# ro/ted2020-242.xml.gz
# tlh/ted2020-242.xml.gz


(src)="1"> Nu este nimic mai mare sau mai vechi ca Universul .
(trg)="1"> ' u ' tIn law ' Hoch tIn puS . ' u ' qan law ' Hoch qan puS .

(src)="2"> Întrebările despre care aş dori să vorbesc sunt : Unu : de unde am venit ?
(trg)="2"> vay ' vIghel vIneH , nuqDaq ' oH mungmaj 'e ' ?

(src)="3"> Cum a luat fiinţă universul ?
(trg)="3"> chay ' chenpu ' ' u ' ? ' u 'Daq mamob 'a ' ?

(src)="5"> Există viaţă extraterestră ?
(trg)="4"> latlh yuQmeyDaq yaghmey lutu 'lu ' ' a ' ?

(src)="6"> Care este viitorul speciei umane ?
(trg)="5"> nuq ' oH Human Segh San 'e ' ?

(src)="7"> Până în anii ' 20 toată lumea a crezut că universul era esenţialmente static şi neschimbat în timp .
(trg)="6"> qaSpa ' tera ' maH DIS poH 1920 choHbe ' ' u ' ' e ' luHar Hoch .

(src)="8"> Apoi s-a descoperit că universul se dilată .
(trg)="7"> SachtaH ' u ' ghIq net tu ' .

(src)="9"> Galaxiile se îndepărtau de noi .
(trg)="8"> cholHa 'taH qIbmey Hop. vaj ' op poH ret wa ' DaqDaq Sumbej .

(src)="11"> Extrapolând înapoi , descoperim că trebuie să fi fost laolaltă acum 15 miliarde de ani în urmă .
(trg)="9"> mIwvam wInuDchugh , vaj ngoD wItlhoj : 15 000 000 000 ben wa ' DaqDaq Hoch qIbmey lutu 'lu ' . ngugh qaS SachchoHghach 'a ' , ' u ' chenchoHghach .

(src)="13"> Dar a fost ceva înainte de Big Bang ?
(trg)="10"> qaSpa ' SachchoHghach 'a ' , vay ' tu 'lu ' ' a ' ?

(src)="14"> Dacă nu , ce a creat universul ?
(trg)="11"> ngugh pagh tu 'lu 'chugh , ' u ' chenmoH nuq ?

(src)="15"> De ce universul a apărut din Big Bang în acest mod ?
(trg)="12"> qatlh ' u ' chenmoH SachchoHghach 'a ' , ' ej qatlh jaS chenbe ' ' u ' .

(src)="16"> Obişnuiam să credem că teoria universului ar putea fi împărţită în două .
(trg)="13"> cha ' ' ay 'mey ghaj ' u ' nger naQ ' e ' wIHarpu ' . chutmey 'e ' pabbogh ' u ' lutu 'lu ' .

(src)="17"> În primul rând legile precum ecuaţiile lui Maxwellşi relativitatea generalizată care au determinat evoluţia universului , pornind de la starea lui în spaţiu la un moment dat .
(trg)="14.1"> Maxwell ' ul peQ je nger .
(trg)="14.2"> Einstein tlham nger. latlh chutmey je. chutmeyvam pablu 'chu 'taH choHtaHvIS ' u ' Dotlh .

(src)="18"> Şi în al doilea rând , nu s-a pus problema stării iniţiale a universului .
(trg)="15"> chutmeyvam ' oH ' u ' nger naQ ' ay ' wa ' ' e ' . ' u ' Dotlh wa 'DIch ' oH ' ay ' cha ' ' e ' .

(src)="19"> Am progresat în privinţa primei părţi , şi acum cunoaştem legile evoluţiei în absolut toate condiţiile extreme .
(trg)="16"> ' ay ' wa ' wIyajchoHchu 'lI ' . ghu 'mey le ' wIyajchu 'be 'bogh lutu 'lu ' ' ach tlhoS choHtaHghach chutmey DIyaj .

(src)="20"> Dar până de curând am avut puţine cunoştinţe despre condiţiile iniţiale ale universului .
(trg)="17"> ' a qen ' u ' Dotlh wa 'DIch wISovbe 'chu ' . pImchugh chuqmey poHmey je ,

(src)="21"> Totuşi această separare în legi ale evoluţiei şi condiţii iniţiale depinde de separarea şi distincţia timpului şi spaţiului .
(trg)="18"> vaj pIm nger ' ay 'mey . ' a chuqmey Da poHmey .

