src)="19"> ස ලකිල්ල න් බලන්න , බ හ ද න ක් එකතු ව නවිට අවද නම අඩුයි
(trg)="19"> I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi , to sie niy bojymy .

(src)="20"> අවිනිශ්චිතව , තීරණයක් ග නීමට න හ කිව සිටි අයට , තවදුරටත් එස සිටීමට අවශ්‍ය න හ
(trg)="20"> A ci , co yno brelali , tyż przidōm do nŏs .

(src)="21"> ඔවුන් ඉස්මතුවී ප න න්න න හ ඔවුන් උපහ සයට ලක්වන්න න හ ඉක්මන් කල ත් ඔවුන්ට බහුතරයට අයිති ව න්නට පුළුවන්
(trg)="21.1"> Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym .
(trg)="21.2"> I bier sie chopie do rŏbŏty , bo bydziesz po zadku .

(src)="22"> ( සිනහව ) ඊළඟ වින ඩිය තුල ඔබට ප න වි , පිරිස සමග ර දී සිටීමට ක මති අය ම කද , අවස නය දී ඔවුන් උපහ සයට ලක්ව වි එකතු න වුන ට
(trg)="22.1"> ( Śmiych ) Bo za chwila przilecōm ci , co im je żŏl .
(trg)="22.2"> Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali , że z nimi niy ma .

(src)="23"> ම ල ස තමයි අපි ව්‍ය ප රයක් ආරම්බ කරන්න
(trg)="23"> I mŏmy kupa kamratōw .

(src)="24"> අපි න වත ආවර්ජනය කර බලමු , ම යින් ඉග නගත් ප ඩම් ග න
(trg)="24"> A na co to było ?

(src)="25"> පළමුව , ඔබ අයිති වන ක ණ්ඩය තනිවම කමිසය න තිව නටන ක ට්ට ශයට නම් මතක තබ ගන්න ව දගත්කම ඔබග පළමු අනුග මිකයට සමතත්වය න් ස ලකීම හි ම ය ඔබග න න ව යි , ඔබග ම හ යුම ග නයි
(trg)="25"> Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec , co przaje kamratōm , dŏwŏ im fŏry , pokŏzŏł , że kce być z kamratami , a niy reskirŏwać .

(src)="26"> හරි , අපට ම ත නදී නියම ප ඩම මග අරුන විය හ කියි
(trg)="26"> Jeszcze wōm porozprŏwiōm .

(src)="27"> ඔබ හ ඳින් අධ්‍යනයන කළ නම් , ල කුම ප ඩම ඔබ දුටුව ද , ඒ න යකත්වය අධි සම්ම නයට ප ත්‍ර වනව
(trg)="27"> Po prŏwdzie powiym wŏm , iże to niy firer je nŏjważniyjszy. iże to niy firer je nŏjważniyjszy .

(src)="28"> ඔවු , කමිසය න ති තරුණය තමයි පළමු ව න්න ඔහුට තමයි සියලු කිර්තිය හිමිවන්න නමුත් ඇත්තවශය න්ම , ව දගත්ම පුද්ගලය පළමු අනුග මිකය යි ඔහු තමයි , තනි පිස්ස ක්ව න යකය කු බවට පරිවර්තනය කල
(trg)="28.1"> To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy .
(trg)="28.2"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera

(src)="29"> අපිට කියනව , අපි හ ම ම න යකය වියයුතුයි කියල එය ස ර්ථක වන්න න හ
(trg)="29.1"> A kŏżdy je mōndry , kŏżdy kce reskirować .
(trg)="29.2"> Yno z tego nic niy przidzie .

(src)="30"> ඔබ ඇත්ත න්ම , ම හ යුමක් ආරම්බ කරන්න උනන්දු වනව නම් අනුගමනය කිරීමට නිර්භය වන්න සහ , අනිත් යට ප න්ව ද න්න අනුගමනය කලයුත්ත ක ස ද කිය
(trg)="30"> Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy , niy mŏgecie sie bŏć , yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym , jak to trza rŏbić ,

(src)="31"> සහ ඔබ දුටුව ත් අපුරු ද යක් කරන තනි පිස්ස ක්ව නිර්භය වන්න , පළමු ව න්න වී න ගීසිට ඔහුට එකතු වන
(trg)="31.1"> bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje , to niy siedź , ino gibko rōb to , co łŏn .
(trg)="31.2"> Niy szkamrej , yno łŏnacz s nim .

(src)="32"> TED කියන්න එස කිරීමට ක තරම් අපුරු ත නක්ද
(trg)="32"> TED jes richtig łŏd tego .

(src)="33"> ස්තුතියි
(trg)="33"> Pyrsk , ludkowie .

(src)="34"> ( අත්ප ලසන් නද )
(trg)="34"> ( Klackanie )