(src)="22"> În condiţii limită , relativitatea generală şi teoria cuantică permit timpului să se manifeste ca o altă dimensiune a spaţiului .
(trg)="19"> ' e ' luchaw ' ngermey chu ' qaStaHvIS ghu 'mey le ' . vaj pImbe ' poHmey chuqmey je .

(src)="23"> Aceasta înlătură distincţia dintre timp şi spaţiu şi înseamnă că legile evoluţiei pot determina şi starea iniţială .
(trg)="20"> vaj chutmey DIyajchu 'DI ' , ' u ' Dotlh wa 'DIch wISovlaH. chen 'eghmoHlaH ' u ' .

(src)="24"> Universul se poate crea spontan din nimic .
(trg)="21.1"> nuq ' oHpu ' ' u ' Dotlh wa 'DIch 'e ' ?
(trg)="21.2"> DuH Dotlhmey law ' . ghaytan qaSbogh DuHmey lutu 'lu ' ' ej ghaytanHa ' qaSbogh DuHmey lutu 'lu ' .

(src)="25"> Mai mult , putem calcula probabilitatea ca universul să se fi creat în stări diferite .
(trg)="22"> wISImlaH. chenpu 'DI ' ' u ' woj law ' tlhuDlu ' .

(src)="26"> Aceste predicţii sunt într-un excelent acord cu observaţiile făcute cu satelitul WMAP asupra fondulului cosmic de microunde , care este doar o înregistrare a universului timpuriu .
(trg)="23"> ' u ' Qup cha 'bogh mIllogh 'e ' luchenmoHmeH tejpu ' WMAP SIbDoH woj noch patmey lulo 'ta ' . ' u ' Qup qechmeymaj rurqu ' mIlloghvam .

(src)="27"> Credem că am rezolvat misterul creaţiei .
(trg)="24"> chen 'eghmoHghach Qatlh wIyajlaw ' .

(src)="28"> Poate că ar trebui să patentăm universul şi să taxăm existenţa celorlalţi .
(trg)="25"> chaq ' u ' ' oghlaHghach chaw ' wIDoQnIS ghIq maHvaD DIlnIS ' u ' Dabbogh Hoch 'e ' !

(src)="29"> Mă întorc acum la cea de a doua mare întrebare : Suntem singuri sau mai există viaţă în univers ?
(trg)="26"> DaH potlh 'a ' cha ' vIqel : mamob 'a ' ? pagh latlh yuQmeyDaq yaghmey lutu 'lu ' ' a ' ?

(src)="30"> Credem că viaţa a apărut spontan pe Pământ , aşadar trebuie să fie posibil ca viaţa să apară şi pe alte planete adecvate , care par a fi din abundență în galaxie .
(trg)="27"> tera 'Daq chenpu ' yaghmey. chenmoHta ' pagh . ' e ' wIHar. vaj chaq latlh yuQmeyDaq chenpu ' yaghmey . ' ej qIbmajDaq law 'law ' yuQmey 'e ' DablaHbogh yaghmey. chay ' chenpu ' yaghmey wa 'DIch ?

(src)="32"> Avem două probe observaţionale referitoare la probabilitatea apariţiei vieţii .
(trg)="28"> maSovbe ' . chenmeH yaghmey ' eb bopbogh De ' law ' ' e ' lu 'ang cha ' Dochmey :

(src)="33"> Prima este că avem fosile ale algelor vechi de 3,5 miliarde de ani .
(trg)="29.1"> wutlhDaq yagh Hegh chovnatlhmey DItu 'pu ' .
(trg)="29.2"> 3 500 000 000 ben Hegh yaghmeyvam .

(src)="34"> Pământul s-a format acum 4,6 miliarde ani şi probabil a fost prea fierbinte în prima jumătate de miliard de ani .
(trg)="30"> 4 600 000 000 ben chen tera ' . qaStaHvIS 500 000 000 DIS , ghaytan tera ' luDablaHbe ' yaghmey ' Iqmo ' tuj .

(src)="35"> Astfel că viaţa a apărut pe Pământ în jumătate de miliard de ani în care ar fi fost posibil , ceea ce este puţin comparativ durata de viață de 10 miliarde de ani a unei planete de tipul Pământului .
(trg)="31"> vaj DuHpu 'DI ' yIn , rInpa ' 500 000 000 DIS chenpu ' yaghmey. tera ' taHtaHghach poH nI ' law ' yaghmey taHbe 'taHghach poH nI ' puS , vaj nom chenpu ' yaghmey , DuHpu 'DI ' .

(src)="36"> Ceea ce sugerează că probabilitatea de apariţie a vieţii e destul de ridicată .
(trg)="32"> vaj qubbe 'law ' chenmeH yaghmey ' ebmey .

(src)="37"> Dacă ar fi fost foarte scăzută , ar fi fost de aşteptat să dureze mai mult din cei 10 miliarde de ani disponibili .
(trg)="33"> qubchugh bIH , ghaytanHa ' chen yaghmey QuptaHvIS tera ' .

(src)="38"> Pe de altă parte , se pare că nu am fost vizitaţi de extratereştri .
(trg)="34"> ' a wej nuSuchbe 'law ' latlh yuQmey nganpu ' .

(src)="39"> Nu ţin cont de rapoartele despre OZN-uri .
(trg)="35"> UFOmeyqoq vIqelbe 'taH. qatlh taQwI 'pu 'vaD neH ' ang 'egh Dujmeyvam ?

(src)="41"> Dacă este o conspiraţie guvernamentală pentru a suprima rapoartele şi a păstra cunoştinţele ştiinţifice aduse de către extratereştri , aceasta s-a dovedit a fi o politică singulară şi ineficientă până în prezent .
(trg)="36"> novpu ' Sov peghtaH 'a ' qum ? nIDtaHchugh chaH , Qapbe 'law 'taH. novpu ' nejtaH SETI jInmol , ' ej vumqu 'taH tejpu ' ,

(src)="42"> Mai mult , în pofida unei căutări extinse prin proiectul SETI , nu am recepționat niciun concurs televizat extraterestru .
(trg)="37"> ' a pagh nov ghe 'naQmey Qoypu ' chaH .

(src)="43"> Aceasta probabil indică faptul că nu există civilizaţii extraterestre la stadiul dezvoltării noastre pe o distanţă de câteva sute de ani lumină .
(trg)="38"> ghu 'vammo ' wa ' ' e ' wIloylaH : ' op vatlh loghqam juchbogh moQ qoDDaq tayqeqmaj lururbogh tayqeqmey 'e ' lutu 'lu 'be ' .

(src)="44"> Ceea ce face ca eliberarea unei asigurări de protecţie în cazul unei răpiri extraterestre să fie o afacere sigură .
(trg)="39"> nov quchwI 'pu 'mo ' DuQanmeH negh yIDIlQo ' ! ghaytan ' utbe 'chu ' .

(src)="45"> Astfel am ajuns la cea de a treia şi ultima întrebare : Viitorul rasei umane .
(trg)="40"> DaH potlh 'a ' natlIS vIqel : nuq ' oH Human Segh San 'e ' ?

(src)="46"> Dacă suntem singurele fiinţe inteligente din galaxie , ar trebui să ne asigurăm că vom supravieţui şi continua .
(trg)="41"> qIbvamDaq QublaHbogh latlh yaghmey lutu 'lu 'be 'chugh , mataHnISqu ' !

(src)="47"> Dar intrăm într-o perioadă a istoriei cu grad de risc în creştere .
(trg)="42"> ' a QobtaH ghu 'maj. tlhoy law 'choHtaH roghvaHmaj ' ej tlhoy tera ' jo wInatlhtaH ,

(src)="48"> Populaţia şi utilizarea resurselor finite ale planetei Pământ cresc exponenţial împreună cu capacitatea tehnologică de a schimba mediul în bine sau rău .
(trg)="43"> ' ej chammaj ' Itlhmo ' yuQmaj wISIghlaHqu ' . wIDublaH ' ej wIQaw 'laH .

(src)="49"> Dar codul nostru genetic încă mai poartă instinctele egoismului şi agresiunii care ne-au favorizat supravieţuirea în trecut .
(trg)="44"> ' a ' IwmajDaq numutmoHbogh Duj , nuvaQmoHbogh Duj je lutu 'lu 'taH , poH nI ' ret mataHmeH ' utmo ' Dujvam. qaStaHvIS vatlh DIS poH veb

(src)="50"> Va fi destul de dificil să se evite dezastrul în următoarea sută de ani , fără a mai vorbi de următoarele mii sau milioane .
(trg)="45.1"> Qugh 'a ' wIbotlaH 'a ' ?
(trg)="45.2"> Qatlh. qaStaHvIS ' uy ' DIS poH veb ...
(trg)="45.3"> Qatlhqu ' !

(src)="51"> Singura noastră şansă pentru a supravieţui pe termen lung nu este să rămânem pe Pământ , ci să ne împrăştiem în spaţiu .
(trg)="46"> nI 'taHvIS poH , mataHtaHmeH latlh qo 'mey DIjaHnISqu ' . reH tera 'Daq maratlhlaHbe ' . potlh 'a 'meyvam DInuDchugh , vaj wa ' ' e ' wItlhoj :

(src)="52"> Răspunsurile la aceste întrebări arătă că am făcut progrese remarcabile în ultima sută de ani .
(trg)="47"> qaStaHvIS nungbogh vatlh DIS poH , Ser law ' wIta 'ta ' .

(src)="53"> Dar dacă dorim să continuăm dincolo de următoarea sută de ani , viitorul nostru este în spaţiu .
(trg)="48"> ' a qaStaHvIS vatlh DIS poH veb mataH wIneHchugh , loghDaq ' oH Sanmaj 'e ' . loghDaq lujaH nuvpu ' vIneH

(src)="54"> De aceea sunt în favoarea zborurilor spaţiale umane , sau mai bine spus cu oameni la bord .
(trg)="49"> ngoDvammo ' . ' u ' vIyaj reH ' e ' vInID ' ej potlh 'a 'meyvam vIHaD

(src)="55"> Toată viaţa mea am căutat să înţeleg universul şi să aflu răspuns la aceste întrebări .
(trg)="50.1"> qaStaHvIS yInwIj .
(trg)="50.2"> Do ' ' e ' botqu 'be ' ropwIj .

(src)="56"> Am fost foarte fericit că dizabilitatea mea nu a fost un handicap serios ;
(trg)="51"> chaq muQaH ropwIj .

(src)="57"> în realitate mi-a oferit probabil mai mult timp decât celor mai mulţi oameni pentru a urmări cercetarea științifică .
(trg)="52"> ropvammo ' qaStaHvIS nI 'bogh poHmey ' ej law 'bogh potlh 'a 'meyvam vIbuSlaH . ' u ' nger naQ ' oH ngoQ 'a ' ' e ' ,

(src)="58"> Obiectivul final este teoria completă a universului , şi progresăm foarte bine .
(trg)="53.1"> ' ej Ser law ' wIta 'lI ' .
(trg)="53.2"> Su 'Ijpu 'mo ' Satlho ' .

(src)="60"> Chris Anderson : Domnule profesor , dacă ar fi să ghiciţi credeţi acum că este mai probabil să nu fim singuri în Calea Lacteee , și să existe o civilizaţie cel puțin la fel de inteligentă ca noi ?
(trg)="54.1"> Chris Anderson : ghojmoHwI ' ' a ' wa ' DuH DawIv net poQchugh , ghaytan qIbmajDaq mamob 'a ' ? tayqeqmaj ' Itlh law ' Hoch ' Itlh puS .
(trg)="54.2"> DuH 'a ' ? chay ' bIHar ?

(src)="61"> Acest răspuns a durat şapte minute şi mi-a oferit o imagine reală a incredibilului act de generozitate al acestui discurs pentru TED .
(trg)="55"> jangmeH vumta ' ghaH qaStaHvIS Soch tupmey. quvba ' ghojmoHwI ' ' a ' , TEDvaD SoQvam nI ' ghItlhta 'mo ' .

(src)="62"> Stephen Hawking : Cred că e foarte probabil să fim singura civilizaţie pe o distanţă de câteva sute de ani lumină ; altfel am fi auzit unde radio .
(trg)="56"> Stephen Hawking : ghaytan ' op vatlh loghqam juchbogh moQ qoDDaq tayqeqmaj lururbogh tayqeqmey 'e ' lutu 'lu 'be ' nov jabbI 'IDmey DItu 'be 'pu 'mo ' . pagh chaq ngaj tayqeq yInmey

(src)="63"> Alternativa e că civilizaţiile nu supraviețuiesc foarte mult și se autodistrug .
(trg)="57.1"> Qaw ' ' eghmo ' .
(trg)="57.2"> CA : Hawking ghojmoHwI ' ' a ' , bIjangta 'mo ' qatlho ' .

(src)="65"> Îl vom considera drept un avertisment salutar , pentru restul conferinţei noastre din această săptămână .
(trg)="58"> ghuHvammo ' qaStaHvIS qepmaj mayep .

(src)="66"> Domnule profesor , vă mulţumim pentru munca extraordinară pe care ați făcut-o , de a împărtăşi astăzi întrebările cu noi .
(trg)="59"> ghojmoHwI ' ' a ' , SoQvam DaghermeH bIvumqu 'ta 'mo ' SoHvaD pItlho ' .

(src)="67"> Vă mulţumesc foarte mult .
(trg)="60"> pItlho 'qu 'bej . ( quvmoHmeH wabmey )